Глава 5 «На пороге отчаяния»
Гаюс уверенно постучал. Не услышав ответа, лекарь слегка приоткрыл дверь в покои принца и заглянул в комнату, чтобы убедиться, не потревожил ли он господина. Артур все так же, подобно каменной статуе, стоял возле окна. Вернулся очередной патруль рыцарей, и снова без Мерлина. Надежда принца гасла с каждым неудачным походом. Но, даже прочесав все окрестности Камелота и границы других королевств, принц не успокаивался. Он отправлял все новые и новые патрули. Погруженный в свою печаль, Артур не услышал шагов позади себя, а стоило бы хотя бы насторожиться. Ведь если бы это был не лекарь, то мог быть убийца. Расправиться с безутешным королем намного проще, чем поразить его в бою. Однако Пендрагона это не волновало. Подобная мысль даже не приходила принцу в голову. Вместо этого он провожал взглядом еще один патруль рыцарей, который снова отправил на поиски слуги. Стоит ли говорить, что внутренне он уже и не надеялся снова увидеть этих бездонных голубых глаз.
Гаюс вошел в комнату и бросил взгляд на расстеленную служанкой постель, приготовленную для сна, но так и не тронутую наследником трона. На столе стоял уже давно остывший завтрак, который так же остался не тронутым. Приближался полдень очередного мучительного дня, и с каждым прожитым днем принц угасал на глазах.
-Я принес Вам снадобье, сир. Оно успокоит Вас, - первым нарушил тишину лекарь.
-Я в порядке, Гаюс, - Артур лишь отмахнулся в ответ.
-Вы опять не спали, сир, - произнес лекарь, тяжело вздохнув. – И снова не притронулись к еде.
-Нет аппетита, - ответил принц, продолжая смотреть в окно.
-Вы измучили себя. Вам нужен отдых.
-Я не могу спать Гаюс. Каждый раз, когда я закрываю глаза, я вижу ужасные вещи… - Артур поджал губы. – Мне снится, что ему больно, его мучают, он зовет меня, а я ничем не могу помочь!
-Вы сами накручиваете себя, милорд. Быть может с Мерлином все хорошо, а Ваши страхи вырисовывают в Вашей голове эти кошмары за Вас.
-Ты сам - то веришь, что он в порядке? – Артур резко обернулся на лекаря, и Гаюс прикусил язык.
Артур был бледен, мешки под глазами не украшали лицо принца, он заметно исхудал, а взгляд выглядел потухшим и безжизненным. Рубашка, которую принц не снимал уже несколько дней, была испачкана и приобрела неаккуратный вид. Больной и неопрятный вид юноши с каждым днем все сильнее тревожил приближенных к нему людей. Глядя на принца сейчас в нем было невозможно узнать наследника трона.
-Я волнуюсь так же, как и Вы, сир. Но посмотрите, что вы делаете с собой. Вы стали бледной копией самого себя. Вам нужно поесть и отдохнуть.
-Чепуха!
-Вы загубите себя, сир. Отказываясь от еды, Вы не поможете Мерлину, а лишь наказываете себя.
-Я это заслужил, - Артур поджал губы и опустил взгляд. - Я столько наговорил ему, Гаюс… На самом деле я так не думаю и никогда в жизни не сказал бы ему тех ужасных вещей. Но я не знаю, что на меня тогда нашло. Из меня просто вырывались эти слова, а я не мог заставить себя замолчать… - глаза принца заблестели от слез. – Вспоминая каждое сказанное мной слово, я понимаю, что их говорил не я. Я знаю, это кажется безумным, но я не мог такое сказать, никогда в жизни! Я не понимаю, почему, так случилось, но так и есть. А теперь его нет! Я прогнал его, и не могу найти. Я не успокоюсь, пока он не вернется живым и здоровым.
-Рыцари патрулируют каждый день и ночь. Может быть, очень скоро они найдут его, а Вам просто надо успокоиться и ждать, - Гаюс говорил медленно и равномерно, но в душе у него тоже бушевало нескончаемое волнение. Даже зная, сколько раз Мерлин пропадал, рисковал жизнью и снова возвращался, тревога не покидала старика, а успокоить принца было и того труднее, чем смириться с собственным бессилием.
