I. Remember the following words and phrases and try to use them as much as possible in your topics.
Vocabulary
Active Vocabulary | |
О себе - About myself | |
·познакомиться | ·to get acquainted with |
·представиться | ·to introduce oneself |
ÞРазрешите представиться | Let me introduce myself. |
·имя | ·first name |
·коротко, для краткости | ·for short |
ÞМое имя Эдвард, а коротко Нед. | My name is Edward, Ned for short. |
ÞМеня зовут ... | My name is .../ I am called ... |
ÞМеня назвали по отцу. | I was called after my father. |
·фамилия | ·surname (family name) |
·отчество | ·patronymic (middle name) |
·родиться | ·to be born |
ÞЯ родился 1 мая 1975 года. | I was born on the 1st of May, 1975. |
·возраст | ·age |
·возраст от 13 до 20 лет | ·teens |
·быть в юношеском возрасте (18-20 лет) | ·to be in late teens |
ÞСколько Вам лет? | How old are you? |
ÞМне 20. | I am 20. |
ÞМне еще нет 20. | I am not 20 yet. / I am under 20. |
ÞМне за 20. | I am over 20. |
·выглядеть моложе (старше) своего возраста | ·to look young (old) for one’s age |
·происходить, быть родом из ... | ·to come from |
ÞЯ из Беларуси | I come from Belarus. |
·постоянно проживать | ·to reside |
·постоянное место жительства | ·permanent residence |
ÞЯ постоянно проживаю в Гродно. | I reside in Grodno. |
·переезжать из ... в ... | ·to move from ... to ... |
·заканчивать школу | ·to finish/leave school |
ÞВ этом году я закончил школу с золотой медалью. | I have finished school with gold medal this year. |
·подготовительное отделение | ·preparatory department |
ÞВ прошлом году я поступил на подготовительное отделение нашего университета. | Last year I entered the preparatory department of our University./ I became a student of the preparatory department. |
· хорошо учиться (успевать) по какому- либо предмету в школе | · to do well in smth at school |
· быть способным к чему- либо, хорошо владеть чем- либо | · to be good at smth |
ÞУ меня есть способности к иностранным языкам | I am good at foreign languages. |
· увлекаться чем-либо | · to be fond of smth |
· заниматься чем-либо | · to go in for smth |
ÞЧем Вы занимаетесь? - Я студент. | What do you do?/ What is your occupation? - I am a student. |
ÞКто Вы? - Я Анна./ Я его сестра. | Who are you? - I am Ann./I am his sister. |
·служить в армии | ·to serve in the army |
·незамужняя, холостой | ·single |
·быть женатым, замужем | ·to be married |
ÞУ Вас есть семья? | Have you got a family of your own? |
·состоять из ... | ·to consist of |
ÞМоя семья состоит из 3-х членов. | My family consists of three members. |
Reference Vocabulary | |
Родство - Relations Члены семьи - Members of the Family | |
·брат | ·brother |
·дочь | ·daughter |
·жена | ·wife |
·мать | ·mother (разг. mum, mummy) |
·муж | ·husband |
·отец | ·father (разг. dad,daddy) |
·родители | ·parents |
·сестра | ·sister |
·супруг, супруга | ·spouse [spauz] |
·сын | ·son |
Прародители – Ancestors | |
·бабушка | ·grandmother (ласк. grannie) |
·дедушка | ·grandfather (ласк. granddad) |
·дедушка и бабушка | ·grandparents |
·прабабушка | ·great grandmother |
·прадедушка | ·great grandfather |
Потомки – Descendants | |
·внук | ·grandson |
·внуки | ·grandchildren |
·внучка | ·granddaughter |
Родственники – Relatives | |
·близкий | ·close |
·дальний | ·distant |
·двоюродный брат, двоюродная сестра | ·cousin |
·дядя | ·uncle |
·зять | ·son-in-law |
·швагер (муж сестры); шурин (брат жены); деверь (брат мужа); свояк (муж свояченицы); | ·brother-in-law |
