Комбинация слалом/гигантский слалом: технические параметры

Для комбинации слалом/гигантский слалом рекомендуются слаломные лыжи. Оргкомитет соревнований должен заранее объявить тип комбинации, чтобы дать возможность подобрать лыжи.

Полотно трассы и перепад высот

Используется полотно трассы для U-16 - U14 гигантского слалома с перепадом высот от 140 до 200 м.

Ворота

- Ворота состоят из двух флагов. Внешняя часть ворот должна быть того же типа, что и поворотная (маркерные с маркерными, слаломные со слаломными, гигантская панель с гигантской панелью);

- в последовательных воротах чередуются красный и синий цвета;

- слаломные ворота должны быть шириной минимум 4 м и максимум 6 м;

- ворота гигантского слалома должны быть шириной минимум 4 м и максимум 8 м;

- слалом - минимальное расстояние между поворотными древками 75 см;

- слалом - максимальное расстояние между поворотными древками 12 м;

- гигантский слалом - минимальное расстояние между поворотными древками не ограничивается;

- гигантский слалом - максимальное расстояние между поворотными древками 20 м.

608.12.3.3. Характеристики трассы и рекомендации

- Минимально 30 поворотов.

- Рекомендуется иметь минимум 5 различных участков.

- Рекомендуются слаломные лыжи.

- Трасса должна показать способность лыжника реагировать и приспособляться к любым изменениям ритма и радиусов поворотов, но позволять участнику плавно переходить между различными участками трассы.

- Профилирование склона возможно, но не необходимо, поскольку трасса сама по себе должна соответствовать достаточным требованиям. Используйте творчество на доступных склонах.

- Необходимо поставить как минимум один прыжок.

- Избегайте ворот, которые приводят к рваным поворотам и торможениям.

- Используйте полностью склон, и натуральный профиль, и спуск вдоль линии склона как можно чаще.

- Рекомендуется применять только одиночные вешки для вертикальных комбинаций.

- Первые и последние ворота должны направлять лыжника удобным образом.

- Должен быть, по крайней мере, один участок с коротенькими древками.

- Открывающие или тестирующие должны соответствовать постановке трассы.

Комбинация гигантский слалом/супер-гигант: технические параметры

Для комбинации гигантский слалом/супер-гигант рекомендуются лыжи для гигантского слалома, и оргкомитет соревнований должен заранее объявить тип комбинации, чтобы дать возможность подобрать лыжи.

Полотно трассы и перепад высот

Используйте сертифицированную трассу для гигантского слалома, максимальный перепад высот 250 м.

Ворота

- Ворота состоят из двух флагов. Внешняя часть ворот должна быть того же типа, что и поворотная.

- в последовательных воротах чередуются красный и синий цвета;

- ворота гигантского слалома должны быть шириной минимум 4 м и максимум 8 м;

- ворота супер-гиганта должны быть шириной минимум 6 м и максимум 8 м;

- гигантский слалом - минимальное расстояние между поворотными древками 10 м, максимальное - 20 м.

- супер-гигант - минимальное расстояние между поворотными древками 15 м, максимальное - 28 м.

608.12.4.3. Характеристики трассы и рекомендации

- Количество поворотов 10 - 12% от перепада высот.

- Рекомендуется иметь 3 - 5 различных участков.

- Рекомендуются лыжи для гигантского слалома.

- Трасса должна показать способность лыжника реагировать и приспособляться к любым изменениям ритма и радиусов поворотов, но позволять участнику плавно переходить между различными участками трассы.

- Профилирование склона возможно, но должно позволять трассе ниспадать беспрепятственно.

- Должен быть, по крайней мере, один прыжок.

- Избегайте ворот, которые приводят к рваным поворотам и торможениям.

- Первые и последние ворота должны направлять лыжника удобным образом.

- Открывающие или тестирующие должны соответствовать постановке трассы.

Просмотр трассы детской комбинации

Как правило, предлагается один обычный просмотр трассы спортсменами или просмотр с ограничением времени просмотра по решению жюри. Смысл заключается в том, чтобы проверить реакцию и приспособляемость к стандартному времени просмотра.