-Ты не понимаешь. Каждый раз я отправляю рыцарей на поиски и каждый раз жду их возвращения с надеждой, что на этот раз они вернуться не одни. Но больше всего я боюсь, что однажды патруль вернется с его мертвым телом или израненным настолько, что его невозможно будет узнать! – Артур снова и снова делает это – не называет слугу по имени, всячески избегая ситуаций, чтобы этого не делать. Он боялся, что если соотнесет свои опасения с именем чародея, то они сбудутся самым худшим образом.
Гаюс не знал, что ответить. Лекарь старался не думать о плохом, в отличие от принца, который только этим и занимался. Если слушать его нытье постоянно, невольно и сам сдашься и тоже падешь духом. Но задача состояла в том, чтобы вернуть будущему королю надежду, а не отнимать ее, и пока что эта миссия остается невыполнимой.
-Нужно продолжать верить, сир. Мерлин вернется, я уверен.
-Вряд ли он вернется после того, что я ему наговорил… - Артур снова поник, как засохший без воды цветок. – Я бы не вернулся, будь я на его месте…
-Он вернется, - уверенно ответил лекарь. – Ваши судьбы связаны. Он никогда не бросал Вас даже в самых опасных ситуациях, и не бросит теперь.
-Здесь совсем другое.
-Не думаю. Сир, Мерлин – обычный деревенский парень, прибывший в Камелот, чтобы начать новую жизнь, но ради Вас он сотни раз рисковал своей жизнью. Глядя на него, я бы не поверил, что этот невинный мальчик храбрее любого из рыцарей Камелота. Мерлин столько раз мог отступить, но не отступил. И все это ради Вас. Я не знаю, что между Вами произошло, зато знаю другое – Мерлин вернется. Он дорожит Вами.
-Не думаю, - чуть ли не взвыл принц. – Ты же ничего не знаешь.
-Я знаю достаточно.
Ответ лекаря заставил Артура ненадолго отвлечься от угрызений совести и заинтересованно взглянуть на старика.
-О чем ты?
Гаюс вдохнул побольше воздуха и, наконец, озвучил то, о чем никому не говорил.
-Я знаю, что у Вас с Мерлином. И хотя я не одобряю такие отношения и я не хочу вставать между Вами, но мой долг, как его опекуна, высказать свое мнение.
-Гаюс, я не понимаю, о чем ты… - принц, как и его слуга, попытался отойти от темы, которая наверняка разоблачит их чувства, но лекарь был настойчив.
-Я уверен, что Вы как раз-таки понимаете, о чем я говорю. И хотя я обещал Мерлину не вмешиваться, я категорически против этого.
-Я и не ожидал, что ты одобришь, - фыркнул в ответ принц.
-Значит, Вы осознаете, что вскружили мальчику голову.
-Все совсем не так!
-Я не хочу углубляться во все подробности, сир, я просто хочу быть уверен, что Мерлин… - Гаюс запнулся, но продолжил. – Не является для Вас мимолетным развлечением.
Артур в ступоре с оскорбленным видом уставился на лекаря, а после стремительно и чуть ли не яростно подошел к нему.
-Уж от кого угодно, а от тебя я этого не ожидал! Как ты можешь так думать обо мне?!
-Простите, сир, я не хотел задеть Вас, но и Вы должны меня понять. Мерлин мне как сын, и все, что происходит с ним, напрямую касается меня.
-Это касается только нас двоих!
-Я беспокоюсь о нем, как и Вы. Я не хочу, чтобы он страдал, и всего лишь хочу убедиться, что Ваши намерения на этот счет.
-Мы словно обсуждаем стратегию, Гаюс. Мерлин не игрушка и никогда не был для меня развлечением. Мои чувства к нему искренни. Я не играю с ним, если ты об этом!
-Именно это я и хотел услышать, но… Вы же понимаете, что это не навсегда. Вы будущий король и однажды Вам понадобится наследник…
-Только не начинай! – Артур запустил пальцы в свои волосы и проследовал к окну.
-… И тогда Мерлину не будет места в Вашей жизни, - все же закончил фразу лекарь.
-Ему всегда будет место в моей жизни и в моем сердце!
-Мальчик молод, наивен и неопытен. Я прошу Вас, сир, оставить его в покое. Не разбивайте ему сердце.
-Боюсь, уже слишком поздно. Я уже сделал это, Гаюс, и вот что из этого вышло, - в кой-то веке Артур был полностью согласен с доводами, касающимися его и Мерлина. – Меньше всего я хотел разбить ему сердце… Как бы тяжело мне не было это признавать, но в этом ты прав. Я причинил ему боль, но я не хотел этого!