·мачеха | ·stepmother |
·невестка (жена брата); золовка (сестра мужа); свояченица (сестра жены) | ·sister-in-law |
·отчим | ·stepfather |
·падчерица | ·stepdaughter |
·пасынок | ·stepson |
·племянник | ·nephew |
·племянница | ·niece |
·сводная сестра | ·stepsister |
·сводный брат | ·stepbrother |
·сноха | ·daughter-in-law |
·тесть, свекор | ·father-in-law |
·тетя | ·aunt |
·теща, свекровь | ·mother-in-law |
Прочие – Others | |
·близнецы, двойня | ·twins |
·вдова | ·widow |
·вдовец | ·widower |
·грудной ребенок | ·baby |
·жених | ·fiancé [fia:nsei] |
·невеста | ·fiancée [fia:nsei] |
·новобрачная, невеста | ·bride |
·новобрачный, жених | ·bridegroom |
·одинокая девушка, живущая самостоятельно | ·bachelor girl |
·от брака (иметь ребенка от первого брака) | ·by marriage (e.g. to have a child by first marriage) |
·отпрыск, потомок | ·offspring |
·подросток | ·teenager |
·разведенный | ·divorced |
·ребенок | ·child (pl. children) |
·сирота | ·orphan |
·холостяк | ·bachelor |
·чета | ·married couple |
·старая дева | ·spinster |
·он мне десятая вода на киселе | ·he is my remote kinsman |
Род занятий – Occupation | |
·адвокат, юрист | ·attorney, barrister, lawyer, solicitor |
·актер, актриса | ·actor, actress |
·аптекарь, химик | ·chemist |
·архитектор | ·architect |
·балерина, танцовщик | ·ballet dancer |
·банкир | ·banker |
·безработный | ·unemployed |
·библиотекарь | ·librarian |
·бизнесмен, предприниматель | ·businessman |
·бухгалтер | ·accountant |
·военнослужащий | ·military man |
·гид, экскурсовод | ·guide |
·доктор, врач | ·doctor, physician |
·домохозяйка | ·housewife |
·журналист | ·journalist |
·зубной врач | ·dentist |
·издатель | ·editor |
·конструктор, дизайнер | ·designer |
·маляр, художник | ·painter |
·медицинская сестра | ·medical nurse |
·менеджер (управляющий) совместного предприятия | ·manager of the joint venture company |
·механик | ·mechanic |
·музыкант | ·musician |
·научный работник, исследователь | ·researcher |
·няня | ·children’s nurse, baby-sitter |
·офицер | ·army officer |
·парикмахер (муж.) | ·barber |
·парикмахер (жен.) | ·hairdresser |
·певец, певица | ·singer |
·пенсионер(ка) по старости | ·old age pensioner |
·переводчик устный/письменный | ·interpreter/ translator |
·писатель | ·writer |
·повар | ·cook |
·пожарник | ·firefighter |
·полицейский, милиционер | ·policeman |
·портниха | ·dressmaker |
·портной | ·tailor |
·почтальон | ·postman |
·проводник (в поезде) | ·conductor |
·программист | ·computer programmer |
·продавец | ·shop assistant/ salesman |
·рабочий | ·worker |
·сапожник | ·shoemaker |
·секретарь | ·secretary |
·слесарь | ·metalworker |
·слесарь-водопроводчик | ·plumber |
·слесарь-инструментальщик | ·tool-maker |
·слесарь-монтажник | ·fitter |
·служащий | ·employee |
·столяр | ·carpenter |
·сторож | ·watchman |
·строитель | ·builder |
·стюард (есса) | ·steward(ess), air hostess |
·таможенник | ·customs officer |
·типографский рабочий | ·printer |
·тренер | ·coach, trainer |
·уборщица | ·charwoman, office- cleaner (в учрежд.) |
·ученый | ·scientist |
·учитель(ница), воспитатель(ница) | ·teacher |
·фермер | ·farmer |
·фотограф | ·photographer |
·хирург | ·surgeon |
·хореограф | ·choreographer |
·художник, артист | ·artist |
·часовщик | ·watchmaker |
·школьник | ·schoolboy |
·школьники | ·schoolchildren |
·школьница | ·schoolgirl |
·шофер, водитель | ·driver |
·экономист | ·economist |
