Глава: Купание из-за осквернения/джанаба/.


239 - عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ أَنَّهُمْ ذَكَرُوا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - الْغُسْلَ مِنَ الْجَنَابَةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - « أَمَّا أَنَا فَأُفِيضُ عَلَى رَأْسِى ثَلاَثًا ». وَأَشَارَ بِيَدَيْهِ كِلْتَيْهِمَا.
قال الشيخ الألباني : صحيح
239 -Передают со слов Джубайра ибн Мут’има о том, что однажды они упомянули при посланнике Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о купании из-за осквернения, и посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Что касается меня, то я обливаю голову трижды», показывая, (что он делает это) обеими руками.(1)
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/».
_____________________________________________________________
(1) - Также этот хадис передали аль-Бухари 254, Муслим 327, ан-Насаи 1/135, Ибн Маджах 575.

240 - عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - إِذَا اغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ دَعَا بِشَىْءٍ نَحْوِ الْحِلاَبِ فَأَخَذَ بِكَفِّهِ فَبَدَأَ بِشِقِّ رَأْسِهِ الأَيْمَنِ ثُمَّ الأَيْسَرِ ثُمَّ أَخَذَ بِكَفَّيْهِ فَقَالَ بِهِمَا عَلَى رَأْسِهِ.
قال الشيخ الألباني : صحيح
240 - Сообщается, что ‘Аиша сказала:
«Когда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, (хотел) купаться из-за осквернения, он повелевал принести сосуд подобный «хилабу»(1), и набирал рукой воды и начинал с правой части головы. Затем он переходил на левую сторону, после чего набрав воды руками наливал ее на голову».(2)
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/».
__________________________________________________________________
(1) - «Хилаб» - сосуд, в которой надаивают молоко. Прим. пер.
(2) - Также этот хадис передали аль-Бухари 258, Муслим 318, ан-Насаи 1/206.


241 - عَنْ جُمَيْعُ بْنُ عُمَيْرٍ - أَحَدُ بَنِى تَيْمِ اللَّهِ بْنِ ثَعْلَبَةَ - قَالَ دَخَلْتُ مَعَ أُمِّى وَخَالَتِى عَلَى عَائِشَةَ فَسَأَلَتْهَا إِحْدَاهُمَا كَيْفَ كُنْتُمْ تَصْنَعُونَ عِنْدَ الْغُسْلِ فَقَالَتْ عَائِشَةُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - يَتَوَضَّأُ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ ثُمَّ يُفِيضُ عَلَى رَأْسِهِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ وَنَحْنُ نُفِيضُ عَلَى رُءُوسِنَا خَمْسًا مِنْ أَجْلِ الضَّفْرِ.
قال الشيخ الألباني : ضعيف جدا
241 - Сообщается, что Джумай’ ибн ‘Умайр, человек из племени Бани Тайми-л-Лахи ибн Са’лаба, сказал:
«Однажды я в сопровождении своей матери и тети зашел к ‘Аише, и одна из них спросила ее: “Как вы купаетесь?” ‘Аиша ответила:
“Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал такое же омовение, которое совершается для молитвы /вудуъ/, затем наливал (воду) на свою голову три раза. Но мы наливаем воду на свои головы по пять раз из-за кос”». (1)
Шейх аль-Албани сказал: «Очень слабый хадис/да’иф джиддан/».
_________________________________________________________________
(1) - Также этот хадис передали ан-Насаи 1/133, Ибн Маджах 574.

