Протягивание кабеля в кабельной канализации
3.2.53. При затягивании кабелей в трубопроводы механизированным способом должны использоваться специальные кабельные лебедки, обеспечивающие отключение привода или проскальзывание тягового троса при превышении максимальной для данной марки кабеля величины тягового усилия.
Перед протягиванием кабеля в кабельной канализации необходимо установить ручную лебедку у горловины колодца и надежно ее закрепить, проверить исправность тросов и при необходимости их смазать.
3.2.54. По обе стороны колодцев, в которых производится работа, необходимо установить ограждения - барьеры. Если колодец находится на проезжей части дороги, ограждения устанавливают навстречу движению транспорта на расстоянии не менее 2 м от колодца. Кроме того, на расстоянии 5-10 м от ограждения навстречу движения транспорта должны быть установлены предупреждающие знаки. При плохой видимости дополнительно должны быть установлены световые сигналы.
3.2.55. Затягивать кабель следует, как правило, механизированным способом. Прокладку кабелей емкостью до 100 пар жил при небольших пролетах допускается выполнять вручную.
3.2.56. При затягивании кабеля запрещается находиться у изгибов троса и прикасаться голыми руками к движущемуся кабелю или тросу.
3.2.57. При затягивании кабеля прямо с кабельного транспортера под его колеса необходимо подложить упоры (брусья).
3.2.58. Все работы по затягиванию кабеля в кабельную канализацию следует выполнять в рукавицах.
3.2.59. В перерывах, перед приемом пищи, курением и по окончании работы с кабелями в свинцовой оболочке или припоем, содержащим свинец, необходимо тщательно вымыть руки теплой водой с мылом, предварительно ополоснув их однопроцентным раствором уксусной кислоты.
Работы с применением кабельных масс при монтаже кабеля
3.2.60. Кабельную массу для заливки муфт следует разогревать в специальной металлической посуде с крышкой и носиком.
Запрещается разогревать невскрытые банки с кабельной массой.
При разогревании кабельную массу необходимо перемешивать металлической мешалкой, снимать нагар с поверхности расплавленного припоя - сухой ложкой. Мешалка и ложка перед применением должны быть подогреты. Попадание влаги в горячую массу недопустимо.
Измерять температуру разогреваемой кабельной массы следует техническим термометром.
3.2.61. Производить разогрев кабельной массы следует на расстоянии не менее 2 м от люка колодца или от котлована.
3.2.62. Подготовку, разогрев и снятие с жаровни ведра или чайника с кабельной массой следует производить в спецодежде, брезентовых рукавицах и защитных очках.
3.2.63. При воспламенении разогреваемой кабельной массы следует немедленно прекратить ее разогревание и закрыть сосуд крышкой. Разлитую воспламенившуюся кабельную массу следует тушить углекислотным огнетушителем или сухим песком. Запрещается тушить воспламенившуюся кабельную массу водой.
3.2.64. Переносить сосуды с разогретой кабельной массой следует в брезентовых рукавицах и защитных очках. Рукава одежды следует завязывать у запястья поверх рукавиц или применять рукавицы длиной до локтя. Опускать чайник с разогретой кабельной массой в котлован (или подавать его наверх) следует в ведре. Брать чайник только после того, как ведро будет опущено на дно котлована, колодца. Передавать чайник с разогретой кабельной массой из рук в руки запрещается.
3.2.65. Заливать муфту кабельной массой из чайника следует на месте ее установки; при этом электромонтер должен быть в брезентовых рукавицах и защитных очках. Перемещать муфту, залитую расплавленной кабельной массой, запрещается.
3.2.66. Во избежание разбрызгивания горячей кабельной массы, корпуса подлежащих заливке коробок, кабельных ящиков, боксов, чугунные муфты, а также противни, куда собирается стекающая масса, следует предварительно высушить.
Монтаж и ремонт кабелей сигнализации и блокировки с гидрофобным
Заполнением
3.2.67. Очистители, применяемые для удаления гидрофоба с оболочек кабеля и для смывания загрязнений с рук, инструментов, приспособлений должны иметь паспорта. Использование очистителей без паспортов запрещается.