·электромонтер | ·electrician |
Внешность, внешний вид - Appearance Общее впечатление – General Impression | |
·красивый, интересный, приятный (о внешности) | ·good-looking |
·красивый, статный (о мужчине) | ·handsome |
·некрасивый | ·ugly |
·очаровательный | ·charming |
·привлекательный | ·attractive |
·хорошенькая, приятная, миловидная (о женщине) | ·pretty, pleasant-looking |
·у неё царственная осанка | ·she has a queenly carriage |
Комплекция - Constitution | |
·крепкий, хорошо сложенный | ·well-built |
·обладать хорошей фигурой | ·to have a good figure |
·полный, тучный | ·stout (plump, obese) |
·упитанный | ·well-nourished |
·с брюшком | ·paunchy |
·спортивного телосложения | ·sporty |
·статный | ·stately |
·стройный | ·slim, slender |
·тощий | ·skinny |
·широкоплечий | ·broad- shouldered |
Рост - Height | |
·высокий | ·tall |
·ни высокий ни низкий | ·neither tall nor short |
·низкий | ·short |
·среднего роста | ·of middle height |
Лицо - Face | |
·квадратное | ·square |
·круглое | ·round |
·овальное | ·oval |
·прыщеватое | ·pimpled |
·веснушка | ·freckle |
·морщина | ·wrinkle |
·родинка | ·mole |
Цвет лица - Complexion | |
·розово-белый | ·fair |
·бледный | ·pale |
·болезненно-бледный | ·pasty |
·смуглый | ·swarthy |
·темный | ·dark |
Волосы - Hair | |
·блондин | ·blonde |
·брюнет | ·brunette |
·густые | ·thick |
·редкие | ·thin |
·длинные | ·long |
·короткие | ·short |
·лысый (лысина) | ·bald (patch) |
·кудрявый, вьющийся, волнистый | ·curly (wavy) |
·прямые | ·straight |
·каштановые | ·chestnut |
·рыжие | ·red |
·рыжевато-каштановые | ·auburn |
·светлые, русые | ·fair |
·седые | ·grey |
·темные | ·dark |
·черные, как смоль | ·jet-black |
Прическа - Hairstyle/ Hair-do | |
·боковой пробор | ·side-parting |
·длинные распущенные волосы | ·long hair worn loose |
·«ежик» | ·closely-cropped hair |
·короткая стрижка | ·bobbed hair |
·косы | ·plaits |
·хвост | ·ponytail |
·челка | ·fringe |
Глаза - Eyes | |
·глубоко посаженные | ·deep-set |
·голубые | ·blue |
·карие | ·hazel |
·зеленые | ·green |
·серые | ·grey |
Нос - Nose | |
·вздернутый | ·snub (turned up) |
·курносый | ·snub- nosed |
·изогнутый, искривленный | ·crooked |
·орлиный | ·aquiline |
·приплюснутый | ·flat |
Щеки, губы, подбородок, зубы - Cheeks, lips, chin, teeth | |
·впалые | ·hollow |
·выдающийся | ·protruding |
·кривые | ·uneven |
·маленькие | ·tiny |
·полные | ·full |
·пухлые | ·plump |
·ровные | ·even |
·розовые | ·rosy |
·толстые | ·thick |
·тонкие | ·thin |
·ямочки (на щеках) | ·dimples (in one’s cheeks) |
·борода | ·beard |
·усы | ·moustache [m¶s’ta:ò] |
·бакенбарды | ·side-whiskers |
Характер - Character | |
· бодрый, веселый | · cheerful |
· болтун | · chatter-box |
· великодушный, благородный, щедрый | · generous |
· горячий, вспыльчивый | · hot-tempered |
· двуличный, неискренний | · double-faced |
· дружелюбный | · friendly |
· жадный | · greedy |
· забавный | · funny |
· завистливый | · envious |
· замкнутый, ушедший в себя | · withdrawn |
· застенчивый, робкий, нерешительный | · shy |
· злобный | · spiteful |
· копуша | · dawdler |
· ладить, общаться с кем-либо (напр. ладить легко/ ладить с трудом) | · to get along with smb. (e.g. he is easy/hard to get along with) |
· легкомысленный | · light-minded |
· лентяй, лодырь, бездельник | · lazy-bones, slacker, loafer |
· лжец | · liar |
· медлительный | · sluggish |
· надменный, высокомерный | · haughty, supercilious |
· нахальный, дерзкий | · impudent |