-Я понимаю, Вас, сир, - лекарь сглотнул. – Но если Вам станет легче, я могу назвать причину, по которой Вы сделали это.
Артур снова с интересом обернулся на Гаюса.
-Это сделал я.
-Нет, милорд, не Вы. Точнее Вы, но не по своей воле. Я предполагаю, что Вы были околдованы.
-Околдован? Но кем и как?
-Не могу сказать. Мерлин и я пришли к такому выводу, наблюдая за Вашим поведением. Ваше нынешнее состояние весьма отличается от того, что сохранялось в течение этих нескольких дней. Теперь, глядя на Вас, я могу с уверенностью сказать, что это была магия.
-Но… - Артур окончательно растерялся. Он прошагал к лекарю, пытаясь переварить информацию. – Но если это так, значит, я околдован и сейчас?
-Думаю, нет, ведь иначе Вы бы не убивались так из-за пропажи Мерлина. Это означает лишь одно – магия отступила и отпустила Вас.
-Но почему?
-Этого я не знаю.
Артур снова отвернулся и отошел на несколько шагов.
-Но какой смысл в этом?
-Я не знаю, сир, но в случившемся виноваты не Вы.
-Это слабо утешает…
Гаюс не ответил и опустил взгляд, но после снова взглянул на принца, который снова прошагал к окну. Повисло напряженное молчание.
-Я люблю его, Гаюс, - еле слышно произнес Артур, словно отвечая на вопрос, который еще не был задан. – Люблю сильнее, чем ты можешь себе представить. И это не то, что ты думаешь. Ты, безусловно, прав, как и Мерлин, что однажды все изменится, но не сейчас… Я не хочу, чтобы это кончалось так быстро. Я хочу быть с ним так долго и близко, насколько это возможно, потому что без него я не представляю себя. Он для меня всё, а не просто очередной трофей или увлечение. Это что-то большее… Я знаю, что это неправильно, но ничего не могу с собой поделать.
-Мерлин разделяет Ваше желание?
-Если бы не разделял, я бы не стал настаивать. Если бы он оттолкнул меня хотя бы раз, но уверено и, четко дав понять, что у меня нет шанса, я бы оставил его в покое. Не осуждай меня, Гаюс. Я бы никогда не причинил Мерлину вред, ты же знаешь. Я не могу простить себя за то, что я сделал, и не прощу, если с ним что-нибудь случится… - Артур сдавленно хлюпнул носом. – Я все отдам, чтобы его вернуть. Если с его головы упал, хотя бы, волос… Я уничтожу этого человека.
-Вот увидите, Мерлин вернется живым и невредимым. Как и всегда, - произнес лекарь, пытаясь хоть немного успокоить взбудораженного короля. – Он вернется, и Вы сможете сказать ему обо всем, что Вас мучает.
-Если он вернется… Как после всего этого мне смотреть ему в глаза?
-Вы же знаете Мерлина, сир. Уверен, он простит Вас, когда все узнает.
-Сомневаюсь… - принц скептически усмехнулся и тяжело вздохнул - Он нужен мне, Гаюс… Без него я не представляю своей жизни…
-Мерлин любит Вас! – неожиданно даже для себя самого сказал лекарь, при чем, так уверено, словно мог поручиться за свои слова. До последнего момента он считал, что принц лишь использует его подопечного, играет с ним, но теперь все сомнения отпали. Не похоже, чтобы наследник трона играл в любовь с невинным ни о чем не подозревающим мальчиком. Неужели их чувства действительно настолько сильны, чисты и искренни? Гаюс достаточно долго и внимательно наблюдал за терзаниями двух юношей, чтобы понять ответ на этот вопрос.
Артур лишь угрюмо фыркнул в ответ. Он не стал говорить, что теперь все кончено, и Мерлин никогда не простит его, потому что Гаюс будет утверждать обратное, лишь бы воодушевить принца. Но у него ничего не выйдет, потому что только Артур знает правду, которая до сих пор сотрясала его ненавистью к самому себе. «Если бы я знал, что так будет, то оставил бы тебя в постели тех варваров. Ты грязный и очерненный, мне противно даже прикасаться к тебе». О, Боги… Какие же это были ужасные слова, грязные и омерзительные. Принц не мог забыть взгляд слуги в этот момент. Они были полны боли. Артур не просто разбил сердце юноши, а растоптал его, швырнул на пол и грубо запихнул обратно в тело. Нет, после такого не прощают. И даже тот факт, что принц был околдован, не меняет ничего ни для кого из них. Какие бы намерения не были у тех, кто спровоцировал на подобное наследника трона, он своего добился. Артур лишь молился, чтобы Мерлин был жив и здоров, и что он когда-нибудь сможет простить своего обидчика. Возможно, однажды Артур успокоится и все встанет на свои места, но он никогда не сможет забыть этот полный боли и разочарования взгляд любимого.