Количество заездов

Оргкомитет соревнований и жюри должны объявить количество заездов на первом заседании руководителей команд. В зависимости от погоды и состояния трассы рекомендуется, чтобы при количестве участников до 140 соревнования проводились в два заезда, а свыше 140 участников в один заезд. Если количество участников соревнований менее 140, должно планироваться два заезда.

Правила

Применяются Международные правила лыжного спорта для слалома и гигантского слалома за исключением тех, что изменены в статье 608.

Порядок старта

По распределению (посеву) команд.

Контроль ворот

Должно быть достаточное количество судей контролёров. На участках с коротенькими древками рекомендуется ставить одного контролёра на каждые двое ворот. Рекомендуется также обозначить опрыскиванием голубую линию по внутренней стороне ворот для помощи в идентификации трассы.

610. Старт, финиш, хронометрирование и расчёты

611. Технические устройства

611.1. Связь и кабельные соединения

На всех международных соревнованиях между стартом и финишем должна быть обеспечена задублированная связь. Голосовая связь между стартом и финишем должна быть обеспечена стационарной проводной связью или рацией. В случае использования рации должна быть выделена отдельная частота, не используемая для иных целей.

На Зимних олимпийских играх и Чемпионатах мира ФИС между стартом и финишем должна быть обеспечена стационарная проводная связь.

611.2. Аппаратура для хронометрирования

На всех соревнованиях ФИС должны использоваться только системы электронного хронометрирования, сертифицированные ФИС. Список сертифицированных систем публикуется. За соревнования, где для хронометрирования будет использоваться аппаратура, не вошедшая в одобренный ФИС список, не будут начисляться очки ФИС.

Технические описания и процедура хронометрирования более подробно описаны в отдельно изданной ФИС брошюре по хронометрированию.

611.2.1. Электронное хронометрирование

На всех международных соревнованиях, Кубках мира ФИС, континентальных Кубках ФИС и соревнованиях ФИС должны быть установлены две синхронизированные, независимо действующие системы электронного хронометрирования. Перед началом соревнований одна система обозначается как система A (основная система), вторая как система B (вспомогательная система).

Время каждого события в реальном режиме должно незамедлительно и автоматически последовательно записываться на печатной ленте с максимальной точностью устройства хронометрирования, в соответствии с требованиями сертификата соответствия. Итоговый результат каждого заезда участника вычисляется путём вычитания времени старта из времени финиша, и затем выражают с точностью до сотых долей секунды, отбрасывая тысячные доли секунды.

Все используемые для расчёта результата времена должны быть получены с системы А. В случае сбоя системы А расчёт общего времени с системы В должен производиться в соответствии с параграфом 611.3.2.1. Запрещается использовать хронометрические измерения системы B для подсчёта общего времени в системе А.

На всех спортивных соревнованиях система A должна быть подсоединена к соответствующему контакту на стартовых воротах проводами. Система B должна быть соединена с другим отдельным электрическим контактом на стартовых воротах другой парой проводов.

Более детальная информация о прокладке кабеля, а также подробные описания, схемы электрических соединений и установки стартовых ворот находятся в брошюре ФИС по хронометрированию.

Вся аппаратура для хронометрирования и технические средства обеспечения должны устанавливаться и изолироваться таким образом, чтобы, по возможности, не подвергать участников опасности.

Синхронизация двух систем хронометрирования должна быть проведена не более, чем за 60 минут до начала каждого заезда. Синхронизация должна поддерживаться на протяжении всего времени соревнований. Запрещается вторично синхронизировать часовые механизмы во время заездов.

611.2.1.1. Стартовые ворота

Стартовые ворота должны быть оборудованы независимыми изолированными контактами для регистрации стартовых импульсов для обеих систем А и В.

Если во время соревнований требуется заменить стартовые ворота или калитку, их следует заменить тождественным оборудованием, не меняя их начального местоположения.

611.2.1.2. Фотоэлементы

Для проведения любых соревнований на финише необходимо установить два фотоэлемента, сертифицированных ФИС. Один из них соединяется с системой A, второй – с системой В.

Правила и процедуры использования стартового оборудования и фотоэлементов содержатся в брошюре ФИС по хронометрированию.

