Евгений Сергеевич Боткин 1865-1918
«...В каждом деле я заботился не
только о “Курсовом”, но “Господнем”.
Это оправдывает и последнее мое
решение, когда я не поколебался
покинуть своих детей круглыми
сиротами, чтобы исполнить свой
врачебный долг до конца, как Авраам
не поколебался по требованию
Бога принести Ему в жертву своего
единственного сына. И я твердо верю,
что, так же как Бог спас тоща Исаака,
Он спасет теперь и моих детей и Сам
будет им Отцом...».
Из последнего письма Е. С. Боткина
«другу Саше»
Когда Императрицу Александру Феодоровну спросили, кого Она желает пригласить на должность врача — после смерти лейб-медика Г. Н. Гирша в 1907 г. это место было свободно — Императрица сразу ответила: «Боткина». И добавила: «Того, который был на войне». На Русско-японской войне был и старший брат Евгения Сергеевича — Сергей Сергеевич, профессор, заведу-
юший кафедрой своего отца — Сергея Петровича Боткина, имевший много наград и к тому же репутацию хорошего врача. Но именно тот факт, что Императрица Александра Феодоровна прочла книгу Евгения Сергеевича Боткина «Свет и тени Русско-японской войны», только что вышедшую из печати, повлиял на Ее выбор.
Чем же покорила Императрицу книга, а вместе с тем и личность автора? В предисловии к изданию Евгений Сергеевич сообщает, что его «письма» (книга имеет подзаголовок «из писем к жене») не предназначались первоначально для печати, но по прошествии некоторого времени ему стало ясно, что, за вычетом сугубо личных строк, эти письма представляют собою живую картину недавно пережитых Россией испытаний. Условия походной жизни не дали возможности наиболее полно изложить события, свидетелем которых он был, но пока произошедшее свежо и остро, он публикует эти записки, «и пусть это будет, — так заканчивает Боткин свое вступительное слово, — добровольное свидетельское показание перед судом общественного мнения».
И первым откликом общественного мнения был ответ Императрицы — пригласить Боткина лейб-медиком.
Откроем книгу. Действительно, за этим, на первый взгляд, специальным изданием — известный медик пишет о войне (как Сергей Петрович Боткин писал о Русско-турецкой войне 1877-1878 гг.) — скрывается по-
вествование, с первых строк приковывающее внимание читателя именно этими «свидетельскими показаниями».
Пожалуй, ничто с такой ясностью не раскрывает глубину поразительной в своей нравственной высоте личности автора «писем...», как эти записки с войны. Ни описание сражений, данных с ярким кинематографическим охватом панорамы действий, ни ход исторических событий со своей невыдуманной сюжетной интригой, — ничто так не захватывает в этой книге читателя, как именно жизнь человеческого духа в экстремальных условиях, когда казалось бы, только и может быть до того, как Уберечь свое тело от пули, как ухватить минуту сна, как не быть застигнутым врагом и не попасть в плен при быстром отступлении русских войск.
А между тем задача Е. С. Боткина — доктора медицины, приват-доцента Военно-медицинской академии, помощника шавноуполномоченного Российского общества Красного Креста по Южному району театра военных действий — именно в том и состояла, чтобы в условиях боя, часто под перекрестным огнем, организовывать действия «краснокрестного войска» — выносить с огневых позиций раненых, оказывать им экстренную помощь, отправлять в госпиталь.
И вот это-то Служение милосердного медицинского ордена на войне, Служение раненому русскому «солдатику», как все время называет его военный врач Боткин, эта образцовая организация военно-полевой медицины — в контрасте с неразберихой в наших штабах, отсутствием оперативного управления и руководства — главная коллизия книги. На протяжении всего повествования мы видим, как всю тяжесть невероятных потерь, страдания десятков тысяч раненых, постоянное переживание смертей, горечь от сознания несчастной судьбы тысяч и тысяч семейств, лишившихся кормильцев, берет на себя благодарное этому солдатику сердце, благоговейная перед его терпением и страданием душа Евгения Сергеевича. Он восхищается и преклоняется перед мужеством раненых, расска
Евгений Боткин (второй ряд, первый справа) с матерью, братьями и сестрой
зывая о тех, кто еще мог как-то передвигаться:«...Они пришли, но ни стонов, ни жалоб, ни ужасов не принесли с собой».
Боткину и его сотрудникам удалось создать в подведомственных им военных госпиталях атмосферу мира, отдыха, покоя, здесь все было обустроено удобно и даже комфортно, были даже садики с цветами, для гуляния. Ему важно, чтобы в полевом лазарете раненых отмыли, перевязали. И чтобы тоща «солдатики, накормленные и отогретые, ехали дальше в благоустроенном санитарном поезде».
В книге много тяжких раздумий о положении русской армии: в сражении под Тюренченом наши войска потеряли три тысячи человек; проигран бой под Вафангоу; в кровопролитном Мукденском сражении русские тоже потерпели поражение.
Столько жертв! Анализируя неудачи войны, Боткин пишет, что лучше быть здесь, переживая участь русских войск на месте сражений, участвовать в войне своим служением солдатику, чем с известным равнодушием наблюдать за трагическими событиями в Петербурге.
