Информация, приведенная мной по истории болезни, в полной мере соответствует тому, что я знаю по этому вопросу.
Имя: ___________________________________ Подпись: ____________________ Дата: ______________
Приложение 6
Заявление об осознании риска и ответственности
Курс: ________________________________________________________ (для каждого курса своя форма)
Пожалуйста, прочитайте внимательно данную форму перед заполнением, поскольку здесь приводится информация о рисках, связанных с дайвингом. Здесь также дается информация об обстоятельствах, в которых Вы оказываетесь во время прохождения курса. Пожалуйста, внимательно прочитайте эту информацию, заполните все пробелы и поставьте инициалы против каждого абзаца перед подписанием всего документа в целом. Ваши инициалы и подпись являются подтверждением того, что Вы ознакомлены с данной информацией и полностью ее понимаете. Если что-то непонятно в данном документе, Вам следует обсудить это с Вашим инструктором. Если Вы еще не достигли совершеннолетия, Вы должны подписать этот документ у Ваших родителей или опекунов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Я, _____________________________________, настоящим подтверждаю, что я предупрежден и полностью осведомлен об опасностях, связанных с погружениями в автономном водолазном снаряжении
_____ Я понимаю, что погружения на сжатом воздухе, найтроксе и других смесях с использованием аквалангов, связаны с определенным риском. Могут случиться декомпрессионные заболевания, эмболия, кислородная интоксикация, азотный наркоз, поражения от морских обитателей, а также другие травмы и заболевания, которые могут потребовать лечения в рекомпрессионной камере. Я также понимаю, что спуски на открытой воде, требуемые для обучения и сертификации, могут проводиться в местах, достаточно удаленных (по времени и расстоянию) от такой рекомпрессионной камеры. Тем не менее, я согласен продолжать занятия, несмотря на возможное отсутствие камеры в непосредственной близости от места спуска.
_____ Я также понимаю, что подводные погружения связаны с напряженной физической деятельностью, и что мне самому предстоит подвергаться физическим нагрузкам в ходе обучения. И что я могу пострадать в результате сердечного приступа, паники, кислородной интоксикации, наркотического действия инертных газов, утопления и т.д.
_____ Я правдиво и полностью проинформировал моего инструктора и организацию, через которую данное обучение проводится, о состоянии своего здоровья и истории болезни.
_____ Я понимаю, что в ходе обучения я могу использовать свое личное снаряжение, и что я лично отвечаю за его работоспособность и своевременное обслуживание.
ПРИНЯТИЕ НА СЕБЯ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
_____ Я понимаю и согласен, что ни мой инструктор ______________________________, ни организация, в которой я проходил обучение ___________________________, , ни кто-либо из их служащих, сотрудников, представителей, правопреемников, ни авторы любых учебных материалов (текстов и таблиц) не могут быть каким-либо образом ответственны за любого рода травмы, смерть или ущерб иного вида, который может иметь место в результате действий или небрежности, как моих, так и вышеперечисленных лиц. Участие в данном курсе я принимаю на свой собственный риск.
_____ Принимая во внимание разрешение быть зачисленным на данный курс, я таким образом, беру на себя ответственность за весь риск, связанный с причинением травмы, ущерба в период обучения, включая все риски, как предвиденные так и непредвиденные заранее.
ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ИМЕЮЩЕЙСЯ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ПОДГОТОВКИ И ОПЫТА
_____ Я заявляю, что являюсь сертифицированным дайвером в ассоциации _______________ и прошел подготовку до уровня _______________________. Я знаю о минимальных требованиях по уровню подготовки и опыту для зачисления на данный курс и подтверждаю свое соответствие им. Я являюсь сертифицированным дайвером с ________ года, погружаюсь уже в течение ____ лет, совершил ______ погружений до максимальной глубины _____ метров.
ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ПОНИМАНИЯ
_____ Я понимаю, что данные условия согласованы и изменениям не подлежат, и подтверждаю, что я подписал этот документ сознательно и добровольно. Я также понимаю и согласен с тем, что если любое из положений данного документа по каким-либо причинам войдет в конфликт с местной юрисдикцией, это не снимает с меня ответственности за условия, изложенные в данном документе, как если бы этого несоответствия не существовало.
Имя: _______________________________________ Подпись: ________________ Дата: _____________
Приложение 7.