611.2.1.3. Стартовые часы

На скоростном спуске, супер-гиганте и гигантском слаломе должны использоваться стартовые часы с как минимум одним тональным сигналом, с фиксированным, определённым жюри стартовым интервалом как помощь проведению соревнований. Для соревнований уровня 0, 1 и 2 это обязательно.

611.2.2. Ручное хронометрирование

Ручное хронометрирование должно проводиться на всех соревнованиях, включённых в календарь ФИС, совершенно отдельно и независимо от электронного хронометрирования. Для ручного хронометрирования на старте и финише следует использовать секундомеры с остановом или переносные электронные часы на батарейках, определяющих время с точностью как минимум до сотых долей секунды. Их нужно синхронизировать перед началом каждого следующего заезда, желательно, в одинаковом режиме времени с системами A и B. Зафиксированные автоматически или от руки результаты ручного хронометрирования должны быть незамедлительно доступнына старте и финише.

611.2.3. Объявление результатов

Организаторы должны предоставить все необходимое для визуального или звукового объявления зарегистрированных результатов хронометрирования всех участников.

611.2.4. Передача по радио

Только на соревнованиях ФИС уровня 3 разрешается использовать сертифицированное ФИС оборудование хронометрирования таким образом, что кабельная связь между стартом и финишем не требуется. Подробная информация содержатся в брошюре ФИС по хронометрированию.

611.3. Хронометрирование

611.3.1. При электронном хронометрировании фиксируется время, когда участник пересекает линию финиша и прерывает финишный луч между фотоэлементами. При падении на финише, при котором спортсмен не остановился, может быть зарегистрировано время до момента, когда обе ноги участника пересекли линию финиша.

Для того чтобы зарегистрированное время было зачтено, участник должен немедленно полностью пересечь линию финиша на лыжах или без них.

При ручном хронометрировании фиксируется время, когда участник пересекает линию финиша любой частью тела. Контрольный пост на финише определяет правильность пересечения линии финиша.

611.3.2. В случае выхода из строя главной системы электронного хронометрирования (системы А), в соответствии со статьёй 611.2.1., будут зачтены результаты, зафиксированные вспомогательной системой электронного хронометрирования (система В). На Зимних олимпийских играх, Чемпионатах мира ФИС по горнолыжному спорту и Кубках мира ФИС обязательно использование синхронизированной системы электронного хронометрирования с выводом результатов на печать, подсоединённой к стартовым воротам и фотоэлементам на финише.

В случае сбоя в системе электронного хронометрирования между стартом и финишем вспомогательная система позволит произвести расчёт времени с точностью до сотых долей секунды.

В случае, когда невозможно рассчитать общее время участника на основании данных системы A или системы B, учитывается время, полученное ручным хронометрированием согласно статье 611.3.2.1.

611.3.2.1. Использование результатов, полученных ручным хронометрированием

Результаты ручного хронометрирования могут использоваться в официальных результатах после корректировки.

Расчёт корректировки:

Необходимо рассчитать разницу между временем, зафиксированным в результате ручного хронометрирования и временем, полученным путём электронного хронометрирования для пяти участников, стартовавших до неполадок в системе хронометрирования, а затем для пяти (при необходимости - десяти) участников, стартовавших непосредственно после устранения неполадок.

Суммировав полученные в результате вычитания данные для 10 участников, результат надо разделить на 10 с округлением вверх или вниз, чтобы получить погрешность, которую необходимо применить (вычесть) к результатам ручного хронометрирования участника, оставшегося без результатов электронного хронометрирования.

611.3.2.2. Система фотофиниша может быть использована для определения времени финиша спортсмена. В случае сбоя системы "А" и системы "В" при котором спортсмен был зафиксирован системой фотофиниша, время с системы фотофиниша может быть использовано вместо ручного хронометрирования с применением корректировки. Корректировка представляет собой разницу между временами, полученными от системы фотофиниша и временами с электронного хронометрирования (по возможности) от трёх спортсменов до пропущенного времени. Если нет трёх предшествующих финишировавших спортсменов, используются времена спортсмена (спортсменов), финишировавших непосредственно после спортсмена с пропущенным временем.