242 - عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - إِذَا اغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ - قَالَ سُلَيْمَانُ يَبْدَأُ فَيُفْرِغُ مِنْ يَمِينِهِ عَلَى شِمَالِهِ. وَقَالَ مُسَدَّدٌ غَسَلَ يَدَيْهِ يَصُبُّ الإِنَاءَ عَلَى يَدِهِ الْيُمْنَى ثُمَّ اتَّفَقَا فَيَغْسِلُ فَرْجَهُ. - قَالَ مُسَدَّدٌ - يُفْرِغُ عَلَى شِمَالِهِ وَرُبَّمَا كَنَتْ عَنِ الْفَرْجِ ثُمَّ يَتَوَضَّأُ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ ثُمَّ يُدْخِلُ يَدَيْهِ فِى الإِنَاءِ فَيُخَلِّلُ شَعْرَهُ حَتَّى إِذَا رَأَى أَنَّهُ قَدْ أَصَابَ الْبَشَرَةَ أَوْ أَنْقَى الْبَشَرَةَ أَفْرَغَ عَلَى رَأْسِهِ ثَلاَثًا فَإِذَا فَضَلَ فَضْلَةٌ صَبَّهَا عَلَيْهِ.
قال الشيخ الألباني : صحيح
242 -Сообщается, что ‘Аиша сказала:
«Когда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, купался из-за осквернения»
Сулейман (ибн Харб (1) в своем риваяте) сказал: «Он начинал с того, что наливал (воду) правой рукой на левую».
А Мусаддад(2) сказал: «Он мыл свои руки, наливая (воды) из сосуда на правую руку».
Затем (Сулейман и Мусаддад) сошлись (в своих риваятах и сказали ): «И он мыл свои половые органы».
Мусаддад сказал: «Он наливал (воду) на левую руку, но возможно она намекнула и на половые органы. Затем он совершал такое же омовение, которое совершается для молитвы, после чего опускал свои руки в сосуд и (затем) прочесывал волосы (руками) пока не убеждался, что она достигла кожи (или : постигла кожу) головы, наливая на нее воды три раза. А если оставалась вода, то он наливал её на себя». (3)
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/».
__________________________________________________________________
(1) - Один из передатчиков этого хадиса. Прим. пер.
(2) - Один из передатчиков этого хадиса. Прим. пер.
(3) - Также этот хадис передали аль-Бухари 262 и 272, Муслим 316, ат-Тирмизи 104, ан-Насаи 1/205.


243 - عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - إِذَا أَرَادَ أَنْ يَغْتَسِلَ مِنَ الْجَنَابَةِ بَدَأَ بِكَفَّيْهِ فَغَسَلَهُمَا ثُمَّ غَسَلَ مَرَافِغَهُ وَأَفَاضَ عَلَيْهِ الْمَاءَ فَإِذَا أَنْقَاهُمَا أَهْوَى بِهِمَا إِلَى حَائِطٍ ثُمَّ يَسْتَقْبِلُ الْوُضُوءَ وَيُفِيضُ الْمَاءَ عَلَى رَأْسِهِ.
قال الشيخ الألباني : صحيح
243 -Сообщается, что ‘Аиша сказала:
«Когда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, хотел купаться из-за осквернения, он начинал с рук и мыл их. Затем он мыл промежности, обливал себя водой. А после того, как почистит их (руки), он протягивал их и вытирал о стену. Затем он принимался за омовение и наливал воду на голову».
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/».

244 - عَنْ الشَّعْبِىُّ قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ رضى الله عنها لَئِنْ شِئْتُمْ لأُرِيَنَّكُمْ أَثَرَ يَدِ رَسُولِ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - فِى الْحَائِطِ حَيْثُ كَانَ يَغْتَسِلُ مِنَ الْجَنَابَةِ.
قال الشيخ الألباني : ضعيف
244 – Сообщается, что аш-Ша‘би сказал:
«‘Аиша, да будет доволен ею Аллаха, сказала: “Если хотите, я могу показать вам следы от рук посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, на стене, возле которой он купался от осквернения”».
Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис /да’иф/».

