Согласованное и несогласованное определение в структуре многословного термина
Структурные типы терминов различны. Термин может быть представлен одним словом (термин-слово), например: thorax грудная клетка, radius лучевая кость и т.д. При этом следует иметь в виду, что в русской номенклатуре некоторым из латинских обозначений может соответствовать термин-словосочетание, выраженное согласованным определением или несогласованным.
Согласованным называется такое определение, которое стоит в том падеже, что и определяемое существительное. Выражается согласованное определение чаще всего именем прилагательным. На русский язык оно переводится, как правило, тоже согласованным определением, например: columna vertebralis позвоночный столб, tonsilla palatinа небная миндалина.
Согласованное определение используется в случае, когда требуется указать ряд существенных признаков, а термина-слова оказывается недостаточно: vertebra cervicalis шейный позвонок; substantia spongiosa губчатое вещество; truncus lymphaticus lumbalis поясничный лимфатический ствол; или collum dentis шейка зуба; manubrium sterni рукоятка грудины.
Часто для придания наименованию необходимой точности в его состав включаются такие определения, которые относятся не к отдельному существительному, а ко всему словосочетанию в целом, например: костный мозг (medulla ossium) бывает желтый и красный. Поэтому термин для обозначения костного мозга будет medulla ossium rubra красный костный мозг и medulla ossium flava желтый костный мозг. Такого же типа термины processus articularis inferior нижний суставной отросток, где прилагательные superior (верхний) и inferior (нижний) определяют словосочетание processus articularis (суставной отросток).
NB: В латинском термине на первом месте всегда стоит ключевое существительное, а за ним следует одно или несколько зависимых определяющих слов.
Такие определения всегда согласуются с ключевым существительным, с которого начинается латинский термин, и ставятся чаще всего на последнем месте, например: protuberantia occipitalis externa наружный затылочный выступ; linea nuchae suprema наивысшая выйная линия; canalis palatinus major большой небный канал.
Несогласованным называется такое определение, которое выражается всегда только родительным падежом имени существительного. На русский язык оно часто переводится тоже несогласованным определением (corpus vertebrae тело позвонка, cavum nasi полость носа), однако может переводиться и согласованным определением (fossa cranii черепная ямка, досл.: ямка черепа; crista galli петушиный гребень, досл.: гребень петуха).
Упражнения
1.Определите к какой группе относятся данные прилагательные. Выпишите их в два столбика (соответственно 1 группа, 2 группа) в словарной форме. Переведите.
Vulgaris, rectus, communis, multiplex, hyoideus, ruberrimus, obliquus, simplex, anterior, internus, superior, buccalis, palatinus, lingualis, mollis, hyoideus, marginalis, incisivus, sanguineus, pectoralis, membranaceus, opticus, naturalis, ruber, apicalis, inferior, spurius, urinarius, acutus, latissimus, molaris, transversus, lateralis, aequalis, serotinus, teres, dexter, sinister, oralis, clausus, dentalis, vocalis, durus.
2.Образуйте от основ существительных III склонения прилагательные:
а) прилагательные II группы с суффиксами -al-, -ar-(is, e):
легочный, теменной (пристеночный), верхушечный, грудной (pectus, oris n;относящийся к передней стороне грудной клетки), лобный, шейный, зубной, щёчный, брюшной, ротовой, корковый, височный, краевой, затылочный, почечный, селезеночный;
б) прилагательные I группы с суффиксом -e (us, a, um):
хрящевой, сухожильный, кровеносный, глоточный, гортанный;
в) прилагательные I группы с суффиксом –ic (us, a, um):
желудочный (греч.), сонный, поджелудочный, грудной (относящийся к грудной клетке), печеночный.
3.Переведите и образуйте превосходную и сравнительную степени от следующих прилагательных. Напишите их в словарной форме.
Глубокий, широкий, красный, простой, длинный.
4.Данные названия костей распределите по 3 группам:
1) однословный термин; 2) термин, содержащий согласованное определение; 3) термин с несогласованным определением:
os parietale –теменная; os ilium –подвздошная; os pubis –лобковая; os coxae –тазовая; os temporale –височная; os frontale –лобная; os occipitale –затылочная; os hyoideum –подъязычная; os zygomaticum –скуловая; os coccygis –копчиковая; os sacrum –крестцовая; os nasale –носовая; os sphenoidale –клиновидная; os ethmoidale –решетчатая; os scaphoideum (naviculare) –ладьевидная; os ischii –седалищная; os capitatum –головчатая (головка); os trapezium –кость-трапеция; os hamatum –крючковидная; tibia - большеберцовая кость; femur, oris n –бедренная; patella, ae f –надколенник; radius, i m –лучевая; calcaneus, i m –пяточная; humerus, i m –плечевая; ulna, ae f – локтевая; talus, i m –таранная.
5.Переведите. Выпишите в два столбика согласованные и несогласованные определения.
Asperitas lingualis, radix major, pulpa dentis, cavitas oris, ramus colli, os frontis, fundus oris, cornu anterius, foramen teres, superficies nitens, morbus hominis, cutis faciei, substantia spongiosa, cartilago nasalis, musculus masseter, ossa cranii, os temporale, fornix pharyngis, sulcus transversus, cornua processuum, cuspis dentis, musculi levatores, sulci palatini, dentes canini superiores, crista ethmoidalis, fibrae textus, nervus facialis, сanalis profundus, collum vertebrae, corona dentis, enamelum dentis, cementum dentale, incisura buccalis, stroma dentis, nervus hyoideus, canalis dentis, musculus corporis, frenulum linguae, systema sanguineum, nervi faciales, ligamentum longitudinale, cellula minima, apex lingualis, radices dentium, ossa cranialia, mucosa laryngis, cartilagines nasi, venae profundae, cava profunda.