Сумма трёх (или менее) разниц времён усредняется делением на три (или менее) и применяется к расчёту времени спортсмена, у которого пропущено электронное время.

Время фотофиниша применяется тогда, когда любая часть тела спортсмена пересекла финишную линию.

Результат, полученный с применением таким образом фотофиниша, предоставляется только жюри.

611.3.3. Официальные записи хронометрирования с печатающего устройства передаются техническому делегату для контроля.

Они будут храниться у организатора соревнований до официального одобрения результатов соревнований или до окончания рассмотрения апелляций относительно результатов хронометрирования или соревнований в целом.

Технический отчёт о хронометрировании, как предписано ФИС, должен быть представлен одновременно с результатами соревнований. Он должен быть проверен и подписан руководителем службы хронометрирования, а затем проверен и подписан техническим делегатом. Все записи с системы А, системы В, а также результаты ручного хронометрирования должны храниться в Организационном комитете соревнований в течение 3 (трёх) месяцев со дня окончания соревнований или до момента решения всех споров относительно результатов хронометрирования или соревнований в целом.

611.3.4. Если устройство автоматического хронометрирования позволяет осуществлять ручной ввод или исправления результатов хронометрирования, на всех документах с результатами хронометрирования должны печататься особые значки (звёздочки или иные обозначения) для указания на любые внесённые изменения.

611.3.5. Компьютерное программное обеспечение, которое рассчитывает разность между временем старта и временем финиша участника должно соответствовать по точности используемому для фиксации времени оборудованию.

611.4. Частная аппаратура команд для хронометрирования и измерения скорости

Все запросы на установку такой аппаратуры должны поступить в жюри от руководителя команды. Жюри принимает решение о разрешении установки. На Зимних олимпийских играх, Чемпионатах мира ФИС по горнолыжному спорту и Кубках мира ФИС разрешается использовать только оборудование, установленное организаторами.

612. Официальные лица на старте и финише

612.1. Стартер

Стартер должен синхронизировать свои часы с часами помощника стартера и по телефону или рации с часами руководителя службы хронометрирования в течение 10 минут до старта.

Стартер ответственен за предупредительный сигнал и стартовую команду, а также за соблюдение временного интервала между этими сигналами.

Он поручает контроль над участниками соревнований помощнику стартера.

612.2. Помощник стартера

Помощник стартера ответственен за вызов на старт участников в соответствии с порядком старта.

612.3. Секретарь на старте

Секретарь на старте ответственен за запись фактического стартового времени участников.

612.4. Руководитель службы хронометрирования

Руководитель службы хронометрирования ответственен за точность хронометрирования. Он синхронизирует свои часы со стартером непосредственно перед соревнованиями и сразу после их окончания как можно быстрее.

Он должен как можно быстрее объявлять неофициальные результаты на табло.

В случае отказа аппаратуры для электронного хронометрирования руководитель службы хронометрирования должен немедленно связаться с судьёй на старте и техническим делегатом.

612.5. Помощник хронометриста

Два судьи-хронометриста работают с ручными хронометрами согласно ст. 611.2.2. Один из судей-хронометристов составляет полный протокол полученных времён всех участников соревнований.

612.6. Контрольный пост на финише.

Контрольный пост на финише выполняет следующие функции:

- наблюдение за участком трассы между последними воротами и финишем;

- наблюдение за правильным пересечением линии финиша;

- регистрация очерёдности финиша всех участников, закончивших прохождение трассы.

612.7. Руководитель бюро по подсчёту результатов

Руководитель бюро по подсчёту результатов ответственен за быстрый и точный подсчёт результатов.

Он отвечает за немедленное размножение протоколов с неофициальными результатами и возможно быстрое опубликование официальных результатов по истечении сроков подачи протестов или после рассмотрения всех протестов.

613. Старт

613.1. Зона старта

Зона старта должна быть огорожена. В ней, кроме стартующего спортсмена, разрешается находиться только одному сопровождающему его тренеру и уполномоченным официальным лицам.