245 - عَنْ كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ عَنْ خَالَتِهِ مَيْمُونَةَ قَالَتْ وَضَعْتُ لِلنَّبِىِّ - صلى الله عليه وسلم - غُسْلاً يَغْتَسِلُ بِهِ مِنَ الْجَنَابَةِ فَأَكْفَأَ الإِنَاءَ عَلَى يَدِهِ الْيُمْنَى فَغَسَلَهَا مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا ثُمَّ صَبَّ عَلَى فَرْجِهِ فَغَسَلَ فَرْجَهُ بِشِمَالِهِ ثُمَّ ضَرَبَ بِيَدِهِ الأَرْضَ فَغَسَلَهَا ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَغَسَلَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ ثُمَّ صَبَّ عَلَى رَأْسِهِ وَجَسَدِهِ ثُمَّ تَنَحَّى نَاحِيَةً فَغَسَلَ رِجْلَيْهِ فَنَاوَلْتُهُ الْمِنْدِيلَ فَلَمْ يَأْخُذْهُ وَجَعَلَ يَنْفُضُ الْمَاءَ عَنْ جَسَدِهِ. فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لإِبْرَاهِيمَ فَقَالَ كَانُوا لاَ يَرَوْنَ بِالْمِنْدِيلِ بَأْسًا وَلَكِنْ كَانُوا يَكْرَهُونَ الْعَادَةَ.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ مُسَدَّدٌ فَقُلْتُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ دَاوُدَ كَانُوا يَكْرَهُونَهُ لِلْعَادَةِ فَقَالَ هَكَذَا هُوَ وَلَكِنْ وَجَدْتُهُ فِى كِتَابِى هَكَذَا.
قال الشيخ الألباني : صحيح
245 – Передают со слов Курайба:
«Сообщил нам Ибн ‘Аббас о том, что его тетя Маймуна сказала: “Я поставила воды для омовения для пророка, да благословит его Аллах и приветствует, которой он мылся от осквенения, и он налил (воду) из сосуда на правую руку и помыл ее два или три раза. Затем, он налил воду на половые органы и помыл их левой рукой, после чего ударил рукой о землю и помыл ее. Затем он прополоснул рот и нос, и помыл лицо и руки, затем налил воду на голову и тело, после чего отошел в сторону и помыл свои ноги. Я протянула ему полотенце, но он не взял его и начал стряхивать с себя воду”».
(Сулейман аль-А’маш (1) сказал:) «Я упомянул об этом Ибрахиму (ан-Наха’и) и он сказал: “Они не видели в использовании полотенца ничего (неправильного), однако, им не нравилась эта привычка”».
Абу Дауд сказал: «Мусаддад сказал: “Я сказал ‘Абдулле ибн Дауду: “Они не одобряли это в качестве привычки?” Он ответил: “Да, это так, но я нашел его (2) таким в своей книге”». (3)
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
___________________________________________________________________
(1) - Один из передатчиков этого хадиса. См. «‘Аун аль-Ма‘буд».
(2) - То есть хадис от Маймуны
(3) - Также этот хадис передали аль-Бухари 249, Муслим 317 и 337, ат-Тирмизи 103, ан-Насаи 1/137, 200, 204, 208, Ибн Маджах 467 и 573.


246 - عَنْ شُعْبَةَ قَالَ إِنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ كَانَ إِذَا اغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ يُفْرِغُ بِيَدِهِ الْيُمْنَى عَلَى يَدِهِ الْيُسْرَى سَبْعَ مِرَارٍ ثُمَّ يَغْسِلُ فَرْجَهُ فَنَسِىَ مَرَّةً كَمْ أَفْرَغَ فَسَأَلَنِى كَمْ أَفْرَغْتُ فَقُلْتُ لاَ أَدْرِى. فَقَالَ لاَ أُمَّ لَكَ وَمَا يَمْنَعُكَ أَنْ تَدْرِىَ ثُمَّ يَتَوَضَّأُ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ ثُمَّ يُفِيضُ عَلَى جِلْدِهِ الْمَاءَ ثُمَّ يَقُولُ هَكَذَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم- يَتَطَهَّرُ.
قال الشيخ الألباني : ضعيف
246 - Сообщается, что Шу’ба (1) сказал:
«Когда Ибн ‘Аббас купался из-за осквернения, он наливал воду правой рукой на левую семь раз, после чего мыл свои половые органы, но он забыл о том, сколько раз наливал. Однажды он спросил меня: “Сколько раз я наливал (на себя воды)?” Я ответил: “Незнаю”. И он сказал: “Чтобы твоя мать тебя лишилась! Что же тебе мешало знать об этом?” Затем он совершил такое же омовение, которое совершается для молитвы, после чего налил воды на тело, а затем сказал: “Вот так очищался посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует”».
Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис /да’иф/».
________________________________________________________________
(1) - Его звали Абу ‘Абдуллах ибн Динар. Он был вольноотпущенником Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах им и его отцом. См. «‘Аун аль-Ма‘буд».