Упражнения для самостоятельной работы
1.Определите, к какой группе и по какому склонению склоняются следующие прилагательные. Напишитеихсловарныеформы. Переведите.
Radicales, superiora, minores, longissima, praemolarium, minimi, pectoralia, amarissimae, oblongatae, sanguinea, posteriores, anterius, majores, compositi, urinariae, obducta, naturales, subtilissimi, serotinorum, decidui, molares;
Dorsalis, osseus, transversus, profundus, major, temporalis, apicalis, minor, externus, supremus, simplicior, medius, rubrior, minimus, anterior, maximus, superior, latissimus, oralis, longissimus, rectus, durus, alveolaris, superficialis, squamosus, hepaticus, occipitalis, articularis, lateralis, liber.
2.Образуйте от основ существительных прилагательные при помощи суффиксов -al, -ar добавив к ним соответствующие родовые окончания. Переведите.
Frons, paries, lumbus, dorsum, сervix, mandibula, lingua, ganglion, lacrima, margo, apex, tuber, ala, nasus, radix, cranium, labium, facies, dens, caput, maxilla, papilla, gingiva, os(рот), genus (вид, род).
3.Укажите, от каких существительных произошли следующие прилагательные.
Сorticalis, e; temporalis,e; facialis,e; cervicalis,e; hepaticus, a, um; squamosus, a, um; cerebralis, e; cranialis, e; dorsalis, e; oralis, e; thoracicus, a, um; alaris, e; dentalis, e; gingivalis, e; marginalis, e; vertebralis, e; osseus, a, um; frontalis, e; lingualis, e; nasalis, e; radicalis, e; apicalis, e; labialis, e; palatinus, a, um; laryngeus, a, um.
4.Переведите и напишите в словарной форме прилагательные.
Большой и малый, правый и левый, черепной, блестящий, собачий, резцовый, верхний, крыловидный, нижний, передний, задний, простой, круглый, боковой, наибольший, наименьший, обычный, грудной, естественный, мягкий, средний, поперечный, глубокий, нёбный, сложный, зубной, десневой, крыльный.
5. Переведите. Просклоняйте в Nom. и Gen. sing. и plur.
Os subtilissimum, tuberositas masseterica, dens incisivus, tuber majus, os frontale, substantia ruberrima, tuber mentale, fibra temporalis, radius, frenulum linguale, os zygomaticum, ligamentum articulare, dens incisivus superior, dens caninus inferior, dens molaris dexter, dens premolaris sinister.
6.Переведите и просклоняйте в Nom. и Gen. Sing. и Plur.
Высший бугор, наибольшая мышца, длиннейшая связка, глубокая складка, губная борозда, носовой хрящ, жевательная поверхность, подъязычная кость, голосовая связка, язычная поверхность, щечная мышца, поперечная связка, простое сплетение, зубной канал, носовой проход, гортанный хрящ, слепое отверстие, позвоночное пространство, прямой канал, заостренная верхушка.
7.Определите степень прилагательных в словосочетаниях, переведите.
Tuber minus; cavitas minor; musculus teres; cellula simplicissima; ligamentum musculi majoris; dentes incisivi inferiores; linea maxima; ala maxima; pars posterior; canales grossissimi; dentes canini superiores; locus resistentiae minoris; digitus minimus; rami nervi minoris; musculi longissimi posteriores et anteriores; cornu majus; cavitates majores; foramina minora.
8.Переведите:
желтый и красный спиной мозг, наивысшая линия, передний верхний край, корни зубов, белое вещество, нижняя косая мышца, внутренняя поверхность полости, ложный корень, сосуды сосудов, вещество головного мозга, отверстие нижней челюсти, перегородка носа, ямка нижней челюсти, пространство канала, глубокий шов десны, подбородочный бугор, ветви рога, нижний край десны, жировое тело, мышечный слой, малая вырезка жевательной мышцы, поверхностный мышечный слой.
9.Переведите, согласовав прилагательные с существительными:
отросток (суставной, нижний, верхний), корень (мягкий, зубной), край (передний, задний, десневой), волокно (тончайшее, мышечное, сосочковое), вырезка (щечная, мышечная), связка (наименьшая, наибольшая), полость (глубокая, зубная, носовая, ротовая), дуга (зубная, поперечная), углубление (хрящевое, костное), гребень (затылочный, средний, наружный), нёбо (мягкое, твердое), отверстие (слуховое, внутреннее), кость (скуловая, носовая, решетчатая), мышца (жевательная, щечная).
10.Установите этимологию (происхождение) данных слов и объясните их значение. Напишите латинские прилагательные и существительные от которых произошли с выделением основы и суффиксов:
Анатомический, ректальный, радикальный, альвеолярный, минимальный, максимальный, натуральный, субтильный, либеральный, мукозный, маргинальный, лакримальный, гингивальный, оральный, дентальный, базисный, кортикальный, фиброзный.
11.Каково Ваше мнение по поводу данного афоризма. Напишите.
Non scholae sed vitae discimusНе для школы, а для жизни мы учимся.
Занятие 5