Стартовая зона должна быть защищена от непогоды. Для тренеров, руководителей команд, обслуживающего персонала и т. д. должно быть оборудовано специально огороженное место, где они без помех от зрителей могут заниматься подготовкой участников к старту. Для участников, ожидающих вызов на старт, также должно быть оборудовано соответствующее укрытие.

Участник входит в стартовый домик с обеими лыжами без чехлов.

613.2. Стартовая площадка

Стартовая площадка должна быть подготовлена таким образом, чтобы участник имел возможность расслаблено стоять на линии старта и набрать полную скорость сразу же после старта.

613.3. Выполнение старта

Ни официальное лицо, ни лицо из обслуживающего персонала, которые могли бы дать преимущество на старте или помешать участнику, не должны находиться на старте сзади участника. Всякая посторонняя помощь запрещается. Стартер не должен касаться участника на старте. По команде стартера стартующий участник должен поставить свои палки перед стартовой линией или в специально предусмотренное для них место. Участник может стартовать исключительно с помощью своих лыжных палок. Отталкивание от стартовых кольев или использование других вспомогательных средств запрещается.

613.4. Стартовые команды

За 10 секунд до старта стартер подаёт каждому участнику знак: «10 секунд!». За пять секунд до старта он начинает отсчёт: «5, 4, 3, 2, 1», а затем даёт стартовую команду «марш!» (Go! - Partez! – Los!).

(Для соревнований по слалому см. ст. 805.3)

Если имеется возможность, должен использоваться автоматический звуковой сигнал. Стартер даёт возможность участнику видеть стартовые часы.

613.5. Хронометрирование на старте

Стартовое устройство должно отметить точное время пересечения участником стартовой линии голенью.

613.6. Опоздание на старт

Участник, который не готов вовремя стартовать, подвергается санкциям. Судья на старте может, однако, извинить такое опоздание, если, по его мнению, оно было следствием форс-мажора.

Например, поломка инвентаря у участника или небольшое недомогание не являются форс-мажором.

В случае сомнений судья на старте может разрешить старт условно.

613.6.1. Судья на старте принимает все относящиеся к старту решения после совещания с жюри (согласно статьям 613.6.2 и 613.6.3), и отмечает стартовые номера и фамилии участников, которые из-за опоздания на старт не были допущены к старту или, несмотря на опоздание, были допущены на старт или которым разрешили стартовать условно.

613.6.2. При фиксированном времени старта опоздавший участник, после того как он сообщил об этом судье на старте, может стартовать в соответствии с решением судьи на старте в фиксированном стартовом интервале. Стартер сообщает жюри, когда (после какого стартового номера) стартует опоздавший участник.

613.6.3. В случае не фиксированного времени старта опоздавший участник стартует в соответствии со статьёй 805.3. Стартер сообщает жюри, когда (после какого стартового номера) стартует опоздавший участник.

613.7. Правильный старт и фальстарт

На соревнованиях с фиксированным временем старта участник должен стартовать по стартовому сигналу. Время старта действительно, если пересечение стартовой линии происходит в следующем интервале времени: за 5 секунд до и 5 секунд после официального времени старта. Участник, который не стартовал в этом промежутке времени, дисквалифицируется.

Судья на старте должен сообщать рефери стартовые номера и фамилии участников, которые допустили фальстарт или нарушили правила старта.

614. Трасса и проведение соревнований

614.1. Трасса

614.1.1. Технические составные части трассы

Оборудование на старте и финише, телевизионные вышки, измерительное оборудование, устройства для размещения рекламы спонсоров, и т. д. являются необходимым оборудованием при проведении соревнований

614.1.2. Постановка трассы

614.1.2.1. Помощь при постановке трассы.

В помощь постановщику трассы должна быть предоставлена техническая поддержка в срок, определяемый жюри, с тем, чтобы он имел возможность сосредоточиться собственно на постановке трассы, а не отвлекался на сбор древков и прочее.

Комендант соревнований должен предоставить в нужном количестве следующие материалы:

- необходимое количество слаломных древков синего и красного цветов;

- соответствующее количество флагов, разложенных по цветам;

- буры, молотки, сверла, клинья и т. д.;

- достаточное количество бирок с номерами для маркировки ворот;

- краску для маркировки мест установки древков для ворот.