· начитанный | · well-read |
· невоспитанный, грубый | · ill-mannered (syn. ill- bred) |
· нежный, ласковый | · gentle |
· неряха, грязнуля | · sloven |
· низкий, нечестный | · mean |
· нудный, надоедливый человек | · bore, nuisance |
· обидчивый | · touchy |
· общительный | · sociable |
· оптимистичный | · optimistic |
· опытный, квалифицированный | · experienced |
· оскорблять | · to insult |
· остроумный | · witty |
· ответственный | · responsible |
· отзывчивый | · quick to respond/ sympothetic |
· открытый (о человеке), общительный | · outgoing |
· полагаться на кого- либо, доверять | · to rely on smb |
· разговорчивый, словоохотливый | · talkative |
· раздражительный | · irritable (short-tempered) |
· рассеянный | · absent-minded |
· ревнивый | · jealous |
· с широкими взглядами, с широким кругозором | · broad- minded |
· самодовольный, тщеславный | · conceited |
· сдержанный, скрытый, замкнутый | · reticent, reserved |
· сердитый, раздраженный, разгневанный | · angry, cross |
· скромный | · retiring, bashful |
· скупой | · stingy |
· слабовольный | · weak- willed |
· сладкоежка | · sweet- tooth |
· соня | · sleepyhead |
· справедливый | · just |
· трудолюбивый, прилежный | · hardworking |
· трус | · coward |
· тупица | · blockhead |
· унылый, угрюмый, легко поддающийся переменам настроения | · moody |
· упрямый | · stubborn |
· уравновешенный | · even- tempered |
· хвастливый | · boastful |
· хитрый | · cunning |
· хитрый, лицемерный | · sly |
· честный | · honest |
· честолюбивый | · ambitious |
· чуткий, отзывчивый | · understanding |
· эгоистичный | · egoistic, selfish |
· энергичный | · energetic |
Phrases and verbs | |
·быть в хорошем настроении | ·to be in a good mood |
·быть порядочным, добросовестным во всех отношениях | ·to be decent, conscientious all around |
·напускать на себя важность | ·to put on airs |
·с ним приятно иметь дело | ·he is pleasant to deal with |
·уметь делать что- либо, быть искусным в чем- либо | ·to be handy with smth |
·у него мягкий нрав | ·he is of gentle disposition |
·он сурового нрава | ·he is of grave nature |
·у него сильный характер | ·he is a man of character |
· доверять, верить | · to trust |
· обижать | · to offend |
· обижаться | · to get offended |
· обманывать, вводить в заблуждение | · to deceive |
· подводить | · to let smb down |
· сговориться с кем-либо - (с ним трудно договориться) | · to handle smb. (e.g. he is hard to handle) |
· хвалить | · to praise |
·дошкольник | ·child under school age |
·несовершеннолетний | ·child under age |
·женщина средних лет | ·a middle-aged woman |
·быть в дружеских отношениях | ·to be on friendly terms |
·быть в хороших отношениях, ладить друг с другом | ·to get on well |
·быть женатым на ком- либо (замужем за кем- либо) | ·to be married to smb |
·быть сильно привязанным к кому- либо | ·to be deeply attached to smb |
·вести домашнее хозяйство | ·to run the house |
·воспитываться в детском доме | ·to be brought up in a children’s home |
·вязать | ·to knit |
·детский сад | ·kindergarten, nursery school |
·иметь умелые руки | ·to be clever with one’s hands |
·как две капли воды | ·as like as two peas |
·пренебрегать своими обязанностями | ·to neglect one’s duties |
·присматривать за кем-либо | ·to look after smb |
·убирать, приводить в порядок | ·to tidy |
·увиливать от чего- либо | ·to shirk smth |
·уметь хорошо готовить | ·to be good at cooking |
·шить | ·to sew |