Шикарные апартаменты заставляли Мерлина чувствовать себя, по меньшей мере, неловко. О такой роскоши Мерлин даже не смел и мечтать, не то, что жить в ней. Почувствовав себя лучше, юноша принялся осматривать выделенные ему королем Розвальдом покои. Только подойдя к зеркалу, маг заметил, что на нем не просто белая рубаха, какую носит прислуга или бедные крестьяне. Они была сшита из дорогого материала и вышита замысловатыми узорами из золотых и серебряных ниток, что даже завораживала взгляд. Штаны выглядели обычным, но лишь внешне, потому что юноша ощущал на себе мягкую гладкую ткань, которая присуща только дорогим тканям. Мерлину стало не по себе среди всего этого. Он чувствовал себя, как не в своей тарелке. Все-таки в своей одежде ему было привычнее, во всяком случае, он не боялся бы испачкать или порвать ее – в конце концов, ему не привыкать. А за испорченную дорогую рубашку даже с маленьким пятнышком он всю жизнь будет отрабатывать. Но выбора не было и другого варианта тоже, кроме как отправиться на поиски какой-нибудь прислуги. Оглянувшись, Мерлин заметил приготовленные для него кожаные сапоги, ожидающие нового владельца возле кровати. Все было бы ничего, если бы те не были украшены драгоценными камнями. Мерлин нервно сглотнул. Потеряй он хотя бы один из этих камушков, и сможет расплатиться только натурой и то только к концу своей жизни… Нет, надо определенно отыскать свою грязную рваную, но такую родную одежду, а так же почтенно извиниться перед королем за отказ пользоваться вещами, предоставленные им простому слуге.
За окном было пасмурно, едва накрапывал дождь, но дороги уже не были такими размытыми. Серое небо нагоняло тоску. Зато внутри замка было светло и тепло. Мерлин с любопытством и нескрываемым восторгом рассматривал расписные стены и потолки. Боясь заплутать в многочисленных коридорах и лестницах, юноша старался не слишком далеко уходить от своих покоев. Здесь все было по-другому, не так, как в Камелоте. Уже наизусть выученные все секретные тоннели, не говоря уже о многолюдных коридорах замка, порой мозолили глаза. Совершенно другая обстановка и можно сказать совсем другой воздух, немного оживил волшебника. Мерлин старался не думать об Артуре, и новое место в некотором роде помогало ему в этом.
Маневрируя между стройными рядами слуг, юноша продолжал осматривать замок короля Розвальда, находя все новые и новые интересные орнаменты. Юноша не знал, сколько времени он вот так просто разгуливал по коридорам, и сколько бы еще времени это продолжалось, если бы он не столкнулся с одной из служанок, внезапно выскочившей из-за угла. Или это Мерлин засмотрелся в сторону и не заметил девушку? Но как бы там ни было, гора свежевымытой посуды едва не полетала на каменный пол. Рефлекторно вздрогнув, юноша быстро очнулся и подхватил тарелки, прежде чем те обрушились вниз.
-Ой, простите… Бекки? – Мерлин удивленно уставился на уже знакомую ему служанку. – Прости-прости, я тебя не увидел!
-Ничего страшного, сэр Мерлин, я сама виновата, - смущенно улыбнулась девушка, которая только что успела отойти от шока.
-Просто Мерлин, Бекки, без «сэр», - снова поправил чародей, возобновляя гору посуды, после чего и понял, почему, собственно, и произошло их столкновение – за этой грудой тарелок с трудом можно было увидеть даже затылок девушки. Так и с лестницы скатиться не долго. – Позволь, я помогу тебе, - Мерлин снял с хрупких рук девушки большую часть тарелок, чем привел служанку в еще больший шок.
-Нет-нет, сир, не стоит, я сама! – если бы Бекки могла, то лично отобрала бы посуду из рук гостя, но оставшаяся часть тарелок не позволяла ей этого сделать.
-Мерлин! – с некоторым раздражением отозвался маг. – Просто Мерлин! И мне не тяжело, видишь? Куда их нести?