614.1.2.2. Обозначение места установки ворот

Места установки древков, обозначающих ворота, могут быть отмечены краской таким образом, чтобы быть видными в течение всего времени соревнования.

614.1.2.3. Нумерация ворот

Ворота должны быть пронумерованы в направлении от старта к финишу. Стартовые и финишные ворота не нумеруются.

614.1.2.4. Обозначение трассы и местности

В соревнованиях по скоростному спуску и супер-гиганту трасса может быть маркирована следующим образом:

- посыпкой мелко нарубленного лапника, хвои или чем-то подобным;

и/или

- краской вертикально от ворот к воротам трассы, а также горизонтально поперёк трассы, особенно в местах изменения направления и крутизны, прыжках и т.д.

614.1.2.5. Запасные древки

Начальник трассы отвечает за наличие и правильную установку необходимого количества запасных древок. Древки должны быть расставлены таким образом, чтобы не вводить в заблуждение участников соревнований.

614.1.3. Трассы для разминки

Должны быть предоставлены подходящие разминочные трассы.

614.1.4. Закрытие и изменение трассы

Трасса закрывается с момента начала постановки трассы. На закрытой трассе никто, за исключением членов жюри, не имеет права переставлять ворота, флаги, менять маркировку и прочее, или изменять структуру трассы (прыжки, бугры и т.д.).

Участникам соревнований запрещается находиться на закрытой трассе соревнований.

Жюри определяет, кто из тренеров, обслуживающего персонала и других лиц может находиться на закрытой трассе соревнований.

Фотографы и телерепортёры допускаются на закрытую трассу для проведения необходимых на соревнованиях документальных съёмок. Жюри может ограничить их количество. Жюри определяет те участки трассы, на которых им разрешается находиться, и они не должны покидать эту зону.

В целях подготовки и постановки трассы жюри или организационный комитет могут закрыть доступ на трассу или её отдельные участки для участников соревнований, тренеров, средств массовой информации и обслуживающего персонала в любое время, кроме непосредственно соревнований или просмотра трассы.

614.1.5. Изменения трассы

При необходимых изменениях трассы, которые представляют собой небольшую перестановку ворот, новый просмотр или тренировка не требуется.

Существо корректировки должно быть сообщено всем руководителям команд, а также спортсменам через стартера.

614.1.6. Независимые трассы скоростного спуска и супер-гиганта на Чемпионатах Мира и Зимних олимпийских играх.

Горнолыжные соревнования мужчин и женщин по скоростному спуску и супер-гиганту должны проводиться на независимых различных трассах, однако короткие участки трассы на старте и финише могут использоваться и для мужчин, и для женщин.

614.2. Проведение соревнований

614.2.1. Прохождение ворот

Ворота должны проходиться в соответствии со статьёй 661.4.1.

614.2.2. Запрещение дальнейшего прохождения трассы при ошибке в прохождении ворот

Участник, пропустивший ворота, не должен продолжать дальнейшее движение по трассе.

614.2.3. Запрет дальнейшего прохождения трассы в случае остановки участника

Если участник полностью остановился (например, в случае падения), он не должен более продолжать с предыдущих или следующих ворот. Этот запрет действует для всех соревнований с фиксированным стартовым интервалом (скоростной спуск, супер-гигант, слалом-гигант). Исключение делается только в слаломе (статья 661.4.1), пока участник

- не является помехой проезду следующего участника, или

- следующий участник не проедет мимо.

614.2.4. Потеря лыж

Если участник теряет лыжу без нарушения правил прохождения ворот, или без полной остановки, он может продолжать соревнования, если он:

- не является помехой проезду следующего участника, или

- следующий участник не проедет мимо.

См. также подробности в статьях 615.3, 881.4.1, 804.3, 904.3.

614.3. Инспекция и просмотр трасс

614.3.1. Инспектирование жюри

В день соревнования жюри инспектирует трассу и подтверждает программу дня ФИС. Руководители команд могут сопровождать жюри.