Сужение... Он так высоко не называет свою службу. О своем деле он говорит обыденно и просто, как о само собой разумеющемся. Он подчеркивает главную, с его точки зрения, причину поражений: «Я удручаюсь все более и более ходом нашей войны и не потому только, что мы столько проигрываем и столько теряем, но едва ли не больше потому, что целая масса наших бед есть только результат отсутствия у людей духовности, чувства долга, что мелкие личные расчеты ставятся выше понятия об отчизне, выше Бога...». О Боге Евгений Боткин не забывает никогда, ощущая себя все время — в Его присутствии — и тоща, когда восхищается красотой мироздания, низким куполом ночного неба, усеянного звездами, и когда любуется необычным природным ландшафтом. И, конечно, в походной церкви, под ясными солнечными небесами, где елочки заменяют Царские врата, а образа развешаны на ветвях деревьев. В таком храме особо ощущается: «Где двое или трое собраны во Имя Мое, там Я посреди них» (Мф. 18,20). Боткин постоянно чувствует себя в удивительном мире Вселенной, сотворенной Вседержителем, восхищаясь созданным Им миром: «причудливо брошенными между горами цветущими деревьями, быстрой рекой, делающей бесчисленное количество изгибов “по китайскому обычаю”». Он восхищается чудесным воздухом. Все сотворено Творцом для мира и любви, но люди глухи и не слышат Бога.
«Когда сверху [с уступа горы, — примеч. авт.] раздавался зов: “Носилки!”, я бежал наверх с фельдшерской сумкой, с двумя санитарами, несшими носилки. Я бежал, чтобы посмотреть, нет ли такого кровотечения, которое требует моментальной остановки». Он, офицер, облеченный высокими должностными полномочиями, на поле боя наравне с солдатами принимает на себя огонь и участвует в военной операции. Евгений Боткин благоговел перед защитниками своей Родины и радовался, что подвергается одной с ними опасности. «Во время работы огня не замечаешь», — добавляет он.
Он, буквально физически, чувствует сгон земли — это не поэтическое преувеличение, он явственно слышит эти скорбные звуки. Ибо ему, врачующему раны людей, жалуется Мать Сыра Земля. Для него, доктора, который слышит всякую боль, и солнце, и горы, и земля, и небо — все это не бездушно, не само по себе, все — живое. Все тя-
нется к человеку, согревая, радуя, врачуя его. «А человек?» — размышляет автор. Он рассматривает предметы китайского искусства, на которых, даже на какой-нибудь бытовой вещи, помещены чудесные изображения животных и растений. «Как китайцы благоговейно чтут все живое, — удивляется он, — и летучую мышь, и лягушку, и рыбу, и аиста, ибо все прикосновенно к человеческому счастью. А человек? — опять вопрошает он. — Каждый за себя, — а за всех — один Бог!» Все это он успевает заметить и записать в редкие минуты, свободные от перевязок, от бесконечных передвижений на санитарных двуколках, санитарных поездах, между отступлениями, когда надо срочно свертывать госпиталь, забирать раненых с места прошедшего боя — туда вот-вот могут нагрянуть японцы. И порой нет сил разомкнуть век после бессонной ночи при постоянном ожидании тревоги. Когда, как он все успевает?
Его душа полна скорби. Он все время свидетель того, как умирают люди. Строки, в которых он пишет о своем бесконечном сочувствии и сожалении, звучат как лития над могилой, всякий раз — как молитва о душе, отошедшей к Отцу. «Умер есаул Коля Власов, все время меня спрашивал, а меня не было. Не говоря уже о грусти, которую причиняет смерть такого прекрасного благородного человека, мне ужасно тяжело, что я не был при нем».
В одном из своих писем он рассказывает о Божественной любви и Божественном гневе, как он их понимает и чувствует.
«У меня просто голова разболелась, казалось, от этого ужасного шума, сотрясавшего воздух в такой мере, что прутья срезанного гаоляна издавали свист, и потревоженный лес недовольно ворчал всей своей листвой... Надвигалась гроза. Тучи все гуще и сплошное заволакивали небо, пока оно не разразилось на нас величественным гневом.
Это был Божий гнев, но гнев людской от этого не прекратился и, Господи, какая резкая была между нами разница!.. Как не похож грохот орудий на гром грозы, — он показался мелким и ничтожным перед громовыми раскатами: одно казалось грубым, распущенным человеческим переругиванием, другое — благородным гневом всдичайшей души... Из исполинской груди природы лился грозный рокот оскорбленной людской ненавистью Божественной любви. [...]
“Стойте, люди! — казалось, говорил Божий гнев. — Очнитесь. Тому ли учу вас, несчастные! Как дерзаете вы, недостойные, уничтожать то, чего не можете создать?! Остановитесь, безумные”».
Письма о Русско-японской войне Боткина — это и молитва, и исповедь, и проповедь. Это отражение и его участия в надмирной Евхаристии, которая, как говорит преподобный Максим Исповедник, постоянно совершается во Вселенной.