247 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ كَانَتِ الصَّلاَةُ خَمْسِينَ وَالْغُسْلُ مِنَ الْجَنَابَةِ سَبْعَ مِرَارٍ وَغَسْلُ الْبَوْلِ مِنَ الثَّوْبِ سَبْعَ مِرَارٍ فَلَمْ يَزَلْ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - يَسْأَلُ حَتَّى جُعِلَتِ الصَّلاَةُ خَمْسًا وَالْغُسْلُ مِنَ الْجَنَابَةِ مَرَّةً وَغَسْلُ الْبَوْلِ مِنَ الثَّوْبِ مَرَّةً.
قال الشيخ الألباني : ضعيف
247 - Сообщается, что ‘Абдуллах ибн ‘Умар сказал:
«(Сначала, количество обязательных) молитв было пятьдесят; купание из-за осквернения (следовало совершать) семь раз и очищать одежду от мочи нужно было семь раз. И посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не переставал обращаться с мольбами к Аллаху, пока число молитв не было уменьшено до пяти, купание из-за осквернения - до одного раза и очищение одежды от мочи также до одного раза».
Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис/да’иф/».

248 - عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - « إِنَّ تَحْتَ كُلِّ شَعْرَةٍ جَنَابَةً فَاغْسِلُوا الشَّعْرَ وَأَنْقُوا الْبَشَرَ ».
قَالَ أَبُو دَاوُدَ الْحَارِثُ بْنُ وَجِيهٍ حَدِيثُهُ مُنْكَرٌ وَهُوَ ضَعِيفٌ.
قال الشيخ الألباني : ضعيف
248 -Сообщается, что Абу Хурайра сказал:
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, осквернение/джанаба/ кроется под каждым волосом, поэтому мойте волосы и очищайте кожу”».(1)
Абу Дауд сказал: «Хадисы от Аль-Хариса ибн Ваджиха (2) отвергаются по причине того, что он является слабым рассказчиком».
Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис/да’иф/».
__________________________________________________________________
(1) - Также этот хадис передали ат-Тирмизи 106, Ибн Маджах 597. Ахмад (654) передал этот же хадис от ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, но один из его рассказчиков не был известен авторитетным знатокам хадисов.
(2) - Один из передатчиков этого хадиса. Прим. пер.


249 - عَنْ عَلِىٍّ - رضى الله عنه - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم- قَالَ « مَنْ تَرَكَ مَوْضِعَ شَعْرَةٍ مِنْ جَنَابَةٍ لَمْ يَغْسِلْهَا فُعِلَ بِهِ كَذَا وَكَذَا مِنَ النَّارِ ». قَالَ عَلِىٌّ فَمِنْ ثَمَّ عَادَيْتُ رَأْسِى فَمِنْ ثَمَّ عَادَيْتُ رَأْسِى ثَلاَثًا. وَكَانَ يَجِزُّ شَعْرَهُ.
قال الشيخ الألباني : ضعيف
249 -Передают со слов ‘Али, да будет доволен им Аллах, о том, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Тот, кто при купании из-за осквернения оставит не помыв хоть что-то из волос, то Аллах подвергнет его такому-то наказанию в огне».
‘Али сказал: «Из-за этого я стал враждовать со своей головой», повторив это трижды. И он сбривал свои волосы. (1)
Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис/да’иф/».
_____________________________________________________
(1) - Также этот хадис передал Ибн Маджах 599.

Наши рекомендации