614.3.2. Просмотр трассы спортсменами

Просмотр трассы спортсменами проводится после инспектирования трассы жюри и после того, как жюри откроет трассу для просмотра, сверху вниз. Со времени начала просмотра спортсменами трасса должна быть готова к соревнованиям, и спортсменам не должны мешать работы на трассе и тому подобное. Спортсменам разрешается изучать окончательную постановку трассы, двигаясь вниз вдоль трассы на малой скорости, либо боковым соскальзыванием через ворота. Не разрешается проезжать ворота или упражняться в поворотах параллельно поставленному курсу. Спортсмен должен нести на себе стартовый номер. Ограничения передвижения при просмотре в форме ограждения, связывания древок верёвкой или закрытия проезда на участках трассы или воротах должны соблюдаться спортсменами. По истечении времени просмотра спортсмены должны спуститься вниз по краю трассы. Участникам не разрешается входить на трассу ногами без лыж.

614.3.3. Решение жюри

Время и продолжительность просмотра трассы спортсменами определяется жюри и объявляется на заседании руководителей команд. Если это необходимо (например, при экстремальных погодных условиях), жюри может принять решение об особой форме просмотра трассы спортсменами.

615. Финиш

615.1. Зона финиша

615.1.1. Зона финиша должна быть хорошо видна участникам, приближающимся к финишу. Она должна быть широкой, достаточно длинной, выровненной, с пологим выкатом.

615.1.2. При расстановке ворот на трассе особое внимание следует обратить на то, чтобы участники проходили через финиш по линии, соответствующей естественной форме склона.

615.1.3. Зона финиша должна быть полностью огорожена. Появление посторонних лиц в финишной зоне должно быть полностью исключено.

615.1.4. С помощью различных средств безопасности должна быть исключена любая возможность столкновения участников с финишными сооружениями.

615.1.5. Организаторы должны выделить отчётливо видимой красной чертой «внутреннюю зону финиша», такую, чтобы участники могли с лёгкостью достичь её на лыжах.

615.1.6. Для финишировавших участников должна быть предусмотрена специальная зона, отделённая от финиша. Эта зона предназначена для встреч с прессой (журналисты, представители радио, кино и телевидения).

615.1.7. Участник должен покинуть зону финиша через официальный выход вместе со всем снаряжением, которое он использовал во время соревнований.

615.2. Финиш и его разметка

Финиш отмечается двумя древками или вертикальными полотнищами, которые могут соединяться горизонтальным полотнищем. В скоростном спуске и супер-гиганте финишный створ должен быть шириной не менее 15 метров, в слаломе и в гигантском слаломе – не менее 10 метров. В исключительных случаях жюри на месте, исходя из технических причин или особенностей склона, может разрешить сократить это расстояние. Шириной финишного створа считается расстояние между древками или флагами. Штанги, используемые для установки оборудования для хронометрирования, должны находиться, по крайней мере, на таком же расстоянии друг от друга, что и финишные флаги.

Наилучшим является размещение этих штанг сразу же за финишными флагами или полотнищами, ниже по склону.

Линия финиша между фото ячейками должна быть маркирована подходящей краской.

615.3. Прохождение финиша и регистрация времени

Финишный створ должен быть пересечён:

- либо на двух лыжах;

- либо на одной лыже;

- либо обеими ногами при падении между последними воротами и финишной линией. В этом случае фиксируется момент времени, когда участник пересекает линию финиша какой-либо частью тела.

615.4. Отчётность

Судья на финише должен представить рефери отчёт.

616. Микрофоны

В зоне старта и финиша, а также в огороженной зоне, как во время тренировки, так и соревнований запрещается применение микрофонов («передвижных», так называемых «висячих», встроенных в видеокамеры и иные технических приспособлений) без разрешения организатора.

617. Подсчёт и объявление результатов

617.1. Неофициальные результаты

Результаты, зарегистрированные системами хронометрирования/хронометристами, считаются неофициальными результатами. Они должны объявляться на табло, расположенном таким образом, чтобы оно было хорошо видно финишировавшим участникам и из зоны размещения прессы. Если возможно, неофициальные результаты должны доводиться до сведения зрителей через громкоговорители.

