Кусали, или практика подношения тела
ДЮН КАР ЛА МА МЕН ПЕЙ ДЖАЛ ПО ЛА
В пространстве перед нами Лама, Царь врачей,
ДРЕН РИК ШИ КОР ТРИН ПХУНГ ТИП ТАР ШУК
Вокруг него четыре вида гостей — многочисленные, подобные облакам.
РАНГ СЕМ ЙИНГ ТХЁН ДОР ЖЕ НАЛ ДЖОР МА
Наше сознание вылетает в пространство в виде Ваджрайогини
МАР МО ДРИ ТХЕ ДЗИН ПЕИ КУ РУ ДЖУР
Ее тело красного цвета, в руках держит кривой нож и капалу,
БЕМ ПОЙ ТХЁ ПА ЧАК ЙЕ ДРИ ГУК ГИ
Ножом в правой руке она отсекает верхнюю половину черепа у трупа,
ДРЕК ТЕ РАНГ ДЖУНГ ТХЁ ПЕЙ ДЖЕ ПУР ЦУК
Полученную чашу помещает на самовозникший очаг из черепов
ДЕ НАНГ ША РУ ТИЛ ДРУ ЦАМ ДУ СИЛ
Внутри черепа мясо и кости трупа нарезаются на кусочки величиной с кунжутное семя.
МЕ ЛУНГ ДЖОР ВЕ ЗАГ МЕ ДЮ ЦИ ЦХО
Соединение огня и ветра превращает неистощимый океан нектара
НАМ КХЕЙ ЧОН ГАНГ ЧЁ ТРИН ЗЕ МИ ШЕ
В неисчислимые облака подношений, заполняющие все пространство.
ДРЁН РИК СО СОЙ ШЕ ГУР ЧАР ВАР ДЖУР
Многочисленные подношения соответствуют желаниям каждого из четырех видов гостей.
ОМ АХ ХУНГ
(Повторить 108 раз и больше.)
ТУК ЛЕ ЧЁ ПЕЙ ЛХА МО ДРАНГ МЕ ТРЁ
Из сердца Ваджрайогини излучаются бесчисленные богини подношений
КЁН ЧОК ЦА СУМ СИ ШИЙ ДРЁН НАМ ЛА
Трем Драгоценностям, Трем корням, гостям, пребывающим в сансаре и нирване.
ГЮ ПЕ БУЛ ЛО ЦОК НИ НЮР ДЗОК ШО
С преданностью подносят. Пусть два накопления будут завершены быстро.
ПАЛ ГЕН ЧЁ ЧОН ЙОН ТЕН ДРЁН НАМ ЛА
Славным защитникам Дхармы, гостям с непревзойденными качествами
БЮЛ ЛО ЛЕ ДАНГ НГЁ ДРУП ДРУП ПАР ДЗЁ
Делают подношения. Проявите свою активность и даруйте сиддхи.
ДРО ВА РИК ДРУК НИНГ ДЖЕЙ ДРЁН НАМ ЛА
Существам шести миров, приглашенным из сострадания —
ДЖИН ПЕ ДУК НГАЛ КЮН ШИ ДЕ ДЕН ШОК
Пусть щедрость умиротворит все страдания, и обретут они счастье.
ДЕ ДЖЕ ДЖУНг ПО ЛЕН ЧАК ДРЁН НАМ ЛА
Духам восьми классов, духам природы, духам кармических долгов — этим гостям
НГЁ ПЕ ШИ ВА ДЖАНГ ЧУП СЕМ ДЕН ШО
Делают подношения, пусть это успокоит их, и обретут они бодхичитту.
КЮН ЧАНг РИК ДЮ ЛА МЕЙ ЙЕ ШЕ ЧИ
Изначальная мудрость Ламы, воплощающего в себе все семейства Будд,
ДЖУ ТРУЛ РОЛ ПА ЧИР ЯНГ НАНГ ВА ТЕ
Всегда проявляет игру иллюзии и проявляется.
