Ахам кратур ахам йаджнах свадхахам ахам аушадха
мантро ‘хам ахам эваджйам ахам агнир ахам хутам
Питахам асйа джагато мата дхата питамахах
Ведйам павитрам омкара рик сама йаджур эва ча
Гатир бхартта прабхух сакши нивасах шаранам сухрит
Прабхавах пралайах стханам нидханам биджам авйайам
Тапамй ахам ахам варшам нигрихнамй утсриджами ча
Амританчаива мритйуш ча сад асач чахам арджуна
ахам кратух – Я ритуал агништома; ахам йаджнах – Я смарта-ягья (например, вайшва-дева); ахам свадха – Я подношение предкам; ахам аушадхам – Я целебные травы; ахам мантрах – Я мантра; ахам эва – Я, несомненно; аджйам – топленое масло; ахам агних – Я огонь; ахам хутам – Я подношение огню; ахам пита – Я отец; мата – мать; дхата – хранитель; пита-махах – и прародитель; асйа – этой; джагатах – вселенной; ведйам – Я достоин познания; павитрам – чистый; ом-карах – Я слог ом; ча – и; эва – конечно же; рик сама йаджур – Риг, Сама и Яджур Веды; (Я) гатих – цель жизни; бхарта – тот, кто поддерживает; прабхух – владыка; сакши – свидетель; нивасах – обитель; шаранам – прибежище; сухрит – дорогой друг; прабхавах – творение; пралайах – уничтожение; стханам – основа; нидханам – место успокоения; (и) авйайам биджам – нетленное семя; ахам тапами – Я источник жара; ахам нигрихнами – Я удерживаю; ча – и; утсриджами – посылаю; варшам – дожди; арджуна – о Арджуна; ахам – Я; эва – несомненно; амритам – бессмертие; ча – и; мритйух – смерть; ча – а также; сат – вечный, неуловимый дух; (и) асат – бренная мертвая материя.
О Арджуна, Я – ведический ритуал (такой, как агништома), смарта-ягья (например, вайшва-дева) и подношение предкам (шраддха). Я – целебная сила лекарственных трав, Я – мантра, топленое масло, огонь и огненное жертвоприношение, хома. Я – отец, мать, хранитель и прародитель этой вселенной. Я – предмет познания и тот, кто очищает. Я – слог ом, а также Риг, Яджур и Сама Веда. Я – судьба в виде плодов кармы, опора, владыка, свидетель, обитель, прибежище и самый дорогой, добрый друг. Я – созидание и разрушение, основа, конечное пристанище и нетленное семя. Я – источник жара, Я тот, кто удерживает и посылает дожди. Я – бессмертие и сама олицетворенная смерть. Я – и причина всего сущего, и следствие. Дух и материя пребывают во Мне.
Бхаванувада
«Почему люди поклоняются Тебе по-разному?» Ожидая такой вопрос, Господь произносит эти четыре стиха, в которых подробно описывает Свою способность быть всем сущим во вселенной. Иначе говоря, Он описывает Свой вселенский образ. Слово кратух указывает на такие ягьи, как агништома, что описаны в Ведах, а также на ягьи, к числу которых относится вайшва-дева; они описаны в смрити-шастрах, писаниях смартов. Слово аушадхам означает силу, присущую аушадхи, лекарственным травам. Слово пита означает, что, поскольку Господь является первопричиной возникновения и материальной вселенной, и каждого из ее обитателей, Его называют отцом. А мата указывает на то, что Он хранит вселенную в Своем чреве, поэтому Его называют матерью. Он поддерживает существование вселенной и кормит ее обитателей, значит, Он – дхата, хранитель. А поскольку Он – отец Брахмы, творца вселенной, Его называют прародителем. Слово ведйам означает «предмет познания», а павитрам – «то, что очищает». Гати означает «плод» в том смысле, что совершенные нами поступки приносят плоды – хорошие или дурные. Бхрата означает «супруг» или «защитник», прабхух – «повелитель», сакши – «свидетель благих и дурных поступков», а нивасах – «обитель». Слово шаранам указывает на того, кто спасает от несчастий, а сухрит – на того, кто делает добро без всякой корысти. Прабхав-адйа означает «только Я творю, поддерживаю и разрушаю». Нидханам имеет такой смысл: «Я – бесценное сокровище, ибо Мне принадлежат лотос (падма), раковина (шанкха), булава (гада) и диск (чакра)». Слово биджа означает причину или семя, а слово авйайам значит «Я не такой, как семена риса. Они портятся, а Я нетленен, вечен и неподвержен изменениям. Летом Я обеспечиваю всех теплом в виде солнечного света, а в сезон дождей посылаю дожди. Я – амрита (бессмертие), мритйу (круговорот рождений и смертей), сат (тонкая, неуловимая стихия, или дух) и асат (грубая материя). Обладая таким пониманием, они поклоняются Мне в Моем вселенском образе». Такова связь этих стихов с предыдущим, пятнадцатым стихом.
Текст 20
Траи-видйа мам сома-пах пута-папа
Йаджнаир иштва свар-гатим прартхайанте
Те пунйам асадйа сурендра-локам