Катв-амла-лавантй-ушна-тикшна-рукша-видахинах
ахара раджасасйешта духкха-шокамайа-прадах
ахарах – пища; кату – горькая; амла – кислая; лавана – соленая; атй-ушна – очень горячая; тикшна – острая; рукша – сухая; видахинах – жгучая; прадах – причиняет; духкха – боль; шока – печаль; (и) амайа – болезни; иштах – нравится; раджасайа – тем, кто в страсти.
Пища горькая, кислая, соленая, пряная, острая, сухая и горячая, причиняющая боль и обрекающая на страдания и болезни нравится тем, кто обладает природой страсти.
Бхаванувада
Слово ати (слишком) здесь относится к семи другим словам, первое из которых – кату (горькая). Пища слишком горькая (например, ним), слишком кислая, слишком соленая, слишком пряная и слишком острая (наподобие редиса), а также специи, такие, как черный перец, сухие специи наподобие асафетиды или очень жгучие, например, жареный черный грам – все это источники боли, страданий и болезней. Слово духкха в этом стихе означает боль, которую причиняет эта пища языку, горлу и прочим органам, а шока (печаль, страдание) указывает на беспокойства, связанные с последствиями приема такой пищи. Слово амайа означает «болезнь».
Пракашика-вритти
Стоит человеку съесть что-нибудь из продуктов, обладающих свойствами раджаса, как он почувствует жжение на языке и в желудке, а потом начнется метеоризм и несварение. Позже ум придет в беспокойство из-за неприятных мыслей и волнений, и начнутся всевозможные болезни. Так жизнь человека превращается в сплошное страдание. Кроме того, потребление пищи в гуне страсти уводит ум с пути дхармы и развивает безразличие к религии. Поэтому благостные люди не принимают такую пищу.
Текст 10
йатайамам гатарасам пути парйушитанча йат
уччиштамапи чамедхйам бходжанам тамасаприйам
бходжанам – пища; йат – которая; тамаса-прийам – нравится тем, кто в гуне тьмы; йата-йамам – испорченная; гата-расам – безвкусная; пути – зловонная; парйушитам – несвежая; ча – и; уччхиштам – кем-то уже отведанная; апи ча – а также; амедхйам – нечистая.
Людям, пребывающим в гуне тьмы, нравится пища, приготовленная раньше чем за три часа до еды, холодная, безвкусная, дурно пахнущая, несвежая, кем-то уже отведанная (выброшенная) и нечистая.
Бхаванувада
Слово йата-йамам указывает на пищу, которую приготовили раньше, чем за три часа до еды, и которая уже остыла. Гата-расам – это то, что утратило вкус или то, из чего вытянут сок, например, кожура или косточка манго. Пути означает «гнилой, дурно пахнущий». Парйушитам – это еда, приготовленная накануне, а уччхиштам – остатки чьей-либо трапезы. Здесь речь не идет об остатках трапезы особо почитаемых душ, например, представителей гуру-варги. Слово амедхйа указывает на продукты, непригодные для употребления: мясо, табак и прочее. Те, кто желает себе добра, должны питаться только пищей в саттва-гуне. Вайшнавы же не должны принимать даже пищу в саттва-гуне, если она не предложена Господу. Как явствует из «Шримад-Бхагаватам», пища, предложенная Верховному Господу, находится на уровне ниргуны. И только она нравится бхактам.
Пракашика-вритти
Предназначение пищи – поддерживать в теле здоровье и силу, очищать ум, продлевать жизнь и способствовать духовному развитию человека. В древности мудрые люди питались только теми продуктами, которые помогали им поддерживать здоровье и продлевали жизнь. Молоко, простокваша, сахар, рис, пшеница, фрукты и овощи нравятся тем, кто пребывает на уровне саттвы.
