Глава о человеке, приготовившем место для справления малой нужды.

Том 1


Использованная литература:

На арабском языке:

1. Св. Куръан
2. Аль-Бухари (194-256 гг. х.). «аль-Джами‘ ас-Сахих».
3. Муслим (204—261 гг. х.). «Сахих».
4. Ат-Тирмизи (209-279 гг. х.). «Сунан».
5. Ибн Маджах (209-273 гг. х.). «Сунан».
6. Ан-Насаи (225-303 гг. х.). «Сунан».
7. Аль-Албани, Мухаммад Насируддин (1332—1420 гг. х.). «Сахих ва да‘иф Сунан Аби Дауд».
8. Бадруддин аль-‘Айни. «Шарх Сунан Абу Дауд». Комментарий к «Сунан» Абу Дауда.
9. М. Шамс аль-Хакк аль-‘Азым Абади. «‘Аун аль-Ма‘буд». Комментарий к «Сунан» Абу Дауда.
10. Аль-Хаттаби (319-388 гг. х.) «Ма’аллим ас-Сунан». Комментарий к «Сунан» Абу Дауда.
11. З. Аль-Мунзири (581-656 гг. х.). «ат-Таргъиб ва-т-Таргиб».

На русском языке:

1. Св. Куръан. Смысловой перевод. Пер. Э. Кулиев
2. Аз-Зубайди. «Мухтасар Сахих аль-Бухари». Пер. В. Нирша. Москва. Умма. 2004.
3. М. аль-Албани: «Описание молитвы Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) с самого начала до конца, как если бы вы это видели собственными глазами». Пер. Н. Гайнуллин и Д. Хайруддин. – М.: УММА, 2004.
4. Ан-Навави. «Сады праведных». Пер. Вл. Нирша. Москва. Умма, 2007.
5. Ан-Навави. «Аль-Азкар», пер. Вл. Нирша. Москва. Умма, 2006.
6. Аль-‘Аскалани. «Булуг аль-Марам». Пер. Э. Кулиев.
7. Аль-Кахтани. «Крепость мусульманина». Пер. Вл. Нирша. Москва. Умма, 2006.
8. Х. К. Баранов. «Арабско-Русский словарь». Москва. 2005.
9. М. Таххан: «Пособие по терминологии хадисов». Пер. В. Нирша.
10. Аль-Касими. «ОБ ОБТИРАНИИ НОСКОВ ПРИ СОВЕРШЕНИИ МАЛОГО ОМОВЕНИЯ». Пер. Д. Хайруддин.
11. Разные статьи.

КРАТКАЯ БИОГРАФИЯ АБУ ДАУДА

Абу Дауд
(202—275 гг. хиджры)

Его полное имя — Абу Дауд Сулейман ибн Аш’ас ибн Исхак аль-Азди ас-Сиджистани. Родился в 202 году после Хиджры (889 г. н.э.). Был учеником Ахмада ибн Ханбаля, а впоследствии обучал таких известных знатоков хадисов, как ат-Тирмизи и ан-Насаи. Автор многих трудов, самым известным из которых является сборник хадисов “ас-Сунан”. Абу Дауду понадобилось 20 лет, чтобы проделать эту работу и составить сборник, содержащий 5274 хадисов, которые были отобраны из 500 000 преданий. Это собрание считается отвечающим всем требованиям, предъявляемым к трудам подобного рода. Скончался в Басре в середине месяца шавваль в 275 году по мусульманскому летоисчислению.


1 – Книга очищения

باب التَّخَلِّى عِنْدَ قَضَاءِ الْحَاجَةِ
1 – Глава: Об удалении от посторонних глаз при справлении нужды.

عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ أَنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- كَانَ إِذَا ذَهَبَ الْمَذْهَبَ أَبْعَدَ.
قال الشيخ الألباني : حسن صحيح

1 - Передают со слов Мугиры ибн Шу‘ба:
«Когда пророк, да благословит его Аллах и приветствует, выходил для справления нужды, он уходил далеко». Также этот хадис передали ад-Дарими 660, ан-Насаи 17, Ибн Маджах 331 и ат-Тирмизи 20, который сказал: «Хороший достоверный хадис»», аль-Хаким 1/236, который сказал: «Достоверный хадис соответствующий условиям Муслима» и с ним согласился аз-Захаби.
Шейх аль-Албани сказал: «Хороший достоверный хадис /хасан сахих/». См. «Сахих Сунан Абу Дауд» 1, «Сахих аль-Джами’ ас-Сагъир» 4724, «Сильсиля ас-Сахиха» 1159.

2 - Передают со слов Джабира ибн ‘Абдуллы:
«Когда пророк, да благословит его Аллах и приветствует, хотел справить нужду (на открытом месте), уходил так далеко, что никто не мог его видеть».Также этот хадис передал Ибн Маджах 335.

Глава о том, как следует раздеваться при справлении нужды

عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِىَّ - صلى الله عليه وسلم - كَانَ إِذَا أَرَادَ حَاجَةً لاَ يَرْفَعُ ثَوْبَهُ حَتَّى يَدْنُوَ مِنَ الأَرْضِ.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ عَبْدُ السَّلاَمِ بْنُ حَرْبٍ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَهُوَ ضَعِيفٌ
قال الشيخ الألباني : صحيح


14 - Передают со слов Ибн ‘Умара о том, что «Когда пророк, да благословит его Аллах и приветствует, хотел справить нужду, он не поднимал свою одежду, пока не опускался ближе к земле».[18]
Абу Дауд сказал: «Этот хадис передал ‘Абду-с-Салам бин Харб от А‘маша, от Анаса ибн Малика и он является слабым».
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
_____________________________________________________________
[18] Также этот хадис передал ат-Тирмизи 14.

Глава: О том, что порицается разговаривать во время справления нужды.

عَنْ هِلاَلِ بْنِ عِيَاضٍ قَالَ حَدَّثَنِى أَبُو سَعِيدٍ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - يَقُولُ « لاَ يَخْرُجُ الرَّجُلاَنِ يَضْرِبَانِ الْغَائِطَ كَاشِفَيْنِ عَنْ عَوْرَتِهِمَا يَتَحَدَّثَانِ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَمْقُتُ عَلَى ذَلِكَ ».
قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَذَا لَمْ يُسْنِدْهُ إِلاَّ عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ.

قال الشيخ الألباني : ضعيف

15 - Сообщается, что Хилал ибн ‘Ийад сказал:
«(Однажды) Абу Са’ид (аль-Худри) рассказал мне: “Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Пусть не уединяются двое из вас (для справления нужды), обнажив свой аурат, и разговаривая друг с другом. Поистине, Аллаху Великому и Могучему ненавистно это”». [19]
Абу Дауд сказал: «Не передавал этот хадис никто, кроме ‘Икримы ибн ‘Аммара».
Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис /да‘иф/».[20]
____________________________________________________________________
[19] Также этот хадис передал Ибн Маджах 342 по цепочке ‘Икримы ибн ‘Аммара; Ибн Хузайма в своем «Сахихе» 1/39 и его текст соответствует тексту Абу Дауда.
[20] Шейх аль-Альбани впоследствии пересмотрев это заключение в отношении данного хадиса, назвал его достоверным как и предшествующие имамы, среди которых Ибн аль-Каттан и Ибн ас-Саккан. См. «ас-Сильсиля ас-сахиха» 3120.

Глава: О человеке, который поминает Всевышнего Аллаха без очищения.

عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَذْكُرُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى كُلِّ أَحْيَانِهِ.
قال الشيخ الألباني : صحيح


18 - Сообщается, что ‘Аиша сказала:
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поминал Аллаха Великого и Могучего, всегда».[25]
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
_____________________________________________________________________
[25] Также этот хадис передали Муслим 117/373/, ат-Тирмизи 3384, Ибн Маджах 302, Ахмад 6/70, 153 и 278

Глава: Очищение от мочи

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - عَلَى قَبْرَيْنِ فَقَالَ
« إِنَّهُمَا يُعَذَّبَانِ وَمَا يُعَذَّبَانِ فِى كَبِيرٍ أَمَّا هَذَا فَكَانَ لاَ يَسْتَنْزِهُ مِنَ الْبَوْلِ وَأَمَّا هَذَا فَكَانَ يَمْشِى بِالنَّمِيمَةِ ». ثُمَّ دَعَا بِعَسِيبٍ رَطْبٍ فَشَقَّهُ بِاثْنَيْنِ ثُمَّ غَرَسَ عَلَى هَذَا وَاحِدًا وَعَلَى هَذَا وَاحِدًا وَقَالَ « لَعَلَّهُ يُخَفَّفُ عَنْهُمَا مَا لَمْ يَيْبَسَا ». قَالَ هَنَّادٌ « يَسْتَتِرُ ». مَكَانَ « يَسْتَنْزِهُ ».
قال الشيخ الألباني : صحيح


20 - Сообщается, что Ибн ‘Аббас сказал:
«(Однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, проходил мимо двух могил и сказал: “Поистине, они (обитатели этих двух могил) подвергаются мукам, и они не подвергаются мукам за большие грехи. Что касается этого, то он не очищал себя от своей мочи, а что касается этого (второго), то он распространял слухи /намима/”. Затем он попросил принести ему свежую, голую пальмовую ветвь, разломал ее пополам и после чего воткнул одну часть на одну могилу и одну на другую и сказал: “Возможно, что это облегчит им наказание, пока эти ветки не высохнут”».[29]
Ханнад[30] сказал «ограждать» в место «очищать».
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
___________________________________________________________________
[29] Также этот хадис передали аль-Бухари 216, Муслим 111/292, ат-Тирмизи 70, ан-Насаи 1/28-30, Ибн Маджах 347.
[30] Один из передатчиков этого хадиса. Прим. пер.

21 - Со слов Ибн ‘Аббаса передают хадис с таким же смыслом, (в котором сообщается) что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Он не предохранялся от своей мочи».[31]
А Абу Му‘авийа[32] сказал: «… (не) очищался».
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
________________________________________________________________
[31] Также этот хадис передали аль-Бухари, Муслим, ат-Тирмизи, ан-Насаи, Ибн Маджах.
[32] Один из передатчиков этого хадиса. Прим. пер.

22 - Сообщается, что ‘Абду-р-Рахман ибн Хасана сказал:
«(Однажды) я и ‘Амр ибн аль-‘Ас отправились к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он вышел держа (в руке) кожаный щит. Затем он прикрылся им и помочился. Мы сказали: “Посмотрите на него, он справляет нужду подобно женщине”. (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) услышал это и сказал: “А разве вы не знаете, что случилось с одним человеком из числа Бану Исраиль? Когда моча попадала на них, они вырезали то место, куда попадала моча, а он запрещал им делать так, за что был подвергнут наказанию в своей могиле”».[33]
Абу Дауд сказал: «Мансур сообщил со слов Абу Ваиля, что Абу Муса в этом хадисе сказал: “кожа одного из них…”. ‘Асым сообщил со слов Абу Ваиля, от Абу Мусы, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “… тело одного из них”».
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
__________________________________________________________________
[33] Также этот хадис передали ан-Насаи 1/26-27, Ибн Маджах 346 и Ибн Хиббан в своем «Сахихе» 3127.