Бекки не стала спорить и повиновалась настойчивости Мерлина. Девушка отвела гостя в кладовую, путь к которой лежал через кухню. Слиться с толпой поваров Мерлину не удалось – незнакомый юноша сразу бросался в глаза. Едва успев переступить порог, Мерлин почувствовал на себе внимательные взгляды, а краем уха различил перешептывания, от чего становилось не по себе. И хотя по статусу он немногим отличался от присутствующих, но незнакомец на чужой кухне вызывал, по меньшей мере, явно подозрение. Закончив с посудой, юноша поспешил было уйти, когда кухарка, довольно полная женщина, окликнула его.
-Ты что, новенький? Тощий-то какой. Ну, ничего, здесь откормишься, - женщина рассмеялась. – Да не бойся, ты, не съедим тебя. Мы здесь все большая дружная семья.
Мерлин не нашел что ответить, и к его счастью этого не пришлось и делать, так как на его защиту выступила Бекки.
-Нет-нет, он гость!
В один миг на кухне, где громыхала посуда, и стоял гул и смех, воцарилась гробовая тишина. Не меньше двадцати человек уставились на раскрасневшегося волшебника, который боязливо озирался по сторонам. Кухарка была первой, кто осмелился подать голос.
-Так это его господин привез из леса? – женщина испуганно уставилась на Мерлина, а после отвесила ему низкий поклон. – Прошу прощения, милорд, не признала.
Все остальные последовали примеру кухарки и склонились перед гостем в низком поклоне, кроме Бекки - эта девушка была научена опытом общения с юношей. Мерлин озадаченно и растерянно окинул чуть ли не каждого из присутствующих испуганным взглядом.
-Нет, не нужно кланяться! Это какая-то ошибка. Я не милорд! Я просто слуга, такой же, как и вы! – еще одна причина, по которой Мерлин хотел вернуть свою одежду, была на лицо. В дорогом облачении даже самый дряхлый крестьянин покажется благородным дворянином.
Кухарка выпрямилась первая, а остальные последовали за ней, как за своим предводителем. Однако озадаченные взгляды по-прежнему сверлили юношу со всех сторон. Молодые девушки буквально пожирали мага глазами, юноши смотрели с подозрением, а более зрелые женщины оценивали гостя так, как им и следовало оценить хрупкого мальчика – с теплом и жалостью в глазах.
-Послушайте, я не знаю, почему все считают меня благородным дворянином, но я обычный парень из деревни, - попытался разрядить обстановку Мерлин, хотя уже почти был уверен, что лучше всего просто по-быстрому слинять.
Несколько минут напряженной тишины, и «главный предводитель юных поварят» выступил вперед, широко улыбнувшись.
-Ну, тогда это все объясняет! – облегченно воскликнула кухарка, после чего обернулась на своих подопечных. – А ну-ка за работу, не на что тут смотреть! Обед сам себя не приготовит!
Как по волшебству кухня снова загудела, но многие из присутствующих все равно бросали взгляды в сторону незваного гостя. Женщина подошла к Мерлину и протянула руку.
-Марго – главный повар, царь и Бог на этой кухне.
-М-Мерлин… - заикаясь, выдавил из себя маг, пожимая крепкую руку кухарки.
-Рада, знакомству, Мерлин. Ты уж прости нас. На кухню редко заходят знатные люди, но если такое случается, это то еще событие века. А по твоей одежде и не скажешь, что ты…
-Прислуга? Да, мне и самому не по себе…
-Ты не подумай ничего! Тебе очень идет, правда.
-И все же в своей мне привычнее.
-Ну, это мы исправим… - едва уловив некоторое затишье за своей спиной, женщина внезапно обернулась на своих поварят и прикрикнула. – Я все слышу, юные леди! А ну-ка за работу!
Не ожидавшие такого резкого обращения, кучку девушек, которые перешептывались между собой, передернуло, и они заметались в разные стороны и загремели посудой. И лишь одна из служанок тихо вскрикнула и прижала руку к губам.
-Что случилось? – Мерлин интуитивно подскочил к девушке. – Дай взгляну.
