II.Нарушение фразеологических норм.
Устойчивые словосочетания (фразеологизмы), нередко используемые при построении как предложений, так и текстов, делают нашу речь точнее, богаче и выразительнее. Если мы сравним предложения: Он ничего не делал и Он валял дурака, то увидим, что второе предложение, включающее фразеологизм, помимо информации передает и оценку, и интенсивность действия. Однако фразеологизмами нужно уметь пользоваться, поэтому и существуют фразеологические нормы русского литературного языка.
Фразеологические нормы – это нормы, связанные с употреблением устойчивых выражений и их особенностями.
Ошибки в употреблении фразеологизмов нередко являются источником комического эффекта. Следовательно, чтобы иной раз не выглядеть смешным, каждому образованному человеку нужно изучать фразеологические нормы русского литературного языка, в том числе и будущим медицинским работникам.
Можно выделить несколько разновидностей ошибок в употреблении фразеологизмов, возникающих, безусловно, от незнания их особенностей:
Нарушение лексического состава фразеологизма.
Фразеологизмы характеризует постоянство состава. В свободных словосочетаниях одно слово можно заменить другим, если оно подходит по смыслу (ср.: читаю книгу, просматриваю книгу, изучаю книгу; читаю роман, читаю повесть, читаю сценарий). Фразеологизмы такой замены не допускают. Никому не придет в голову вместо «кот наплака» сказать «кошка наплакала», вместо «раскинуть умом»– «разбросать умом»или «раскинуть головой». Правда, есть фразеологизмы, которые имеют варианты. Например, наряду с фразеологизмом раскинуть умом употребляется его вариант раскинуть (пораскинуть) мозгами; параллельно используются фразеологизмы от всего сердца и от всей души. Однако существование вариантов некоторых фразеологизмов не означает, что в них можно произвольно заменять слова. Закрепившиеся в языке варианты фразеологизмов тоже характеризуются постоянным лексическим составом и требуют точного воспроизведения в речи.
Неоправданное сокращение состава фразеологизма.
Например, есть фразеологизм сделать хорошую мину при плохой игре. Ошибка – «сделать хорошую мину».
3.Немотивированное расширение состава фразеологизма в результате употребления уточняющих слов.
Большинству фразеологизмов свойственна непроницаемость структуры: не допускается включение в них новых слов. Так, зная фразеологизмы поту'пить голову, поту'пить взор, нельзя сказать: низко поту'пить голову, еще ниже поту'пить печальный взор.
Или:
Для животноводов сейчас главным гвоздем программы является повышение качества молока. Есть фразеологизм гвоздь программы, но определение главныйздесь неуместно.
Изменение грамматического состава фразеологизма.
Фразеологизмам присуща устойчивость грамматического строения, в них обычно не меняются грамматические формы слов. Так, нельзя сказать бить бакл`ушу, вытачивать л`ясу, заменив формы мн. ч. бакл`уши, л`ясы формами ед. ч. И наоборот: заморить червячков (червячка) – употребление множественного числа вместо единственного.
Контаминация (или смешение) фразеологизмов.
Например, есть устойчивые словосочетания играть рольи иметь значение, одержать победу и завоевать первенство. Смешивание их приводит к ошибке: играть значение, иметь роль, одержать первенство, завоевать победу. Правильно говорить: играть роль, иметь значение, одержать победу, завоевать первенство.
6.Большинство фразеологизмов имеет строго закрепленный порядок слов.
Например, нельзя поменять местами слова в выражениях ни свет ни заря; битый небитого везет; все течет, все изменяется.
Искажение образного значения фразеологизма.
Такого рода ошибки чаще всего связаны с использованием разговорных фразеологизмов в чуждом контексте.
Например:
Молчалин всех в доме водит за нос.
Наш профессор собаку съелна опытах.
Практика
Упражнение 41
Запишите фразеологизмы по группам, выражающие:
а) радость, счастье;
б) недоумение;
в) гнев, раздражение
г) равнодушие, спокойствие
Вне себя, воспрянуть духом, не укладывается в голове, подумать только, на верху блаженства, махнуть рукой, под горячую руку, хоть трава не расти, моя хата с краю, довести до белого каления, почувствовать себя на седьмом небе, развести руками.
Упражнение 42
Найдите вторую часть фразеологизма, объясните его смысл:
1.Невзирая на…
2.Два сапога…
3.Буря в…
4.Топтаться на…
5.Кусать…
6.Зарубить себе…
7.Как две капли…
8.Крокодиловы…
9.От корки до…
10.Ждать у…
11.Овчинка…
12.Не в бровь, а…
13.Сулить золотые…
14.Еле-еле душа…
15.Рожденный ползать…
16.Голод не …
Упражнение 43