617.2. Объявление неофициальных результатов и дисквалификация

617.2.1. Неофициальные результаты и дисквалификации должны быть опубликованы на официальной доске объявлений на финише как можно скорее после окончания соревнований.

Срок подачи протестов исчисляется с момента этого объявления (643.4, 643.5)..

617.2.2. Устное объявление о дисквалификации может заменить собой публикацию на официальной доске объявлений. Может быть принято решение, что протесты могут быть заявлены рефери устно в течение 15 минут после объявления о дисквалификации. Протесты, которые поступят позже, будут считаться недействительными. Руководители команд должны быть проинформированы своевременно о способе объявления и о процедуре подачи протестов.

617.3. Официальные результаты

617.3.1. Протокол результатов содержит официальные времена тех участников, которые были квалифицированы на этих соревнованиях.

617.3.2. Результаты в многоборье подсчитываются путём сложения времён, полученных в каждом состязании многоборья (или путём сложения очков соревнований).

617.3.3. Если два или более участников имеют одно и то же время или равное количество очков, то участник с большим стартовым номером должен вноситься в официальный протокол результатов первым.

617.3.4. Официальный протокол результатов должен содержать следующие данные:

- название проводящей соревнования национальной федерации или клуба;

- название и место проведения соревнований, дисциплина, категория и пол;

- дата соревнований;

- все технические данные, такие как: название трассы, высота старта и финиша над уровнем моря, перепад высот, номер сертификата ФИС, длина трассы для скоростного спуска и супер-гиганта;

- фамилии и гражданство членов жюри;

- для каждой трассы: имена и гражданство постановщиков трассы и открывающих трассу, количество ворот (для слалома, гигантского слалома и супер-гиганта в скобках указывается количество ворот с изменениями направления движения) и время старта каждого заезда;

- погодные условия, состояние снега на трассе, температура воздуха в зоне старта и финиша;

- полные данные, касающиеся участников: место, стартовый номер, код, фамилия и имя участника, гражданство (и возможно клуб), время и очки соревнований;

- стартовый номер, код, фамилия и имя, гражданство участников, которые не явились на старт, не финишировали или были дисквалифицированы на каждой трассе;

- официальные названия обслуживающих компаний, обеспечивающих автоматическое хронометрирование, компьютерную поддержку;

- официальный номер (кодекс) соревнования из календаря ФИС и коэффициент F для подсчёта очков соревнований;

- расчёт константы соревнований;

- подпись технического делегата.

617.3.5. Название каждой страны должно быть указано аббревиатурой ФИС, состоящему из трёх букв (см. Бюллетень ФИС).

618. Очки соревнований ФИС и участие в соревнованиях ФИС

Следует руководствоваться Правилами для очков ФИС (отдельный документ, неотъемлемая часть Правил соревнований).

619. Церемония награждения

Награждение нельзя проводить до окончания соревнований и без разрешения технического делегата.

Организатор имеет право представить вероятных победителей до этого срока. Такое представление носит неофициальный характер и не должно происходить в том же месте, что и официальная церемония награждения.

620. Порядок старта

На Кубках мира ФИС и континентальных Кубках ФИС могут использоваться особые правила.

621. Групповая жеребьёвка и порядок старта

621.1. Распределение по группам спортсменов, участвующих в соревнованиях, производится жюри.

621.2. При распределении участников используются списки с очками ФИС. Если участник не указан в последнем действующем списке ФИС, он включается в группу участников без очков ФИС.

621.3. Порядок старта участников во всех соревнованиях по горным лыжам (скоростной спуск, слалом, гигантский слалом и супер-гигант) устанавливается на основании их очков ФИС. Первая группа, самое большое 15 человек из лучших участвующих в соревнованиях спортсменов, независимо от принадлежности к стране, проходит жеребьёвку.

В случае равенства очков ФИС у спортсменов на 15–м месте, первую группу можно соответственно увеличить.

Все остальные участники стартуют в порядке их очков ФИС. Участники без очков ФИС проходят жеребьёвку в последней группе.

Если среди первых 15 участников разница в очках ФИС между одним и следующим за ним участником очень велика, жюри решает вопрос о сокращении состава группы. Оста

Наши рекомендации