Девушка раскраснелась, но перечить не стала, и протянула юноше порезанную руку. Мерлин осмотрел ранку, после огляделся по сторонам. На кухне всегда было полно всего, что могло сейчас пригодиться. Заприметив на полке корзину с травами, юноша быстро прошагал к ней. Остальные присутствующие, недоуменно наблюдая за гостем и перешептываясь, ждали, что будет дальше, в связи с чем, работа на кухне снова встала. Мерлин выбрал из корзины необходимые ему травы и вернулся к девушке. Завороженная толпа ошеломленных людей ловила каждое движение юноши, который быстро и легко измельчил выбранную им траву и приготовил что-то вроде целебной мази.
-У кого-нибудь есть чем можно перевязать? – обратился Мерлин к окружающим его людям, но те только озадаченно переглянулись, и юноша понял, что вопрос улетел в трубу. Недолго думая, он оторвал от своей рубашки кусок материала. Уловив дружное «Ох!», только потом маг осознал, что секунду назад испортил дорогу вещь, за которую ему не расплатиться. Делать нечего, придется отчитываться перед королем Розвальдом. Мерлин осторожно наложил мазь на порез служанки и бережно перевязал ее руку оторванным куском материи. – Мазь поможет снять воспаление и быстрее излечить рану. Нужно менять повязку два раза в день.
-Да ты искусный лекарь? – кухарка, наконец, снова обрела дар речи.
-Что? О, нет, я не лекарь, - смущенно отозвался Мерлин. – Я всего лишь его горе-ученик.
Девушка поблагодарила юношу за оказанную им помощь и отступила к своим подружкам. Мерлин все еще ощущал на себе проницательные взгляды окружающих, которые словно пожирали его глазами: кто-то в восхищении, а кто-то ревниво. Поэтому юноша поспешил к выходу, пока толпа воздыхательниц и тайных ненавистников не окружила его.
-Эм… ну, я, наверное, пойду… Рад был познакомиться…
-Пожалуй, я покажу сэру Мерлину замок, - тут же подоспела Бекки на помощь своему «подопечному», уводя его из кухни. Возмущение юноши по поводу того, что его снова назвали «сэром» приглушенно донеслось уже из коридора.
Бекки не отходила от Мерлина ни на шаг, бросая на юношу смущенные взгляды. Поначалу волшебнику было не по себе от такого внимания – никогда прежде он не пользовался популярностью у девушек, а тут словно попал в гарем и, кажется, нажил себе врагов в лице мужской половины обитателей замка. Служанка молча сопровождала гостя по коридорам, словно боялась сказать лишнего слова. Но когда ее окликнула одна из придворных дам и подозвала к себе, Бекки поклонилась Мерлину, и после долгих извинений, покинула его.
Мерлин продолжил свой путь в одиночестве, но вскоре даже желание побывать везде больше не отвлекало юношу от тяготящих его мыслей об Артуре. Помимо того, что внутри все распирает от желания снова заглянуть ему в глаза и понять, волнуется ли за него принц, чародей с горечью понимал, что теперь ему нет пути назад. В голове по-прежнему не укладывались последние слова Артура. Нет, он не мог такого сказать, Мерлин был уверен, но как тогда это объяснить? Будь принц околдован, Мерлин бы смог снять заклятие. Волшебник уже и сам запутался во множестве противоречий и сомнений, не в силах понять, что из произошедшего было правдой, а что ложью. Любит ли еще его Артур, или?..
-О, Мерлин, заходи! – звонкий доброжелательный голос вырвал юношу из тяжелых дум.
Мерлин был настолько увлечен своими рассуждениями, пока продолжал блуждать по коридорам, что не заметил, как добрался до покоев короля. Пусть и случайно, зато именно так, как маг и хотел. Розвальд улыбался магу из своей комнаты, дверь в которую была открыта, словно нарочно зазывая незваного гостя, которым и оказался Мерлин. Повиновавшийся волшебник свернул в сторону комнаты короля, но не успел перешагнуть порог, как ему навстречу вышел высокий мужчина, чей взгляд показался Мерлину хмурым и не добрым. Советник быстро покинул покои господина. Король стоял возле письменного стола. При виде Мерлина, мужчина отложил какие-то бумаги и обратил свое внимание на мага.
-Я смотрю, ты решил осмотреться? Что скажешь о моих владениях?
-Они прекрасны, - пожал плечами юноши, слегка улыбнувшись. Наверное, Мерлин должен был выразить все свое восхищение о том, что никогда прежде ничего подобного не видел, и попроситься остаться здесь жить, но юноша не испытывал такого неописуемого восторга. Замок, как замок, не многим отличающийся от Камелота, который уже стал для него домом. Владения Розвальда были ему чужими, и не внушали того тепла, которое согревало мага привычная для него обстановка Камелота. Ожидая, что король обидится на его весьма скромное умозаключение, Мерлин был приятно удивлен, что Розвальд не обратил на ответ мага должного внимания.