Глава: О подмывании водой

عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم- دَخَلَ حَائِطًا وَمَعَهُ غُلاَمٌ مَعَهُ مِيضَأَةٌ وَهُوَ أَصْغَرُنَا فَوَضَعَهَا عِنْدَ السِّدْرَةِ فَقَضَى حَاجَتَهُ فَخَرَجَ عَلَيْنَا وَقَدِ اسْتَنْجَى بِالْمَاءِ.
قال الشيخ الألباني : صحيح


43 - Сообщается, что Анас ибн Малик сказал:
«(Однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вышел за ограду (или за стену) и с ним был мальчик несший воду для омовения, который был моложе всех нас. Он поставил ее (сосуд с водой) возле (дерева) ююб. Справив свою нужду, он вышел к нам, а очищался он водой».[60]
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
________________________________________________________
[60] Также этот хадис передали аль-Бухари 152, Муслим 270 и 271, ан-Насаи 1/42, Ибн Маджах 310.

عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ
« نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ فِى أَهْلِ قُبَاءَ ( فِيهِ رِجَالٌ يُحِبُّونَ أَنْ يَتَطَهَّرُوا) قَالَ كَانُوا يَسْتَنْجُونَ بِالْمَاءِ فَنَزَلَتْ فِيهِمْ هَذِهِ الآيَةُ
قال الشيخ الألباني : صحيح


44 - Передают со слов Абу Хурайры о том, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Этот аят был ниспослан о жителях Кубаъ: “В ней есть мужи, которые любят очищаться“[61]. (Абу Хурайра) сказал: «Они очищались водой (после справления нужды), и этот аят был ниспослан о них».[62]
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
___________________________________________________
[61] Сура 9 «ат-Тауба»,108
[62] Также этот хадис передали ат-Тирмизи 3100 и Ибн Маджах 357.

24 - باب الرَّجُلِ يُدَلِّكُ يَدَهُ بِالأَرْضِ إِذَا اسْتَنْجَى.

24 – Глава о человеке, который вытирает свою руку о землю, после подмывания.

عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ كَانَ النَّبِىُّ - صلى الله عليه وسلم - إِذَا أَتَى الْخَلاَءَ أَتَيْتُهُ بِمَاءٍ فِى تَوْرٍ أَوْ رَكْوَةٍ فَاسْتَنْجَى.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ فِى حَدِيثِ وَكِيعٍ ثُمَّ مَسَحَ يَدَهُ عَلَى الأَرْضِ ثُمَّ أَتَيْتُهُ بِإِنَاءٍ آخَرَ فَتَوَضَّأَ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَحَدِيثُ الأَسْوَدِ بْنِ عَامِرٍ أَتَمُّ.
قال الشيخ الألباني : حسن


45 - Сообщается, что Абу Хурайра сказал:
«Когда пророк, да благословит его Аллах и приветствует, (отправился) справить нужду, я принес ему таур[63] или раква[64] с водой, (которой) он подмылся».
Абу Дауд сказал: «В хадисе Вики‘а (сообщается): “Затем он вытер свою руку о землю, после чего я принес ему другой сосуд (с водой) и он совершил омовение»“.[65]
Абу Дауд сказал: «Но хадис аль-Асвада ибн ‘Амира совершеннее».
Шейх аль-Албани сказал: «Хороший хадис /хасан/».
__________________________________________________________
[63] Таур – маленький сосуд из меди или камня. Прим. пер.
[64] Раква – маленькая бадья из кожи. Прим. пер.
[65] Также этот хадис передал Ибн Маджах 358.

25 – Глава: Зубочистка /сивак/*.

عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ يَرْفَعُهُ قَالَ « لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ لأَمَرْتُهُمْ بِتَأْخِيرِ الْعِشَاءِ وَبِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلاَةٍ ».
قال الشيخ الألباني : صحيح دون جملة العشاء



46 – Передают со слов Абу Хурайры о том, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если бы я не обременил (этим) верующих, то велел бы задерживать вечернюю молитву /‘ишаъ/ и использовать зубочистку /сивак/ перед каждой молитвой».[66]
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/, исключая слова “вечернюю молитву”».
____________________________________________________
*Здесь и далее во всех случаях имеются в виду зубочистки, сделанные из корней и ветвей арака (Salvadora persica). Кончик прутика арака разжёвывается, после чего используется для очищения зубов. См. аз-Зубайди. «Мухтасар Сахих аль-Бухари». Москва. Умма 2004. Пер. Вл. Нирша.
[66] Также этот хадис передали аль-Бухари 887, Муслим 252/42, ат-Тирмизи 22, ан-Насаи 1/12 и 1/266-267, Ибн Маджах 287.

عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِىِّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - يَقُولُ « لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِى لأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلاَةٍ ». قَالَ أَبُو سَلَمَةَ فَرَأَيْتُ زَيْدًا يَجْلِسُ فِى الْمَسْجِدِ وَإِنَّ السِّوَاكَ مِنْ أُذُنِهِ مَوْضِعُ الْقَلَمِ مِنْ أُذُنِ الْكَاتِبِ فَكُلَّمَا قَامَ إِلَى الصَّلاَةِ اسْتَاكَ.
قال الشيخ الألباني : صحيح


47 - Сообщается, что Зайд ибн Халид аль-Джуханий сказал:
«Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Если бы я не обременил (этим) свою Умму, то повелел бы ей использовать зубочистку перед каждой молитвой”».[67]
Абу Салама сказал: «Я видел сидящего в мечети Зайда, у которого зубочистка была вставлена над ухом, (подобно тому) как писарь (ставит свой) карандаш. И всякий раз, когда он вставал на молитву, он пользовался этой зубочисткой».[68]
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
______________________________________________________
[67] Также этот хадис передал ат-Тирмизи 23.
[68] Этот хадис передал аль-Байхаки в «Книге очищения» 1/37.

عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ قُلْتُ أَرَأَيْتَ تَوَضُّؤَ ابْنِ عُمَرَ لِكُلِّ صَلاَةٍ طَاهِرًا وَغَيْرَ طَاهِرٍ عَمَّ ذَاكَ فَقَالَ حَدَّثَتْنِيهِ أَسْمَاءُ بِنْتُ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ حَنْظَلَةَ بْنِ أَبِى عَامِرٍ حَدَّثَهَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - أُمِرَ بِالْوُضُوءِ لِكُلِّ صَلاَةٍ طَاهِرًا وَغَيْرَ طَاهِرٍ فَلَمَّا شَقَّ ذَلِكَ عَلَيْهِ أُمِرَ بِالسِّوَاكِ لِكُلِّ صَلاَةٍ فَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَرَى أَنَّ بِهِ قُوَّةً فَكَانَ لاَ يَدَعُ الْوُضُوءَ لِكُلِّ صَلاَةٍ.
قال الشيخ الألباني : حسن


48 - Сообщается, что Мухаммад ибн Яхья ибн Хаббан сказал ‘Абдуллаху ибн ‘Абдуллах ибн ‘Умар:
«Ты видел, как Ибн ‘Умар совершал омовение для каждой молитвы, будучи в состоянии омовения или без него![69]» Он ответил: «Асмаъ бинт Зайд ибн аль-Хаттаб, рассказала мне, что ‘Абдуллах ибн Ханзала ибн Абу ‘Амир рассказал ей, что посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, было велено совершать омовение перед каждой молитвой, будь он с омовением или нет, и когда это стало для него обременительным, ему повелели использовать зубочистку перед каждой молитвой. А Ибн ‘Умар считал, что находит в себе силы (для этого), поэтому он не оставлял совершение омовения для каждой молитвы”».
Шейх аль-Албани сказал: «Хороший хадис /хасан/».
_________________________________________________________________
[69] То есть: расскажи мне об этом.

باب كَيْفَ يَسْتَاكُ
26 – Глава: Как пользоваться зубочисткой.