Многие думают, что нет ничего дурного в употреблении мяса или вина и подносят эти продукты различным полубогам. Хотя в шастрах предусмотрены подобные виды поклонения, люди не делают это так, как велят шастры. Убийство животных и употребление вина во время ягьи предписано лишь самым невежественным людям, всецело погруженным в удовлетворение чувств. Такие предписания являются временной мерой, нацеленной на то, чтобы возвысить невежду до уровня, на котором он откажется от подобных действий. Об этом говорится в «шримад-Бхагаватам» (11.5.11):
локе вйавайамиша-мадхйа-сева
нитйа хи джантор на хи татра чодана
вйавастхитис тешу виваха-йаджна
сура-грахаир асу нивриттир ишта
«Можно видеть, что люди в материальном мире обладают естественной склонностью пить вино, есть мясо и вступать в половые отношения. Но шастры не одобряют в них эту склонность. Лишь до некоторой степени им делается уступка в виде дозволенной половой жизни в освященном браке, а также употребления мяса и вина во время ягьи, именуемой шаутрамани. Цель таких предписаний – обуздать неуемные желания людей и привести их на путь нравственности. А подлинная, конечная цель ведических заповедей – побудить человека совсем отказаться от подобных действий».
Более того, в «Бхагаватам» (11.5.13) сказано:
йад гхрана-бхакшо вихитах сурайас
татха пашор аламбанам на химса
«Шастры велят лишь вдыхать во время ягьи запах вина, но не пить его, причем, делать это только ради того, чтобы постепенно прийти к полной отрешенности от мирского. Точно так же, писания никого не побуждают убивать животных и есть их плоть. Они дозволяют лишь касаться животного и потом велят его отпустить». Некоторые полагают, что есть мясо животных грешно, но не видят греха в том, чтобы есть рыбу, поскольку она сродни водному растению или плоду. Однако в Ману-самхите употребление в пищу рыбы строго запрещено:
йо йасйа мамсам ашнати са тан мамсад учйате
матсйадах сарва-мамсадас тасман матсйан виварджайет
«Тех, кто питается мясом определенного животного, называют поедателем этих животных, но тот, кто ест рыбу, поедает всё мясо на свете, потому что рыба ест всех, включая коров и свиней. Кроме того, рыба питается гнилью. Таким образом, тот, кто ест рыбу, поедает мясо всех живых существ». Вот почему нужно полностью отказаться от употребления в пищу рыбы.
Помимо этого, в «Шримад-Бхагаватам» (11.5.14) говорится:
йе тв аневам-видо ‘сантах стабдхах сад-абхиманинах
пашун друхйанти вишрабдхах претйа кхаданти те ча тан
«Люди, опьяненные ложным эго и не ведающие заповедей дхармы, лишены всякого здравомыслия. Такие невежды, бездумно поедающие плоть убитых животных, в следующей жизни сами станут пищей тех, кого они съели».
О значении слова мамса (мясо) в Ману-самхите сказано:
мам са бхакшайитамутра йасйа мамсам ихадмй ахам
этан мамсасйа мамсатвам праваданти манишинах
«Слово мамса означает: ‘Тот, кого я ем сейчас, съест меня в следующей жизни’. Поэтому мудрые называют мясо словом мамса (указывающим на повторение действия: я ем его – он ест меня)».
Здесь нужно также понять, что употребление благостной пищи увеличивает влияние саттва-гуны. Но даже эта пища не может быть полностью свободной от греха, ибо в злаках, овощах и зелени тоже есть жизнь, и, готовя из них вегетарианские блюда, человек все же совершает насилие и навлекает на себя определенный грех. Поэтому шуддха-бхакты принимают в пищу только то, что было предложено Господу (махапрасад). Только махапрасад является пищей, по-настоящему пригодной для человека, ибо в нем совсем нет греха и он находится на уровне ниргуны. Не предложенной Господу пищи нужно тщательно избегать. В Брахма-вайварте и Падма Пуране написано: аннам виштха джалам мутрам йад вишнор аниведанам – «Пища и вода, не предложенная Господу Вишну, ничем не лучше испражнений и мочи».