-Как ты себя чувствуешь?
-Намного лучше, спасибо.
Король окинул Мерлина улыбающимся лукавым взглядом и кивнул своим мыслям, которые вскоре озвучил.
-Ты произвел фурор на моих людей. Слухи о невероятно милом лекаре разнеслись поразительно быстро. Что собственно и не удивительно, учитывая то, что в этом замешаны слуги. Мне ли говорить о том, каике они сплетники, - король подмигнул магу.
Мерлин мгновенно покраснел, но тут же замотал головой, словно оправдываясь за провинность.
-Я не лекарь, я - просто ученик, - забормотал юноша и только потом заметил несколько удивленный взгляд короля на себе, точнее на своей талии. Чародей опустил взгляд и понял почему. – Я заплачу, - нервно сглотнул Мерлин, хватая край оборванной рубахи, где теперь не хватало дольно большого куска. – То есть… Денег у меня нет, но я отработаю, клянусь. Сделаю все, что прикажете.
К огромному удивлению слуги, король только громко рассмеялся, оседая на стул.
-Ты и в самом деле очень милый, Мерлин. Да и не только милый, а еще и невообразимо скромный.
-В-вы… Не сердитесь?.. – Мерлин изумленно уставился на короля.
-Сержусь ли я? Боже мой, Мерлин, расслабься. У тебя глаза человека, которого наказывали за каждую провинность. Но я очень надеюсь, что это не так.
-О чем Вы?
Розвальд поднялся со стула и обошел стол, машинально складывая бумаги и наводя порядок на столе.
-Я видел шрамы на твоей спине, - как бы между делом сказал король. – Такие остаются после ударов плетью.
Мерлин почувствовал, как похолодел. Когда тень из шкатулки Солана вырвалась наружу и вселилась в Артура, тот не поскупился наказать несостоявшуюся жертву как следует. С тех про прошло не так много времени, без году неделя. Раны успели зарубцеваться, но заживут еще не скоро, и не факт, что шрамы исчезнут бесследно. Но Розвальд решил, что слугу извивают куда чаще, чем было на самом деле.
-Возможно, это не мое дело, но… Скажи мне, только честно: Артур плохо с тобой обращается?
-Это сделал не он! – с ходу выпалил Мерлин, едва вопрос успел прозвучать.
-Я понимаю, твое желание выгородить своего хозяина передо мной, но если все намного серьезнее…
-Это сделал не он, - чуть ли не по слогам повторил Мерлин. Король смотрел на Мерлина с жалостью и сочувствием, и юноша понял, что не убедил владыку, а только сильнее встревожил. Глубоко вдохнув, чародей добавил уже более спокойным тоном. – Это длинная история, но Артур здесь не при чем. Не он повинен в моем… - Мерлин осекся, едва не произнеся «наказании», но король все понял, и слегка кивнул. – Иногда он может быть напыщенным и высокомерным индюком, но на самом деле он отдаст все, ради меня. – Поймав несколько удивленный взгляд Розвальда и вопросительно выгнутую бровь, Мерлин почувствовал, что сболтнул лишнего, пытаясь выгородить своего принца из нелепо сложившейся ситуации. И видимо, переборщил.
-Ты сильно его любишь, - король мягко улыбнулся смущенному юноше, и Мерлин покраснел еще сильнее. Нет никакой гарантии, что Розвальд подумал именно о том, о чем только что подумал сам Мерлин, но щеки предательски его выдавали.
-Вы не правильно поняли, мы с ним просто друзья… - выдохнул еще более глупую фразу маг, и тут же мысленно сам себя ударил по лбу.
-Разумеется, друзья, - нейтрально повел плечами Розвальд. – Разве может быть иначе.
Мерлин застыл на месте, вглядываясь в изумрудные глаза мужчины, и пытался понять – догадался ли он или все-таки нет?
-Ты хочешь к нему вернуться? – вопрос короля пришелся еще более неожиданным ударом, впрочем, как и все предыдущие, словно это его особенная манера выведывать нужную ему информацию. Но Мерлин не знал, что ответить, так как и сам не знал. Волшебник, как всегда, защищая своего господина, не позволял ему пасть в чужих глазах. А на самом деле юношу съедало жгучее сомнение. Действительно ли Артур готов отдать все ради слуги, как выразился Мерлин? Но ответить королю, все-таки придется. Увидев откровенное замешательство в глазах юноши, Розвальд опередил его. – Ты можешь оставаться здесь, сколько захочешь. Ты по-прежнему мой гость.
