And I told him how I came to discover it all.
Then he opened me and looked down me2 and clutched hold of my wrist3 and then he hit me over the chest when I wasn’t expecting it, and immediately afterwards butted me with the side of his head. After that, he sat down and wrote out a prescription and gave it to me, and I put it in my pocket and went out.
I did not open the prescription. I took it to the nearest chemist’s and handed it in. The man read it, and then handed it back.
He said he did not keep it.
I said, “You are a chemist?”
He said, “I am a chemist. If I was a co-operative store and family hotel combined, I might be able to give you such a remedy.”
Then I read the prescription. It ran:
“1 beefsteak with
Pint bitter beer every six hours
Ten-mile walk every morning
Bed at 11 sharp every night.
And don’t stuff up your head with things you don’t understand.”
I followed the directions with the happy result - speaking for myself - that my life was preserved and is still going on.
(Excerpt from “Three Men in a Boat” by Jerome K. Jerome)
Notes
1 housemaid’s knee - воспаление коленной чашечки
2 he opened me and looked down me - зд. он расстегнул мою одежду и осмотрел сверху донизу
3 CLUTCHED HOLD OF MY WRIST - СХВАТИЛ МЕНЯ ЗА ЗАПЯСТЬЕ
CLASS ASSIGNMENTS
VII. Translate the following word combinations:
Я пошел в стационар; он ходит в аптеку; он только что ушел в поликлинику; 2) врач прощупал пульс; я чувствую себя хорошо; испытываемая боль; 3) снять электрокардиограмму; сестра измерила температуру; сестра только что взяла у меня кровь для анализа; 4) врач выписывает рецепты; вчера врач выписал рецепты этому больному; врач только что выписал мне рецепт на микстуру.
VIII. Choose the appropriate verb. Translate the sentences:
When does the physician (expect, wait for) to discharge this patient from the hospital? 2. Please (wait for, expect) the doctor a little. He will be back soon. 3. The scientist (expected, waited for) that his investigations would enable him to determine the origin of the infectious process.
IX. Translate the following sentences with gerundial constructions:
Mother expected my being examined by this neurologist. 2. In spite of not having any university education Faraday made his great discoveries. 3. I heard of his being sent to the Congress of Physiologists in Moscow.
X. Read and translate the medical terms:
aetiology [,i:ti'ɒləei], pathogenesis [,pfθə'eenisis], mechanism ['mekənizəm], visual ['vi3υəl], palpation [рfl'peiʃn], percussion [рə'kAʃn], auscultation [,ɔ:skəl'teiʃn], cystoscopy [si'stɒskəpi], edema [i'di:mə], haemorrhage ['hemərie], objective [əb'eektiv], subjective [sAb'd3ektiv].
XI. 1. Read Text E using a dictionary. 2. Memorize the words in bold type.
Be ready to answer the questions on the text.
Text E. Examination of the Patient
Before treating the patient it is necessary to make a correct diagnosis of the disease and to determine its aetiology, i.e. the causes of the disease. The doctor must know well the pathogenesis of any disease, i.e. the way and mechanism of its development, as well as the symptoms by which it can be revealed.
A number of different procedures is used to establish a diagnosis: history-taking, physical examination, which includes visual examination, palpation, percussion, auscultation, laboratory studies, consisting of urinalysis, blood, sputum and other analyses; instrumental studies, for example, taking electrocardiograms or cystoscopy, X-ray examination and others.
For determining a disease it is very important to know its symptoms such as breathlessness, edema, cough, vomiting, fever, haemorrhage, headache and others. Some of these symptoms are objective, for example, haemorrhage or vomiting, because they are determined by objective study, while others, such as headache or dizziness (головокружение), are subjective since they are evident only to the patient.
LESSON 33
HOME ASSIGNMENTS
Revision
I. Повторите правила словообразования, грамматические правила, лексический и текстовой материал цикла V (уроки 27-32).
II. Прочтите и переведите следующие слова, найдя в них суффиксы и префиксы:
Restless, overdosage, intramuscular, sleepless, overweight, intravenous, painless, intratracheal, overestimate, useless, overwork.
III. Ответьте на следующие вопросы:
В каких предложениях будущее время заменяется настоящим?