3.2.68. Запрещается выполнять работы с использованием нефраса С 50/170 или С 150/200 для удаления гидрофобного заполнителя в помещении не оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией.
3.2.69. При использовании и переливании нефраса следует соблюдать требования, изложенные в пункте 1.15 настоящей Инструкции.
3.2.70. Все отходы кабелей и ветоши с остатками гидрофобного заполнения и очистителей должны собираться в специально предназначенную для этого тару и утилизироваться в установленном порядке.
Требования охраны труда при работе с полиуретановой композицией и компонентами ее составляющими
3.3.1. При работе с полиуретановыми и эпоксидными композициями и их компонентами следует соблюдать требования безопасности, указанные в технической документации, принимая во внимание, что композиции и их компоненты могут выделять вредные пары, легко воспламеняться, инициировать аллергическую реакцию, а при попадании на кожу - вызывать раздражение и ожоги.
3.3.2. К работе с полиизоцианатом (далее - ПИЦ) не должны допускаться работники, обладающие повышенной чувствительностью к изоцианатам.
3.3.3. При работе с ПИЦ следует применять СИЗ органов дыхания (респираторы), защитные очки, резиновые перчатки, хлопчатобумажные халаты.
3.3.4. Для защиты спецодежды от загрязнения полиуретановой композицией и ее компонентами следует надевать нарукавники, фартуки из пленочных пластмассовых материалов. Руки следует защищать рукавицами, резиновыми перчатками, соответствующими защитными пастами и мазями.
3.3.5. Работы с применением полиуретановых композиций допускается выполнять на открытом воздухе без устройства дополнительной вентиляции. Рабочее место должно располагаться с наветренной стороны.
При расположении рабочего места в производственном помещении необходимо включать устройство приточно-вытяжной вентиляции с восьмикратным воздухообменом помещения.
3.3.6. Полиуретановую композицию следует приготовлять и расфасовывать в специальном помещении, оборудованном вытяжным шкафом и нагревательными приборами, водоснабжением.
В помещении, где производятся работы, запрещается хранить продукты, принимать пищу, хранить чистую одежду, курить.
3.3.7. Приемку и хранение эпоксидных и полиуретановых композиций и их компонентов следует производить в соответствии с требованиями, указанными в стандартах и технических условиях, с соблюдением правил пожарной безопасности.
Не допускается применять для приготовления клеящего состава полиуретановые композиции и их компоненты, не имеющие паспорта и поставляемые в непредусмотренной технической документацией упаковке.
3.3.8. Эпоксидные и полиуретановые композиции и их компоненты следует хранить в расфасованном виде в закрытых емкостях или тюбиках.
3.3.9. Расфасовку ПИЦ необходимо выполнять в вытяжном шкафу со скоростью отсоса в сечении этого шкафа не менее 1 м/с.
3.3.10. При проливе ПИЦ следует засыпать пролитый продукт песком и залить дегазирующим раствором, после чего все собрать в специально предназначенную тару и вынести в специально отведенное место.
Требования охраны труда при техническом обслуживании и ремонте централизованных стрелок и стационарного устройства для закрепления составов
3.4.1. До начала работ на централизованной стрелке, при которых перевод централизованной стрелки может нанести травму, необходимо исключить возможность случайного перевода стрелочных остряков с поста централизации. Для этого электромеханик должен выполнить организационные мероприятия в соответствии с подпунктами 2.2 и 2.3 настоящей Инструкции, а затем выключить курбельный контакт электропривода.
3.4.2. Работы на централизованных стрелках должны выполняться двумя работниками, один из которых должен следить за движением подвижных единиц.
3.4.3. Централизованные стрелки на невозможность их замыкания при закладке между остряком и рамным рельсом щупа 4 мм проверяют совместно электромеханик и бригадир пути.
Проводить проверку следует в свободное от движения поездов время (в промежутке между поездами) или "технологическое окно".
