Подтверждено Международным Обществом Компьютеризированной Электрокардиологии
Jay W. Mason, MD, FAHA, FACC, FHRS; E. William Hancock, MD, FACC;
Leonard S. Gettes, MD, FAHA, FACC
Абстракт. В этом заявлении содержится краткий список диагностических терминов для интерпретации ЭКГ, которыми могут пользоваться студенты, преподаватели и специалисты электрокардиографии. Необходимость данного исследования была обусловлена наличием множества автоматических диагностических кодов, содержащих неточные термины и термины с похожими значениями. Предполагаемый результат составления списка диагностических терминов ЭКГ заключается в увеличении единообразия диагностики и, как следствие, в улучшении ухода за пациентами. Лексика включает в себя первичные диагностические заключения, вторичные диагностические заключенияи, изменения и заключения для сравнения ЭКГ. Эта диагностическая лексика должна периодически анализироваться и обновляться.
Это вторая из шести статей, предназначенных для обновления руководящих принципов стандартизации и интерпретации ЭКГ. Проект был инициирован Американской Ассоциацией Сердца и был поддержани одобрен Американским Колледжем Кардиологии, Обществом СердечногоРитма и Международным Обществом Компьютеризированной Электрокардиографии. Обоснование этого обновления и описание процесса содержится в первой части работы Kligfield et al.1
Перечень, содержащийся в настоящем заявлении, предназначен для использования ограниченного набора диагностических терминов ЭКГ, которые являются клинически полезными и не создают ненужного дублирования или содержат расплывчатую терминологию. Некоторые термины, которые используются электрокардиографами, но не предоставляют диагностическую или клинически полезную информацию, не были включены в перечень.Некоторые заключения были исключены из данного документа, чтобы уменьшить общий размер заявления, в то время как их значение хорошо передается включенными терминами.
Редакторская группа считает, что этот перечень следует использовать в качестве доступного словаря в алгоритмах отчетности существующих коммерческих электрокардиографов и что он должен широко использоваться читателями ЭКГ. Основным преимуществом такого использования было бы универсальное улучшение единообразия интерпретации ЭКГ. Такое единообразие будет способствовать улучшению ухода за пациентами. Дополнительными преимуществами могли бы стать содействие разработке единой учебной программы по электрокардиографии, наличие единого глоссария терминов для последующего применения их в научных исследованиях, а так же содействие проведению исследований в целях улучшенияоценки диагностических критериев для определенных терминов ограниченного словаря.
Среди других участников Редакционной Группы по Стандартизации и Интерпретации Электрокардиограмм в работу были включены -Джеймс Дж. Бэйли, Мэриленд; Рори Чайлдерс, Мэриленд; Барбара Дж. Дил, Мэриленд; FACC; Марк Джозефсон, Мэриленд, FACC, FHRS; Пол Клигфилд, Мэриленд, FAHA, FACC; Ян А. Корс, доктор философии; Питер Макфарлейн, DSc; Олл-Пэхлм, Мэриленд, доктор философии; Дэвид М. Мирвис, Мэриленд, FAHA; Питер Окин, Мэриленд, FACC; Пентти Раутаарю, Мэриленд, доктор философии; Борис-Сурэвич, Мэриленд, FAHA, FACC; Джерард ван Херпен, Мэриленд, доктор философии; Гален С. Вагнер, Мэриленд; и Хейн-Велленс, Мэриленд, FAHA, FACC.
Хотя мы признаем, что каждый бизнес, продающий электрокардиографы, обладает собственным набором диагностических установок и основных критериев, мы надеемся, что каждый из них сделаетпредлагаемый переченьзаключенийдоступнымтаким образом, чтобы читатель мог выбрать его в качестве основного словаря для интерпретации всех или отдельных кардиограмм. Мы также надеемся, что продавцы будут сотрудничать между собой, с целью согласования диагностических критериев словаря. Такое сотрудничество не будем мешать абсолютно независимому развитию собственного диагностического программного обеспечения, над которым продолжает работает каждый производитель.
Организация и использование
Четыре списка были включены в этот документ. Главный перечень (Таблица 1), “ПервичныеЗаключения”, освещает 117 основных диагностических заключенийв 14 категориях. Большинство первичныхзаключенийне являются описательными и передают клиническое значение без дополнительных заключений. Второй перечень (Таблица 2), “Вторичные Заключения”, предоставляет собой дополнительные заключения, которые могут использоваться для расширения специфичности, клиническойзначимостидля описательных и других первичных диагностических заключений. Эти вторичные критерии разделены на 2 группы. Те, в которых предшествующие “догадки”, которые привели к постановке клинического диагноза, связанного с наблюдениями, полученными на ЭКГ. И те, которым предшествует «рассмотрение», предназначенное для предложения по крайней мере одного, либо иногда только одного потенциально связанного с этим заключением клинического расстройства. Этот набор первичных и вторичных диагностических заключений представляет собой то, что можно назвать «сущностью словарязаключений».
Третий список (Таблица 3) содержит прилагательные, которые могут использоваться, чтобы изменить диагностические заключения. Ни одна из модификаций не изменяет значение основного заключения, она скорее служит цели еще больше усовершенствовать его значение. Список содержит общие модификации, которые могут использоваться со многими основными заключениями, а так жеспецифические модификации, предназначенные для определенных категорий заключений.
Четвертый список (таблица 4) представляет собой краткую справочную информацию о сравнительных заключениях. Он определяет 6 типов изменений на ЭКГ, которые заслуживают быть упомянутыми в интерпретации ЭКГ, и описывает критерии для выявления изменений в 6 категориях. Поскольку довольно много заключений могли бы быть сделаны при сравнении индивидиуальной ЭКГс первой предыдущейЭКГ, Редакционная Группа рекомендует использовать эти 6 критериев для передачи клинически важной информации, которая может повлиять на тактику лечения пациента лечащим врачом, сохраняя при этом краткость и единообразие. С другой стороны, Редакционная Группапоощряет добавление читателямив отчет незакодированного текста, по мере необходимости, для более полного отслеживания и сравнениязаписей.
В таблицах 5, 6 и 7установлены правила по использованию первичных, вторичных и измененных заключенийпо отдельности или в сочетании. Таблица 8 представляет собой набор широко используемых заключений, которые в большинстве случаев могут быть точно воспроизведены с помощью первичных и вторичных заключений и их модификаций. Эти утверждения обычно используются взаимосвязано, что предусмотрено для удобства читателя.
Критерии для диагноза
В этом перечне не указаны диагностические критерии для любого заключения. Один набор диагностических критериев, лежащих в основе самой cущности заключений, будет иметь большие преимущества для лечения пациентов и для научныхисследований. Несмотря на то, что Редакционная Группа не считает, что единообразный набор критериев может быть разработан в настоящее время, однако всем исследователям и экспертам ЭКГ рекомендуется сотрудничать в разработке универсально приемлемого набора критериев и средств для его непрерывного совершенствования. Несколько главданногозаявления поддерживают значение определенных критериев для некоторых основных диагностических заключений.