Текст 11
апхалаканкшибхир йаджно видхи-дишто йа иджйате
йаштавйам эвети манах самадхайа са саттвиках
сах – то; йаджнах – жертвоприношение; йах – которое; иджйате – совершается; самадхайа – с твердым; манах – намерением (умонастроением); ити – что; йаштавйам – ягья обязательна; видхи-диштах – руководствуясб предписаниями шастр; (и) апхала-аканкшибхих – без стремления к плодам; (является) эва – несомненно; саттвиках – в благости.
Если человек твердо убежден, что нужно обязательно совершать ягью, и если он, совершая ее, следует указаниям шастр и не ждет вознаграждения, такая ягья находится на уровне саттвы.
Бхаванувада
Теперь Верховный Господь описывает три вида ягьи. На возможный вопрос, как может человек совершать ягью без ожидания ее плодов, Господь говорит: «Он совершает ее потому, что считает это своим долгом и потому, что так велят шастры».
Текст 12
абхисандхайа ту пхалам дамбхартхам апи чаива йат
иджйате бхарата-шрештха там йаджнам виддхи раджасам
ту – но; бхарата-шрештха – о лучший из потомков Бхараты; виддхи – тебе следует знать; там – что; йаджнам – жертвоприношение; йат – которое; иджйате – совершается; абхисандхайа – с привязанностью; пхалам – к плодам; апи ча – а также; дамбха-артхам – из гордыни; эва – несомненно; (обладает) раджасам – качеством страсти.
О лучший из потомков Бхараты! Ягья, которую совершают из стремления к ее плодам, напоказ и с особой пышностью, имеет природу раджаса.
Текст 13
видхи-хинам асриштаннам мантра-хинам адакшинам
шраддха-вирахитам йаджнам тамасам паричакшате
йаджнам – жертвоприношение; (при котором человек) видхи-хинам – пренебрегает указаниями шастр; асришта – не раздает; аннам – зерно (прасад); мантра-хинам – не произносит мантр; адакшинам – не раздает дары жрецам; шраддха-вирахитам – (и совершает его) без веры; паричакшате – обречено (на то, чтобы находиться); тамасам – на уровне гуны тьмы.
Ягья, совершая которую люди пренебрегают указаниями шастр, не раздают прасад, не произносят ведических мантр и не раздают жрецам даров, а также та, которую совершают без веры, считается учеными мужами ягьей в невежестве.
Бхаванувада
Слово асриштаннам означает «без раздачи прасада».
Текст 14
дева-двиджа-гуру-праджна- пуджанам шаучам арджавам
брахмачарйам ахимса ча шарирам тапа учйате
тапах – аскезой; шарирам – тела; учйате – считается; пуджанам – поклонение; дева – богам; двиджа – брахманам; гуру – духовным наставникам; праджна – мудрецам; шаучам – чистота; арджавам – простота; брахмачарйам – целомудрие; ча – и; ахимса – ненасилие.
К аскезе, связанной с телом, относится поклонение деватам, брахманам, духовным учителям и людям, глубоко постигшим Абсолютную Истину, а также чистота, простота, целомудрие и отказ от насилия.
Бхаванувада
Тапасья бывает трех видов. Желая объяснить это, Верховный Господь прежде всего в трех стихах, начиная со слов дева-двиджа, описывает тапасью в саттва-гуне.
Текст 15
анудвега-карам вакйам сатйам прийа-хитанча йат
свадхйайабхйасанам чаива ван-майам тапа учйате
вакйам – речь; йат – которая; анудвега-карам – не создает беспокойств; сатйам – правдива; ча – и; прийа-хитам – благоприятна; ча – также; абхйасанам – практика; свадхйайа – чтения Вед (и связанных с ними шастр); эва – несомненно; учйате – именуется; тапах – аскезой; ван-майам – речи.