عَنْ أَبِى بُرْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ مُسَدَّدٌ قَالَ أَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم- نَسْتَحْمِلُهُ فَرَأَيْتُهُ يَسْتَاكُ عَلَى لِسَانِهِ –
قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَقَالَ سُلَيْمَانُ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى النَّبِىِّ - صلى الله عليه وسلم- وَهُوَ يَسْتَاكُ وَقَدْ وَضَعَ السِّوَاكَ عَلَى طَرَفِ لِسَانِهِ - وَهُوَ يَقُولُ « إِهْ إِهْ ». يَعْنِى يَتَهَوَّعُ.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ مُسَدَّدٌ فَكَانَ حَدِيثًا طَوِيلاً اخْتَصَرْتُهُ.
قال الشيخ الألباني : صحيح


49 - Абу Бурда сообщил со слов своего отца (которым являлся Абу Муса ‘Абдуллах ибн Кайс аль-Аш‘ари): «Мусаддад (в своем риваяте) сказал:
“(Однажды) мы пришли к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, попросить его, чтобы он предоставил нам животных для перевозки[70] и я увидел как он (зубочисткой) чистил свой язык”».
Абу Дауд сказал: «Сулейман сказал: “(Абу Муса) сказал: “Я зашел к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, когда он чистил зубы, поставив зубочистку на конец своего языка и говорил: “Их, их”, имея ввиду, что он (произносил такие звуки, которые произносит тот, кто) вызывает рвоту”».[71]
Абу Дауд сказал: «Мусаддад сказал: “Этот хадис был длинным, но он сократил его”».
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
____________________________________________________________
[70] Конкретно речь идет о том случае, когда Абу Муса с несколькими своими соплеменниками прибыл к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и попросил его выделить им верблюдов. См. «Сахих аль-Бухари» 4385. Прим. пер.
[71] Также этот хадис передали аль-Бухари 244, Муслим 45/254, ан-Насаи 1/9.

باب فِى الرَّجُلِ يَسْتَاكُ بِسِوَاكِ غَيْرِهِ
27 – Глава: О том, что человек (может) использовать зубочистку другого.

عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم- يَسْتَنُّ وَعِنْدَهُ رَجُلاَنِ أَحَدُهُمَا أَكْبَرُ مِنَ الآخَرِ فَأُوحِىَ إِلَيْهِ فِى فَضْلِ السِّوَاكِ « أَنْ كَبِّرْ ». أَعْطِ السِّوَاكَ أَكْبَرَهُمَا.
قَالَ أَحْمَدُ - هُوَ ابْنُ حَزْمٍ - قَالَ لَنَا أَبُو سَعِيدٍ هُوَ ابْنُ الأَعْرَابِىِّ هَذَا مِمَّا تَفَرَّدَ بِهِ أَهْلُ الْمَدِينَةِ.
قال الشيخ الألباني : صحيح


50 - Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:
«(Однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, использовал зубочистку, когда у него были два человека, один из которых был старше другого. И ему было внушено, что этикет использования зубочистки в том, чтобы сперва он передал его тому, кто старше по возрасту».[72]
Ахмад, он же ибн Хазм, сказал: «Абу Са‘ид, он же Ибн аль-А‘раби сказал нам: “Это из числа того, что делали только жители Медины”».
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
____________________________________________________________
[72] Также этот хадис передали аль-Бухари 246, Муслим 2261.

51 - Аль-Микдам ибн Шурайх сообщил, что его отец сказал:
«Однажды я спросил у ‘Аиши: “Когда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, возвращался домой, что было первым из того, что он делал?” Она ответила: “(Пользовался) зубочисткой”[76]».[77]
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
_____________________________________________________________________
[76] То есть в первую очередь он чистил зубы. Прим. пер.
[77] Также этот хадис передали Муслим 43/253, ан-Насаи 1/13, Ибн Маджах 290.