Функциональные квалификационные уровни в рекреационном подводном плавании (дайвинге) на территории Российской Федерации
Квалификационный уровень | Эквивалентность международным стандартам | Компетентность |
Сопровождаемый дайвер. Подводный пловец первого уровня. | EN 14153-1 / ISO 24801-1 "Supervised Diver" | Подводный пловец первого уровня должен быть подготовлен и иметь достаточно знаний, навыков и опыта для совершения погружений в открытой воде под прямым наблюдением дайв-лидера. Для подводных пловцов первого уровня используются следующие условия: -предельная глубина погружения 12 метров под прямым контролем дайв-лидера; -погружение в группах до 4 подводных пловцов первого уровня при условии, что дайв-лидер в состоянии устанавливать физический контакт с каждым из группы в течении всего погружения; -погружение не предусматривает декомпрессионной остановки; -погружение проводится при наличии необходимой организационной поддержки и технического обеспечения на поверхности; -погружения проводятся в условиях не сложнее тех, которые были при их подготовке. Если погружения проводятся под руководством инструктора, то условия сложнее тех, которые были при их подготовке, могут использоваться для повышения квалификационного уровня. Погружения, предполагающие повышение квалификации, проводятся только под руководством инструктора. Погружения, предполагающие увеличение опыта, проводятся под руководством дайв-лидера. |
Самостоятельный дайвер. Подводный пловец второго уровня. | EN 14153-2 / ISO 24801-2 "Autonomous Diver" | Подводный пловец второго уровня должен быть подготовлен и иметь достаточно знаний, навыков и опыта для совершения погружений в открытой воде с подводными пловцами по крайней мере такого же уровня без прямого руководства инструктора по подводному плаванию. Для подводных пловцов второго уровня используются следующие условия, если они не имеют дополнительной тренировки (специализации) или не сопровождаются дайв-лидером: -предельная глубина погружения 20 метров при погружении с подводными пловцами такой же квалификации; -погружение не предусматривает декомпрессионной остановки; -погружение проводится при наличии необходимой организационной поддержки и технического обеспечения на поверхности; -погружения проводятся в условиях не сложнее тех, которые были при их подготовке. Если погружения проводятся в условиях сложнее тех, которые были при их подготовке, то подводный пловец второго уровня требует специального инструктажа. Такой инструктаж может проводить только инструктор по подводному плаванию второго уровня. Погружения, предполагающие повышение квалификации подводного пловца второго уровня (увеличение глубины погружения, погружения на течении, погружения при ограниченной видимости, погружения при низких температурах) проводятся только под руководством инструктора. |
Дайв-лидер. Подводный пловец третьего уровня. | EN 14153-3 / ISO 24801-3 "Dive Leader" | Дайв-лидер, подводный пловец третьего уровнядолжен быть подготовлен теоретически и практически для планирования и проведения погружений на открытой воде сертифицированных подводных пловцов в качестве старшего группы. Дайв-лидер, подводный пловец третьего уровня: Проводит любые погружения по программам рекреационных погружений для сертифицированных подводных пловцов. Планирует и выполняет необходимые мероприятия по поддержанию безопасности в процессе подготовки к погружению и его проведения. Помогает инструктору во время практических занятий поддерживать безопасность занятия, но не участвует в учебном процессе. Под руководством инструктора второго уровня проводит практическое погружение с лицами, прошедшими подготовку по курсу «ознакомительное погружение». В случае если условия погружений или характеристики окружающей среды в месте проведения погружений отличаются от тех, к которым дайв-лидер привык, то он должен пройти необходимую стажировку в местных условиях. В дополнение к базовым знаниям и навыкам, дайв-лидердолжен иметь дополнительные знания и навыки. Примеры этих знаний и навыков: Ночные погружения Погружения в условиях ограниченной видимости. Погружения на течении. Глубоководные (30- 40 м) погружения. Погружение в сухом костюме. |
Инструктор по подводному плаванию первого уровня. | EN 14413-1 / ISO 24802-1 "Scuba Instructor Level 1" | Инструктор по подводному плаванию первого уровня должен: Проводить теоретические занятия и оценивать знания подводных пловцов, до уровня первый включительно. Проводить практические занятия на учебной акватории и оценивать практические навыки подводных пловцов, до уровня первый включительно. В присутствии и под руководством инструктора по подводному плаванию второго уровня, инструктор по подводному плаванию первого уровняможет: Развивать необходимый опыт преподавания теоретических знаний практических навыков у подводных пловцов уровней с 1 по 3. Проводить практические занятия с подводными пловцами с 1 по 3 уровни на учебной акватории. Развивать необходимый опыт преподавания теоретических знаний практических навыков по организации погружений на открытой воде на этапе до входа в воду. В присутствии и под руководством инструктора по подводному плаванию второго уровня, инструктор по подводному плаванию первого уровня может развивать необходимый опыт преподавания и контроля за подводными пловцами на открытой воде. |
Инструктор по подводному плаванию второго уровня. | EN 14413-2 / ISO 24802-2 "Scuba Instructor Level 2" | Инструктор по подводному плаванию второго уровня должен: Планировать, организовывать и проводить погружения и возглавлять любые мероприятия по рекреационному дайвингу на открытой воде, включая спасательные мероприятия; Проводить теоретические и практические занятия и аттестовывать подводных пловцов 1 - 3 уровней в соответствии требованиям к их компетенции, приведенным в настоящей таблице. Руководить деятельностью инструкторов по подводному плаванию первого уровня в соответствии с правилами организации рекреационных погружений. Проводить различные учебные курсы по базовым уровням любительского подводного плавания. Проводить различные учебные курсы по специализациям любительского подводного плавания. В случае если условия погружений или характеристики окружающей среды в месте проведения погружений отличаются от тех, к которым инструктор второго уровня привык, то он должен пройти необходимую стажировку в местных условиях. |