3.4.4. Переход к стрелкам электромеханик и бригадир пути должны осуществлять по разработанному и утвержденному начальником дистанции СЦБ маршруту. О каждом своем перемещении электромеханик и электромонтер должны сообщать ДСП.
3.4.5. Временно выключенные из централизации или "зашитые" стрелки проверяют на плотность прижатия остряка к рамному рельсу без перевода стрелки с применением малого ломика.
3.4.6. При работах на стрелочных переводах необходимо вставлять деревянный вкладыш между рамным рельсом и отжатым остряком, а на крестовинах с подвижным сердечником между сердечником и усовиком. По окончании работ вкладыш должен быть удален.
3.4.7. Перед началом работы по наружной очистке электропривода и стрелочной гарнитуры (фундаментных угольников, тяг, деталей узлов крепления), шибера, контрольных линеек следует выполнить организационные мероприятия в соответствии с подпунктами 2.2 или 2.3 настоящей Инструкции.
3.4.8. При замене электропривода необходимо следить за тем, чтобы электропривод, детали гарнитуры, а также инструмент и приспособления не выходили за пределы габарита приближения строений и смежного железнодорожного пути.
3.4.9. При работах внутри электропривода, установленного в междупутье, необходимо располагаться с торца электропривода. Перед проходом подвижного состава по стрелке необходимо закрыть электропривод и отойти на безопасное расстояние.
3.4.10. Перед началом производства работ на устройствах для закрепления составов (УТС-380) электромеханик должен выполнить организационные мероприятия в соответствии с подпунктом 2.3 настоящей Инструкции.
3.4.11. Работы по техническому обслуживанию и ремонту УТС-380 должны выполняться не менее чем двумя работниками.
3.4.12. Перед началом работы электромеханик и электромонтер должны убедиться, что место работы (железнодорожный путь) ограждено.
Работу следует выполнять по утвержденному начальником дистанции СЦБ маршруту. О перемещении с одного места работы на другое необходимо ставить в известность ДСП по имеющимся в наличии средствам связи.
Требования охраны труда при техническом обслуживании и ремонте электрических рельсовых цепей
3.5.1. Проверку состояния электрических рельсовых цепей (далее - рельсовых цепей) на станциях и перегонах следует выполнять в свободное от движения поездов время (в промежутке между поездами) или "технологическое окно" с разрешения ДСП в соответствии с требованиями Инструкции по обеспечению безопасности движения поездов при производстве работ по техническому обслуживанию и ремонту устройств СЦБ и в соответствии с требованиями подпунктов 2.2 и 2.3 настоящей Инструкции.
Замену путевого дроссель-трансформатора следует выполнять под руководством старшего электромеханика, с выключением устройств СЦБ. Замена путевого дроссель-трансформатора или дроссельных перемычек, когда одновременно нарушается непрерывность обеих рельсовых нитей одного и того же железнодорожного пути на электрифицированных участках, допускается выполнять после предварительной установки временных обходных перемычек необходимого сечения.
3.5.2. Перед сменой дроссельной перемычки необходимо устанавливать временную перемычку из медного провода и плотно закреплять ее одним концом на подошве рельса струбциной, а другим концом - на выводе дроссель - трансформатора специальным зажимом.
3.5.3. При работах на путевых дросселях-трансформаторах или в путевых коробках, находящихся под напряжением, необходимо пользоваться инструментом с изолирующими рукоятками. Прикасаться голыми руками к приборам, находящимся под напряжением, запрещается.
3.5.4. Работы на путевых дроссель-трансформаторах, к которым присоединена отсасывающая линия электротяги, разрешается производить в присутствии и под наблюдением работника ЭЧ. Все отсоединения и подключения отсасывающей линии выполняются работниками ЭЧ, а отключение и присоединение дроссельных перемычек к путевому дроссель-трансформатору и к рельсу выполняются электромехаником СЦБ. Работы выполняются по наряду-допуску, оформленному ЭЧ.
