Действия персонала при угрозе и возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера

1.1. Возможная обстановка на малом объекте при возникновении крупных аварий,

катастроф и стихийных бедствий

Перечень потенциально опасных объектов, которые могут оказывать воздействие на нормальное функционирование малого объекта.

Объект ______ территориально расположен в границах __________. Вблизи от объекта расположены следующие потенциально опасные объекты: (перечислить)

Примечание. Сведения о потенциальных источниках и характере их воздействия на предприятие могут быть получены в территориальном управлении (отделе) местных органов власти по ГО и ЧС.

1.2. Порядок оповещения администрации и персонала об угрозе возникновения ЧС

Оповещение администрации и персонала предприятия о ЧС на занимаемой предприятием территории производится по разработанной схеме оповещения. (приложение 1).

Оповещение администрации и персонала предприятия о ЧС в нерабочее (ночное) время производится по телефону (указать должность ответственного за оповещение сотрудника).

В первую очередь оповещается администрация предприятия, а затем, в зависимости от обстановки, остальной персонал.

В рабочее время сотрудники предприятия оповещаются ____(указать каким способом).

При приеме городского предупредительного сигнала «Внимание всем» (вой сирен) все радиоточки, телевизоры и радиоприемники предприятия перевести в режим приема речевых сообщений, передаваемых главным управлением по делам ГО и ЧС города (области, края и т.д.).

1.3. Порядок выделения автотранспорта для проведения эвакуационных мероприятий

При проведении экстренной эвакуации персонала из опасной зоны привлекается весь имеющийся в наличии служебный автотранспорт, а также личный автотранспорт сотрудников предприятия.

Сотрудники предприятия, имеющие личный автотранспорт, должны беспрекословно представлять его в распоряжение администрации для осуществления экстренной эвакуации сотрудников, посетителей предприятия из опасной зоны.

1.4. Требования к персоналу предприятия по соблюдению противоэпидемических

мероприятий при угрозе распространения особо опасных инфекционных

заболеваний

В случае выявления на территории предприятия или вблизи него опасности распространения особо опасных инфекционных заболеваний все сотрудники обязаны строго выполнять требования санитарно-эпидемиологической службы по проведению экстренной профилактики и иммунизации, по изоляции и лечению выявленных больных, соблюдать режим, предотвращающий занос и распространение инфекции.

При необходимости все сотрудники должны проходить по прибытию на работу санитарную обработку (указать место проведения), дезинфекцию или смену одежды, а водители транспортных средств проводить специальную обработку автомобилей (указать место проведения), а также выполнять другие требования, препятствующие распространению особо опасных инфекционных заболеваний.

1.5. О мерах по сохранению материальных ценностей в период угрозы и

возникновения ЧС

Все сотрудники предприятия должны принимать меры по сохранению материальных ценностей при угрозе или возникновении ЧС.

В период поведения мероприятий по защите от ЧС или ликвидации их последствий должны приниматься меры по предотвращению или уменьшению возможного материального ущерба предприятию, по охране имущества и оборудования.

Ответственность за организацию охраны материальных средств в период угрозы и возникновения ЧС возлагается на (указать должность и фамилию).

Приложение 1

Календарный план действий при угрозе возникновения ЧС на малом объекте _______

(режим повышенной готовности)

При ухудшении обстановки и получении информации об опасности или угрозе возникновения ЧС временно прекратить выполнение повседневных задач и сосредоточить все силы и средства на выполнении работ по предотвращению или уменьшению последствий возникшей угрозы, для чего:

№№ п/п Мероприятие Ответственный   Время исполнения17
При угрозе взрыва
I   Сообщить о полученной информации в УВД муниципального образования, оперативному дежурному управления по делам ГО и ЧС муниципального образования и в окружную аптеку     Ч + 15 мин.  
  Безаварийно приостановить все работы (указать где), эвакуировать посетителей и сотрудников из помещений (указать каких), проверить наличие всех сотрудников работающей смены в установленном месте сбора     Ч + 30 мин.  
  Встретить прибывшее спецподразделение органов внутренних дел и обеспечить обследование территории и помещений (указать каких). Работу возобновить после получения от командира подразделения разрешающего документа     По прибытию и проведению работ  
При угрозе возникновения пожара
  Организовать наблюдение за обстановкой в помещениях и на прилегающей территории     постоянно  
  Привести в готовность пожарные расчёты и имеющиеся средства пожаротушения     Ч + 20 мин.  
  Приготовиться к экстренной эвакуации персонала (посетителей и т.д.), имущества, материальных ценностей и необходимой документации         Ч + 2 час.  
При угрозе возникновения аварии на энергетических, инженерных и технологических системах
  Оценить обстановку и её возможные последствия в случае аварии     Ч + 15 мин. постоянно
  Организовать наблюдение за опасным участком, вывод сотрудников и _______из опасной зоны        
При угрозе химического заражения (подхода облака, зараженного АХОВ)  
I   Организовать наблюдение за обстановкой в районе объекта. Оповестить и привести сотрудников и ______в готовность к возможным действиям в условиях ЧС, сократить до минимума присутствие в аптеке посетителей     постоянно    
  Организовать выдачу сотрудникам СИЗ (сохранность СИЗ обеспечивать в режиме повседневной деятельности)   Ч + 3 час.    
  Подготовиться к возможной герметизации помещений объекта, отключению вентиляции и кондиционеров, создать на объекте запас воды или готовиться к экстренной эвакуации   Ч + 4 час.  
  Подготовить медикаменты и имущество для оказания первой медицинской помощи пострадавшим   Ч + 1 час.  
При угрозе радиоактивного заражения  
  Постоянно прослушивать городские программы радиовещания и телевидения для получения информации Управления по делам ГО и ЧС по вопросам РЗМ (радиоактивного заражения местности)     постоянно    
  Через Управление по делам ГО и ЧС организовать периодическое (через 1 час или другой промежуток времени) получение информации об уровне РЗМ в районе объекта     Ч + 1 час.    
  Выдать сотрудникам СИЗ, организовать, при необходимости, изготовление ватно-марлевых повязок     Ч + 2 час.    
Подготовиться к отключению вентиляционных систем и кондиционеров, создать на объекте запасы материалов для герметизации помещений, запас воды в герметичной таре, быть в готовности к эвакуации     Ч + I час.    
  Организовать накопление необходимых количеств препаратов стабильного йода     Ч + 24 час.    
  Обеспечить постоянное взаимодействие с управлением по ГОЧС и комиссией по ЧС муниципального образования         постоянно    
При угрозе возникновения стихийных бедствий (резком изменении температуры воздуха, сильном ветре. ливневых дождях, снегопадах и т..п.)  
  Организовать наблюдение за состоянием окружающей среды;     постоянно    
  Организовать на объекте посменное круглосуточное дежурство руководящего состава     Ч + 1 час.    
  Оценить противопожарное состояние объекта, провести мероприятия по повышению уровня готовности пожарного расчёта, противопожарной защищённости объекта, подготовительные мероприятия по безаварийной остановке работы аптеки; усилить контроль за состоянием коммунально-энергетических сетей     Ч + 3 час.    
  Организовать взаимодействие с управлением по ГОЧС и комиссией по ЧС муниципального образования. Быть в готовности к эвакуации     постоянно    
При получении анонимной информации об угрозе на территории предприятия или вблизи него террористической акции  
Немедленно доложить руководителю предприятия и в правоохранительные органы и действовать согласно полученных от них распоряжений и рекомендаций      
               


Приложение 2

Календарный план действий при возникновении и во время ликвидации ЧС

на малом объекте _______ (режим чрезвычайной ситуации)

Независимо от вида ЧС при её возникновении и ликвидации:

1. Немедленно организовать защиту сотрудников объекта от поражения;

2. Провести работы по обеспечению минимального ущерба от ЧС;

3. Принять возможные меры по локализации ЧС и уменьшению размеров опасной зоны;

4. Обеспечить постоянное изучение обстановки на прилегающей территории и в помещениях объекта для своевременного принятия мер по её нормализации;

5. Организовать обмен информацией об обстановке в с управлением по делам ГО и ЧС муниципального образования.

С учётом вида ЧС и особенностей её развития выполнить:

№№ п/п Мероприятие   Ответственный   Время исполнения18  
В случае срабатывания взрывного устройства
  Немедленно приступить к организации и производству аварийно-спасательных и других неотложных работ (АСДНР), сообщить о факте взрыва оперативному дежурному Управления по делам ГО и ЧС     немедленно  
При возникновении пожара
  Немедленно сообщить о возникновении пожара в пожарную охрану округа или города     немедленно  
  Организовать локализацию и тушение пожара имеющимися силами и средствами     немедленно  
  Отключить подачу на объект электроэнергии     Ч + 5 мин.  
  Эвакуировать людей (постоянный, переменный состав, посетителей) из прилегающих к месту пожара помещений     Ч + 15 мин.  
  Отключить вентиляционные системы, кондиционеры, закрыть окна и двери в районе возникновения пожара для предотвращения его распространения     Ч + 15 мин.  
  Начать вынос документации и имущества из прилегающих к месту пожара помещений     немедленно  
  Организовать тщательную проверку всех задымленных и горящих помещений с целью выявления пострадавших или потерявших сознание сотрудников, обеспечить пострадавших первой медицинской помощью и отправить их в ЛПУ     немедленно  
  Организовать встречу пожарной команды, сообщить старшему пожарной команды сведения об очаге пожара, принятых мерах и специфических особенностях объекта, которые могут повлиять на развитие и ликвидацию пожара     по прибытию  
  Организовать охрану вынесенного имущества   с момента выноса  
  Доложить о сложившейся на объекте ситуации, количестве пострадавших и принятых мерах по ликвидации пожара в Управление по делам ГО и ЧС округа, окружную комиссию по ЧС     Ч + 30 мин.  
При аварии на энергетических, инженерных и технологических системах объекта
  Оповестить персонал объекта (постоянный, переменный состав, посетителей) и организовать его вывод из опасной зоны     Ч + 1 5 мин.  
  Доложить об аварии дежурному по Управлению по делам ГО и ЧС округа и, при необходимости, вызвать аварийные бригады соответствующих служб округа или города     Ч + 30 мин.  
  Выявить пострадавших при аварии, оказать им первую медицинскую помощь и направить в ЛПУ     Ч + 1 час.  
  Организовать эвакуацию имущества и документации из прилегающих к месту аварии помещений     по обстановке  
  Подготовиться к эвакуации при необходимости персонала (постоянного, переменного состава, посетителей)     по обстановке  
  Доложить о сложившейся на объекте ситуации, количестве пострадавших и принятых мерах по ликвидации ЧС в Управление по делам ГО и ЧС округа, окружную комиссию по ЧС     Ч + 1.5 час.  
При химическом заражении (аварии с выбросом АХОВ)
  Услышав сигнал «Внимание всем» и речевую информацию, включить радио (телевизор), прослушать сообщение по городу (округу) о факте и характере аварии, немедленно оповестить персонал (постоянный, переменный состав, посетителей) объекта.     по сигналу  
Отключить вентиляционные системы и, кондиционеры, закрыть и загерметизировать окна, двери, из помещения никого не выпускать   Ч + 15 мин.
  Выдать персоналу противогазы, а при их отсутствии: при угрозе заражения аммиаком - повязки, смоченные водой, 2% раствором лимонной или уксусной кислоты; при угрозе заражения хлором - повязки, смоченные 2 % раствором пищевой соды     Ч + 20 мин.  
  Во избежание взрыва запретить пользоваться в помещениях открытым огнём     немедленно  
  При появлении и усилении в помещениях объекта запаха посторонних веществ организовать выход персонала (постоянного, переменного состава, посетителей) из зоны заражения     немедленно  
  После выхода из зоны заражения при наличии пострадавших оказать им первую медицинскую помощь и отправить ЛПУ     немедленно  
  Доложить о факте ЧС в Управление по делам ГО и ЧС округа, окружную комиссию по ЧС     По сигналу  
При радиоактивном заражении территории
  Постоянно прослушивать городские программы радиовещания и телевидения для получения информации Управления по делам ГО и ЧС по ситуации     постоянно  
  Оповестить персонал о заражении территории объекта и прилегающей территории РВ     Ч + 5 мин.  
  Обеспечить периодические запросы и получение информации об уровне РЗМ в районе объекта через Управление по делам ГО и ЧС муниципального образования     постоянно  
  Отключить вентиляционные системы и кондиционеры объекта и провести герметизацию помещений     Ч + 5 мин.  
  Аптекам по команде Управления по делам ГО и ЧС при подтверждении необходимости Управлением фармации КЗ выдать препараты стабильного йода в ДЕЗ для проведения йодной профилактики населения     по согласованному графику  
  Сократить до минимума выход персонала из помещений на открытую местность, в случае выхода применять средства защиты органов дыхания и кожи. Режим поведения в сложившихся условиях довести до персонала объекта     постоянно    
  Уточнить через Управление по делам ГО и ЧС планируемую необходимость (целесообразность, возможность) эвакуации персонала объекта (постоянный, переменный состав, посетителей) и порядок дальнейших действий     периодически (постоянно)  
При стихийных бедствиях
  Организовать постоянное наблюдение за состоянием окружающей среды и происходящими в ней изменениями     постоянно  
  Прекратить производственную деятельность объекта, вывести посетителей за его территорию. Не допускать паники среди персонала, запретить сотрудникам покидать служебные помещения     немедленно  
  Провести противопожарные мероприятия, отключить всё неиспользуемое оборудование, организовать контроль за состоянием всех помещений объекта   Ч + 10 мин.  
  При ухудшении обстановки или угрозе затопления вывести материальные ценности и документацию из опасной зоны     по обстановке  
  Организовать первую медицинскую помощь пострадавшим и отправить их в ЛПУ. Организовать жизнеобеспечение сотрудников объекта     постоянно  
  Обеспечить постоянную связь Управлением по делам ГО и ЧС округа, окружной комиссией по ЧС     постоянно    
При массовых пищевых отравлениях и особо опасных ситуациях
  В случае проявления признаков группового отравления сотрудников или других инфекционных заболеваний немедленно вызвать скорую медицинскую помощь     по факту  
  Оказать содействие бригаде скорой медицинской помощи в оказании неотложной помощи пострадавшим     немедленно    
  Доложить о признаках заболевания или инфекции в Управление по делам ГО и ЧС муниципального образования, комиссию по ЧС     Ч + 10 мин  
  При появлении в округе инфекционных заболеваний обеспечить строгое соблюдение сотрудниками объекта противоэпидемических мероприятий и требований, предписанных Управлением здравоохранения и Санитарно-эпидемиологической службой округа     Постоянно    
                 

Наши рекомендации