E.J. Stevens (The Pirate Curse)
Если бы желания были летучими обезьянами, мы бы все носили на голове маленькие шляпки.
Э. Дж. Стивенс (Пиратское проклятие)
All you need is love. But a little chocolate now and then doesn't hurt.
Charles M. Schulz
Всё, что нам нужно, это любовь, хотя, порой, и шоколадки не мешают.
Чарльз М. Шульц
Where there is cake, there is hope. And there is always cake.
Dean Koontz (Life Expectancy)
Где есть торт, там есть и надежда. А тортик всегда найдётся.
Дин Кунц (Предсказание)
“Well," said Pooh, "what I like best?" and then he had to stop and think. Because although Eating Honey was a very good thing to do, there was a moment just before you began to eat it which was better than when you were, but he didn't know what it was called.
A.A. Milne (Winnie-the-Pooh and All, All, All)
- Ну, - сказал Пух, - что я люблю больше всего?
Затем он остановился и задумался, потому что хоть мёд прекрасен, и кушать его вкусно, есть такое мгновение за секунду до этого праздника жизни, которое ещё чудеснее мёда, он хотел сказать об этом, но не мог подобрать слов.
А.А. Милн (Винни-Пух и Все, Все, Все)
Oh shit, the mummy's after us, let's all walk a little faster!
Stephen King (Desperation)
О, чёрт! За нами гонится мумия! Пойдём быстрее!
Стивен Кинг (Отчаяние)
“Don't stop there. I suppose there are also, what, vampires and werewolves and zombies?"
"Of course there are. Although you mostly find zombies farther south, where the voudun priests are."
"What about mummies? Do they only hang around Egypt?"
"Don't be ridiculous. No one believes in mummies!”
Cassandra Clare (City of Bones)
- Не останавливайся здесь. Я думаю, здесь можно встретить что угодно. Здесь же могут быть вампиры, оборотни и зомби?
- Конечно! Хотя зомби, как правило, водятся гораздо южнее, там, где живут жрецы вуду.
- А как насчёт мумий? Или они водятся только в Египте?
- Не будь смешной! Никто не верит в мумий!
Кассандра Клэй (Город костей)
The future is inevitable and precise, but it may not occur. God lurks in the gaps.
Jorge Luis Borges (Creation and P. H. Gosse) Other Inquisitions
Будущее неизбежно и определённо, однако оно может и не наступить. Божий промысел таится меж, сменяющих друг друга, кадров.
Хорхе Луис Борхес (Творение и П. Х. Госс)
What happens to the holes when the cheese is gone?
Bertolt Brecht
Что происходит с дырочками, когда сыр съеден?
Бертольд Брехт
The struggle inside the cocoon between the defenders of the worm state and the agents of winged possibility is one that I was still living, one that many of us surely experience in times of spiritual emergence. We may find ourselves pounded into mush, hanging upside down from whatever we can cling to — and yet have the possibility and destiny of becoming much, much more.
Robert Moss (The Boy Who Died and Came Back: Adventures of a Dream Archaeologist in the Multiverse)
Борьба во внутреннем пространстве кокона между тем, что защищает в существе статус гусеницы и факторами его возможного преображения в крылатую бабочку – вот причина, почему я все еще был жив, то, что многие из нас, несомненно, испытывают во времена духовного пробуждения. Мы можем ощущать себя размолотыми в муку, оказаться вниз головой так, что и зацепиться уж не за что, и при всём этом иметь неизбежную возможность стать чем-то гораздо большим, чем прежде.
Роберт Мосс (Мальчик, который умер и возвратился: Приключения археолога снов в многовариантном мире)
Awakening is not a goal. It is not something to be attained. It is a metamorphosis. If the caterpillar thinks about the butterfly it is to become, saying ‘And then I shall have wings and antennae,’ there will never be a butterfly. The caterpillar must accept its own disappearance in its transformation. When the marvelous butterfly takes wing, nothing of the caterpillar remains.”
Alejandro Jodorowsky
Само пробуждение не является целью. Это не что-то такое, чего нужно достичь. Это метаморфоза. Если гусеница начнёт мечтать о том, как она превратится в бабочку, и будет приговаривать: - «А потом у меня будут крылышки и антеннки», она никогда не станет бабочкой. В этой предстоящей трансформации гусеница должна принять свою пропасть и исчезновение. Когда чудесная бабочка обретает свои крылья, гусеницы уже нет.
Алехандро Ходоровский
Yesterday's weirdness is tomorrow's reason why.