3.5.5. При производстве путевых работ на электрифицированных участках железных дорог работниками пути и электромеханиками СЦБ должны соблюдаться следующие требования:
- работникам пути при одиночной смене рельсов без снятия напряжения с контактной сети запрещается одновременная смена рельсов на обеих рельсовых нитях. Перед сменой рельса, на звеньях, соседних с заменяемым, должны укладываться и плотно прикрепляться к подошве рельсов струбцинами две временные поперечные перемычки из медного провода сечением не менее 120 кв.мм при постоянном токе и 50 кв.мм при переменном токе. Смена рельсов, к которым присоединены устройства СЦБ (дроссель трансформаторы, путевые коробки, рельсовые педали) должна производиться при участии электромеханика СЦБ;
- перед сменой рельса в изолирующем стыке должна быть уложена и закреплена временная поперечная перемычка на остающихся в пути рельсах с той стороны изолирующего стыка, с которой расположен заменяемый рельс, и с той же стороны средний вывод путевого дросселя-трансформатора необходимо соединить временной перемычкой с рельсом, не подлежащим замене;
- перед сменой рельса в изолирующем стыке, где установлен косой тяговый джемпер, должны быть уложены и закреплены временная поперечная на остающихся в пути рельсах со стороны заменяемого рельса и временная перемычка, замыкающая изолирующий стык. Снятие перемычек разрешается только по окончании смены рельса после того, когда он сболчен в стыках, установлены электротяговые соединители и восстановлены заземления устройств контактной сети и СЦБ;
- на электрифицированных участках переменного и постоянного тока отсоединение от рельсов, а также восстановление ранее снятого и случайно нарушенного заземления опор контактной сети или других сооружений, заземленных на рельс, при наличии напряжения контактной сети запрещается.
Если при одиночной смене рельса необходимо снять закрепленное на нем заземление опоры или других сооружений, заземленных на рельс, то необходимо предварительно надежно соединить дублирующей перемычкой (из медного провода сечением не менее 50 кв.мм, сталеалюминиевого или сталемедного провода сечением не менее 70 кв.мм) заземление опоры с оставшимся в пути рельсом той же нити. Перед сменой рельса на рельсовых звеньях, соседних с заменяемым, необходимо установить две временные поперечные перемычки из медного провода между рельсовыми нитями, после чего заземление опоры или других сооружений может быть снято.
Снятие дублирующей перемычки разрешается только после смены рельса, закрепления его болтами в стыках, установки электротяговых соединителей и закрепления заземления на замененном рельсе.
При смене шпал в изолирующих стыках не должно нарушаться соединение дроссель-трансформатора с рельсами, а также других проводов, подключенных к рельсам. Допускается открепление перемычек дроссель-трансформаторов от сменяемых шпал с последующим прикреплением их к вновь уложенным шпалам. При одиночной смене шпал и других путевых работах заземляющие и соединительные провода, перемычки дроссель-трансформаторов, путевых ящиков и других устройств СЦБ должны отводиться в сторону без отсоединения их от рельсов и без повреждения. После выполнения работ, отводимые заземляющие и соединительные провода и перемычки должны быть прикреплены к шпалам так, чтобы исключалась возможность касания их с соседними рельсами.
Запрещается работникам службы пути отключать от рельса дроссельные перемычки, среднюю точку дроссель-трансформатора без согласования с электромехаником СЦБ.
3.5.6. При выполнении работ по приварке (замене) неисправных стыковых рельсовых соединителей с применением переносного сварочного агрегата на железнодорожных путях станции и перегонов необходимо соблюдать следующие меры безопасности:
- сварочные работы на железнодорожных путях проводить в свободное от движения поездов время;
- время начала и окончания работы необходимо согласовывать с ДСП по имеющимся видам связи на станции и перегоне;
- перед началом работы на железнодорожном пути необходимо ограждать место работ переносным красным щитом;
- сварочные работы производить бригадой в составе не менее трех человек, один из них (кроме сварщика) назначается ответственным за безопасное производство работ.
3.5.7. Приварку (замену) неисправных стыковых рельсовых соединителей на станциях производит бригада в составе электромеханика, электромонтера и электросварщика.