ЛЮ ЧИ ЧЁ ДЖИН ПУЛ ВЕ ДЖЕ ШИНГ ЦХИМ
Щедрость подношения тела все делает радостным и удовлетворенным.
ДРО КЮН ДУ НГЕЛ КЮН ЛЕ ДРОЛ ВАР ШО
Пусть все существа освободятся от всех страданий.
РАНГ СЕМ ТРУЛ ВЕ ДРИП ПЕЙ ШЕН ВАНГ ЛЕ
Из-за ума, находящегося под властью иллюзий и омрачений,
КЮН ТАК НИ СУ НАНГ ПЕЙ ЧЁ НАМ КЮН
Все возникающие явления разобщены и оцениваются как товар,
ДЁ НЕ МИ МИК ТРЁ ДРАЛ НАМ КХА ТАР
На самом деле являясь изначально не наблюдаемой, свободной от усложнений, подобной пространству
ЙОНГ ДРУП ДЕ ШИН НИ ЧИ ЙИНГ СУ А
Не двойственной, такой, как есть — спонтанной «А».
Написано Джамгоном Конгтрулом
Ганапуджа из собрания учений лончен нинтик
РАМ ЯМ КХАМ ОМ АХ ХУНГ
ЦОК ДЗЕ ДЁ ЙОН ЙЕ ШЕ РОЛ ПЕЙ ДЖЕН
Мы визуализируем напитки, еду и все, что услаждает пять органов чувств — украшение игры изначальной мудрости.
ЦОК ДЖЕ ЦОК ДАК РИК ДЗИН ЛА МА ДАНГ
Главы собрания, владыки пиршества, держатели знаний и учителя,
ДЕН СУМ ЧИЛ КОР НЕ ЮЛ НЕР ШИЙ ДАК
Владыки Трех Мандал и Владыки 24 священных мест
ПА ВО КХАН ДРО ДАМ ЧЕН ЧЁ ЧОНГ НАМ
Даки, Дакини, Защитники, давшие обеты, и Защитники Учения
ДИР ШЕК ЛОНГ ЧЁ ЦОК ЧИ ЧЁ ПА БЮЛ
Приходите сюда и насладитесь подношениями!
ГАЛ ТРУЛ НОНГ ДАНГ ДАМ ЦИК НЯМ ПА ШАК
Признаю запутанность, ошибки и нарушения самайи,
ЧИ НАНГ БАР ЧЕ ЧЁ ЧИ ЙИНГ СУ ДРОЛ
Освободите все внешние и внутренние препятствия в пространстве явлений,
ЛАК ТОР ШЕ ЛА ТРИН ЛЕ ДРУП ПАР ДЗЁ
Вкусите торма остатков и осуществите вашу совершенную активность.
ГУРУ ДЕВА ДАКИНИ ГАНАЦАКРА САРВА ПУДЗА УШАЦА ТРА БАЛИНТА КХА КХА КХА ХИ КХА ХИ
(Повторить 108 раз.)
Написано Ригдзином Джигме Лингпой
Посвящение заслуг
ГЕ ВА ДИ ЙИ НЮР ДУ ДАГ
Пусть благодаря этой заслуге я быстро
МЕН ДЖАЛ Ю ТОК ДРУБ ДЖУР НЕ
Достигну состояния Царя врачей — Ютокпы.
ДРО ВА ЧИГ ЧАНГ МА ЛЮ ПА
Благодаря этому всех существ без исключения
ДЕ ЙИ СА ЛА ГЁ ПАР ШО
Приведу на этот уровень.
Мантра взаимозависимости
ОМ ЙЕ ДХАРМА ХЕТУ ПРАБХАВА ХЕТУН ТЕШЕН ТАТХАГАТО ХАЯ ВАДЕТ ТЕШЕН ЦАЙО НИРОДХА ЭВАМ ВАДИ МАХА ШРАМАНАЕ СОХА
Что касается возникающих явлений,
То Татхагата рассказал о причине,
А также о прекращении их существования.
Это учение Великого отшельника.
(Повторить 108 раз.)
Пер. с тиб. и транскрипция: Сумтон Йеше Зунг.