-С-спасибо, сир… - облегченно выдохнул Мерлин, внутренне ликуя, что отвечать-таки не пришлось. – Еще раз простите меня за испорченную одежду. Я возмещу…
Розвальд слегка усмехнулся и бросил короткий взгляд на порванную рубашку юноши.
-Если бы я не знал причину этого, я бы, наверное, придал этому большее значение. Ты оказал первую помощь незнакомому человеку, а это говорит о высоких моральных качествах. Я знаю тебя совсем немного, но уверен ты хороший человек. А за одежду не беспокойся.
Мерлин сначала непонимающе смотрел мужчину, а потом смущенно кивнул в ответ.
-Вы преувеличиваете, милорд…
Розвальд все сильнее умилялся скромности и наивности юноши, словно гадая – откуда же взялось такое чудо?
-Скромность не порок, – едва усмехнулся король и снова окинул непродолжительным взглядом худого робкого юношу. Зацепившись за оторванный кусок его одежды, мужчина добавил. – Я распоряжусь, чтобы тебе выдали новую рубашку.
-Нет-нет, не нужно! – тут же вскрикнул Мерлин, чем подверг короля не малому замешательству. – Милорд, это очень благородно с Вашей стороны, но… Я не могу принять от Вас такой щедрости. Эта одежда… - юноша осмотрел свой внешний вид. – Слишком хороша для такого, как я. Это не то, к чему я привык. Не поймите меня неправильно, но я словно стал тем, кем не являюсь на самом деле. В этих стенах меня принимают за дворянина, но это не так. Я – просто нищий слуга без гроша в кармане, и вся эта роскошь не для меня. Простите…
Несколько минут король Розвальд смотрел на Мерлина, не отводя от него изумленного взгляда, после чего слегка улыбнулся. Король обошел свой письменный стол, подошел к юноше и мягко опустить руки на его худые плечи.
-Я не перестаю поражаться тебе. Ты… Я никогда не встречал таких, как ты. Любой другой на твоем месте пользовался моим доброжелательным расположением, начал льстить и подлизываться. Но не ты. Я вижу мудрость в твоих глазах и сформировавшееся непоколебимое мнение обо всем, что тебя окружает. Признаюсь, я обескуражен. Ты не даешь мне шанс проявить себя во всех своих лучших качествах!
-Думаю, Вы еще успеете, милорд, - Мерлин слегка смущенно улыбнулся, не зная как реагировать на слова короля. – Достаточно того, что Вы предоставили мне кров. Я благодарен Вам, - Мерлин улыбнулся чуть шире и более искренне. Он действительно был благодарен Его Величеству за свое спасение. Но долго волшебник не пробудет в Карвахе. Мерлин не знал, когда собирается возвращаться в Камелот, да и собирается ли вообще, но решение уже принято окончательно и бесповоротно.
-Что ж, я прикажу слугам подготовить твою одежду и привести ее в надлежащее состояние, если тебе так более привычно.
-Спасибо, Ваше Величество, - благодарно кивнул маг. – Разрешите идти?
-Конечно. Если что-то понадобится – мои слуги к твоим распоряжениям.
Мерлин слегка кивнул в ответ. Хотя юноша слабо представлял себя на месте дворянина, за которым ухаживают слуги, но перечить королю не стал. Чародей и так уже отказался от дорогой одежды, а если уж он откажется и от прочих королевских утех, то рискует в конец обидеть этого благородного человека. Король Розвальд не виноват в том, слуга из Камелота оказался строптивым мальчишкой, неспособным принять чужую заботу о себе. Мерлин всегда был гордым, хотя и умел поступиться ею, когда это было необходимо. С одной стороны жить в роскоши было безумно приятно. Ощутить себя на том же уровне, что и Артур было, по меньшей мере, интересно и весьма соблазнительно. Но все же это было не то, к чему привык юный волшебник. Не говоря уже о том, что все вокруг напоминает ему о принце...
Мерлин ускорил шаг, направляя в свою комнату, и на ходу пытаясь заглушить внутренний голос. Маг вернется в Камелот. Однажды. Но пока им с принцем обоим нужно время, чтобы подготовиться к этой встрече, даже если она так и не состоится.