К приварке соединителей допускаются электросварщики, сдавшие экзамены на право производства указанных работ и имеющие специальное удостоверение.
3.5.8. Переносную сварочную установку следует располагать с учетом габарита приближения строений.
Обмотки сварочного агрегата, через которые протекает ток электросварки, должны быть изолированы от земли.
3.5.9. Корпус переносной сварочной установки должен быть заземлен на отдельный заземлитель.
3.5.10. Место производства сварочных работ должно быть ограждено как препятствие для движения.
3.5.11. Не допускается проведение сварочных работ на железнодорожных путях станций и перегонов во время дождя, снегопада и тумана, а в темное время суток - без специального освещения.
3.5.12. В качестве обратного провода или его элементов могут быть использованы стальные шины и конструкции, если их сечение обеспечивает безопасное по условиям нагрева протекание сварочного тока.
Соединение между собой отдельных элементов, применяемых в качестве обратного сварочного провода, должно быть надежным и выполняться с помощью болтов, зажимов или сварки.
Запрещается присоединять обратный провод через стык к противоположному рельсу.
Обратный провод сварочного агрегата присоединяют на расстоянии от места сварки не более 200 мм к подошве рельса скобой, обеспечивающей надежный контакт, исключающий возможность искрения.
Требования охраны труда при монтаже, ремонте и техническом обслуживании напольных устройств СЦБ
Светофоры и релейные шкафы
3.6.1. Работы по техническому обслуживанию светофоров должны выполняться не менее чем двумя работниками.
При установке светофоров работники должны находиться на месте производства работ в защитных касках.
Запрещается работать на светофорах во время грозы, дождя и плохой видимости (туман, снегопад), а также на светофорах, расположенных на расстоянии менее 2 м от устройств контактной сети и воздушных линий, находящихся под напряжением.
При необходимости приближения работников по условиям производства работ (замена светофора или светофорной головки, окраска и другие работы на светофоре) к находящимся под напряжением и неогражденным частям контактной сети и воздушных линий, на расстояние менее 2 м, напряжение с контактной сети и воздушных линий должно быть снято. Контактная сеть, воздушная линия, и связанные с ними устройства, должны быть заземлены на весь период работы.
Приступать к работам разрешается только по указанию старшего электромеханика (ответственного руководителя работ) после получения им письменного разрешения от представителя ЭЧ и при наличии наряда-допуска, оформленного ЭЧ.
3.6.2. Светофорные мачты следует устанавливать при помощи механизмов и приспособлений, исключающих случайное падение мачты. Все работы, связанные с установкой светофоров, должны производиться под руководством старшего электромеханика.
При установке светофоров необходимо, перед подъемом их краном, проверить крепление всех деталей на мачте и запертое положение дверец светофорных головок.
Подниматься на мачту установленного светофора разрешается только после того, как мачта светофора прочно закреплена.
3.7.3. При выгрузке собранных светофоров (с фундаментами) и одновременной установке их в готовые котлованы стоять в котловане и оставлять светофор в незасыпанном котловане, подниматься на мачту до засыпки и утрамбовки грунта в котловане запрещается.
После установки светофора запрещается спускаться в незасыпанный котлован для изъятия грунта из-под фундамента.
3.6.3. При раздельной установке светофора и фундамента устанавливать мачту следует начинать только после засыпки и утрамбовки грунта в котловане вокруг фундамента.
3.6.4. Запрещается находиться под мачтой во время ее подъема, производить подъем мачты при прохождении поездов по соседним путям, а также при сильном ветре, во время дождя и в темное время суток.
3.6.5. Подъем мачт на электрифицированных участках допускается только при снятом в контактной сети напряжении и в присутствии работника ЭЧ.
3.6.6. Подниматься и поднимать на установленную мачту детали светофора следует только после того, как стакан светофорной мачты будет укреплен на анкерных болтах фундамента гайками и контргайками, а на электрифицированных участках, кроме того, после заземления стакана.
3.6.7. При выполнении работ на светофорной мачте, светофорном мостике (консоли) необходимо применять предохранительный пояс, защитные каски. Перед началом работ на мачте светофора работники должны проверить состояние предохранительного пояса и дату его испытания.