Глава: Обмывание ног


عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ بْنِ شَدَّادٍ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ – صلى الله عليه وسلم- إِذَا تَوَضَّأَ يَدْلُكُ أَصَابِعَ رِجْلَيْهِ بِخِنْصَرِهِ
قال الشيخ الألباني : صحيح


148 - Сообщается, что аль-Мустаурид ибн Шаддад сказал:
«Я видел, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершая омовение, тер промеж пальцев ног мизинцем».(1)
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
_____________________________________________________________________
(1) - Также этот хадис передали ат-Тирмизи 40 и Ибн Маджах 446.

Глава.


عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ عَنْ أَبِيهِ - قَالَ عَبَّادٌ - قَالَ أَخْبَرَنِى أَوْسُ بْنُ أَبِى أَوْسٍ الثَّقَفِىُّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى نَعْلَيْهِ وَقَدَمَيْهِ. وَقَالَ عَبَّادٌ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - أَتَى كِظَامَةَ قَوْمٍ - يَعْنِى الْمِيضَأَةَ وَلَمْ يَذْكُرْ مُسَدَّدٌ الْمِيضَأَةَ وَالْكِظَامَةَ ثُمَّ اتَّفَقَا - فَتَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى نَعْلَيْهِ وَقَدَمَيْهِ.
قال الشيخ الألباني : صحيح
160 – Передают со слов Йа‘лы ибн ‘Атаъ, сообщившего со слов своего отца. ‘Аббад сказал:
«Он сказал: “Сообщил мне Аус ибн Абу Аус ас-Сакафи о том, что совершая омовение, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обтер свои сандалии и ноги(1)”.
‘Аббад сказал: «Я видел, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришел к водоему людей, то есть к месту, где они совершали омовение». Мусаддад не упомянул слова «к месту совершения омовения» и «водоем», после чего они (2) сошлись (в своих риваятах) о том, что «он совершил омовение и обтер поверх своих сандалий и ног».[/b]
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».
____________________________________________________________________________________
(1) - Имеется в виду та часть ног, которая выступает из сандалий. Прим. пер.
(2) - То есть передатчики этого хадиса ‘Аббад и Мусаддад. Прим. пер.

Конец книги очищения.

По милости Аллаха завершена книга "Очищение" из "Сунан Абу Дауда". Прошу Великого и Всемогущего Аллаха вознаградить наилучшим вознаграждением нашего брата Саид Амина Гиххо, который помогал мне при переводе и проверке этой книги. Также прошу Его вознаградить и другого нашего брата, который пожелал остаться неизвестным из-за своей скромности, благодаря помощи которого и была завершена часть данной книги. Надеюсь, что и вы в своих мольбах упомяните и вашего брата. Если кто-то найдет ошибку прошу сообщить мне в личку. БаракаЛлаху фийкум!

СУНАН АБУ ДАУД

2 – الصلاة
2 – МОЛИТВА

Глава о временах молитв.


393 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « أَمَّنِى جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ عِنْدَ الْبَيْتِ مَرَّتَيْنِ فَصَلَّى بِىَ الظُّهْرَ حِينَ زَالَتِ الشَّمْسُ وَكَانَتْ قَدْرَ الشِّرَاكِ وَصَلَّى بِىَ الْعَصْرَ حِينَ كَانَ ظِلُّهُ مِثْلَهُ وَصَلَّى بِىَ - يَعْنِى الْمَغْرِبَ - حِينَ أَفْطَرَ الصَّائِمُ وَصَلَّى بِىَ الْعِشَاءَ حِينَ غَابَ الشَّفَقُ وَصَلَّى بِىَ الْفَجْرَ حِينَ حَرُمَ الطَّعَامُ وَالشَّرَابُ عَلَى الصَّائِمِ فَلَمَّا كَانَ الْغَدُ صَلَّى بِىَ الظُّهْرَ حِينَ كَانَ ظِلُّهُ مِثْلَهُ وَصَلَّ

Наши рекомендации