При закреплении карабином на полную длину стропа (фала) точка закрепления должна находиться не ниже уровня груди работающего. Расстегивать карабин для закрепления стропа (фала) на новом месте разрешается в том случае, когда есть надежная опора для двух ног и руки. Предохранительный пояс можно снимать после полного спуска на землю.
Запрещается при производстве работ находиться на упорах наклонной лестницы.
3.6.8. Запрещается работать на одной светофорной мачте двум работникам, находящимся на разных уровнях.
3.6.9. Выполнять работы на светофорной мачте, светофорном мостике (консоли) при температуре воздуха ниже предельно допустимых норм, а также во время грозы, дождя, тумана при скорости ветра 12 м/с и выше запрещается.
3.6.10. Электромеханик и электромонтер перед началом работ на мачте светофора должны обратить внимание на габарит приближения к линиям электропередачи и контактной сети, проверить исправность крепления светофорной лестницы и мачты, проверить исправность заземления, а при наличии искрового промежутка временно замкнуть его съемной медной перемычкой сечением не менее 50 кв.мм (провод марки МГГ-50 кв.мм с соединительными зажимами). По окончании работы перемычку необходимо снять.
Подниматься на опоры и специальные конструкции контактной сети, не несущие устройств сигнализации и связи, запрещается.
3.6.11. Проходить по светофорному мостику (консоли) от лестницы до смотровой люльки, в которой размещен светофор, следует при наличии на нем перильного ограждения высотой 1,1 м.
Перед работой в смотровой люльке электромеханик и электромонтер должны проверить надежность ее крепления к светофорному мостику. Спускаться с поперечины в люльку следует по лестнице.
3.6.12. Все работы на светофорных мачтах во время движения поездов по соседним путям следует прекратить, находиться при этом на мачте светофора запрещается.
3.6.13. Сбрасывать материал, инструмент и другие предметы со светофорного мостика (консоли) на землю, а также передавать их подбрасыванием запрещается.
3.6.14. На электрифицированных участках железных дорог напольные устройства СЦБ (мачтовые светофоры, световые указатели, релейные шкафы, светофорные мостики, консоли и другие металлические сооружения), расположенные на расстоянии менее 5 м от частей контактной сети, подлежат заземлению на тяговую сеть. Металлические головки карликовых светофоров, путевые коробки, групповые муфты, корпуса стрелочных электроприводов, электроприводы устройства заграждения железнодорожного переезда (УЗП), УТС, переездных шлагбаумов с переездными светофорами, маневровые колонки заземлению не подлежат.
3.6.15. Заземление светофоров, световых указателей и релейных шкафов следует осуществлять, как правило, к средним выводам путевых дроссель-трансформаторов, а при их отсутствии или отдаленном расположении - непосредственно к тяговому рельсу. Заземление выполняется круглым стальным проводом диаметром 12 мм при электротяге постоянного тока (при электротяге переменного тока - 10мм). Заземляющий проводник должен быть изолирован от грунта и окрашен не менее двух раз черным лаком.
В процессе работы электромеханик и электромонтер должны пользоваться инструментом с изолирующими рукоятками.
3.6.16.Если на участке с электротягой постоянного тока релейный шкаф расположен на расстоянии более 5 м от вертикальной проекции крайнего провода контактной сети, то его следует заземлить отдельным заземлителем (например, типовым одноштыревым из круглой стали диаметром 20-25 мм или уголка 50х50х5 мм длиной не менее 2,5 м).
3.6.17. Перед выполнением работ в релейном шкафу необходимо проверить исправность и надежность крепления заземления к релейному шкафу.
Если корпус релейного шкафа заземлен через искровой промежуток, то перед началом работ в релейном шкафу искровой промежуток следует шунтировать съемной медной перемычкой с площадью сечения не менее 50 кв.мм (провод марки МГГ-50 кв.мм с зажимами). При наличии выравнивающего контура устанавливать шунтирующую перемычку не требуется.