Когда Боткин — врач в госпитале, увенчанном, как и храм Божий, Честным Крестом, облачась в ослепительно чистые белые одежды и препоясавшись, как того требует врачебный устав, умыв руки, подобно священнику в алтаре, прикасается к истерзанному, истекающему кровью человеческому телу, врачуя и целя его раны, он свидетельствует о десятках тысяч русских солдат, о светлых душой наших солдатиках, которые «нас ради и нашего ради спасения, — говорит он почти словами Символа Веры, — за доброе имя России беззаветно и безропотно отдают свои жизни».
Книга Боткина «Свет и тени Русско-японской войны» — это действительно духовное произведение, проникнутое Евангельским настроем. Эго поняла Императрица, почувствовала личность этого человека и пригласила на службу.
Императору и Императрице было особенно важно, чтобы в Их самом близком окружении находились только очень надежные, верные люди — люди, которые в том числе могли и хранить государственную тайну о болезни Наследника. Многие доверенные из приближенных не знали о гемофилии Цесаревича. Пьер Жильяр, человек, которому доверяли, учитель Великих Княжон, впоследствии и Алексея Николаевича, Его воспитатель, недоумевал, спрашивая у сестер, почему его ученик опять отсутствует на уроках? «Приболел», — уклончиво отвечали сестры.
Даже непосредственно перед отречением Император еще и еще раз спрашивает у врача, есть ли надежда на исцеление Сына. Такой разговор произошел в Ставке, в день отречения, и он не оставлял возможности отречься от престола в пользу Цесаревича. По словам П. Жильяра, Император спросил у профессора С. П. Федорова: «“Сергей Петрович, ответьте Мне откровенно. Болезнь Алексея неизлечима?”
Профессор Федоров, отдавая себе отчет во всем значении того, что ему предстояло сказать, ответил:
“Государь, наука говорит нам, что эта болезнь неизлечима. Бывают, однако, случаи, когда лицо, одержимое ею, достигает почтенного возраста. Но Алексей Николаевич, тем не менее, во власти случайностей”».
Надежда на излечение Наследника не покидала родителей. Но знать об этом тяжелом недуге не должен был никто, кроме врача. Надежного врача, очень надежных людей.
В Тобольске, в Екатеринбурге, в доме Ипатьева Боткин был не только врачом, советчиком, постоянным ходатаем перед властями о смягчении режима, и без того строгого, он стал другом, членом Семьи. Несомненно, он был крепкой духовной опорой для всех, не исключая и слуг. И особенно для Царских Детей, которых он очень любил, о чем писал и рассказывал своим детям.
Однажды во время Русско-японской войны, при отступлении наших войск, он с одним раненым солдатом поджидал транспорт, чтобы эвакуировать его в госпиталь. Транспорт опаздывал, вот-вот могли нагрянуть японцы. Солдатик нервничал, к тому же он очень страдал от ранения.
— Не успеем, — беспокоился он, — не успеем. Ваше благородие, сейчас «они» придут.
— Успеем, — отвечал Евгений Сергеевич, — а если не успеем, так я останусь с тобой.
Это спокойное «я останусь с тобой» было для истомленного душой, страдающего человека и успокоением, и спасением, и выходом из опасной перспективы попасться японцам в плен. Будто, оставаясь с ним, Боткин мог отвести опасность, унять страх, боль, защитить от неотвратимого. Еще один пример. Как-то раз он, офицер, высокое должностное лицо, сказал раненому фельдше
ру: «Иди спокойно, я останусь за тебя», — взял его санитарную сумку и пошел дальше на гору — там гремел бой.
Пройдет тринадцать лет. И он останется вместе с обреченными на смерть в Ипатьевском доме, чтобы вместе с ними разделить их участь. Ведь он, единственный из всех узников, знал о близком расстреле — об этом за несколько дней перед убийством он откровенно намекал в письме своему брату Александру.
Император и Императрица знали о предстоящей судьбе Дома Романовых задолго до революции. Об этом прикровенно, а иногда и вполне ясно говорится в предсказаниях монаха Авеля (Васильева), блаженной Параскевы Дивеевской, в письмах преподобного Серафима Саровского, «царю, который его прославит». Но когда и как случится катастрофа?! Это оставалось неизвестным.
Тучи над Ипатьевским домом сгущались, но жизнь продолжалась. Дети гуляли, учились, в Тобольске даже ста-
вили спектакли, все постоянно труцились, кололи дрова, готовили, помогая повару Харитонову печь хлеб, занимались рукоделием, читали, писали письма. Очень редко, но все же бывали в храме. С воли приходили письма. И потом, когда в доме дети, мысли о трагическом исходе как- то отодвигаются, ибо они, дети, — на первом плане.
В Государственном архиве Российской Федерации хранится почтовая открытка, «Carte Postale». На обороте — фотография одного из видов Алупки (фото Василия Соколова), а на месте для письменного сообщения рукой Евгения Сергеевича Боткина написано:
«Ваше Императорское Высочество, дорогая и глубокоуважаемая Ольга Николаевна, от всего сердца поздравляю Вас и с самого дна старого колодца шлю наши наилучшие благопожелания. Горячо преданный Вам Евгений Боткин. 6 апр. 1916 г...»
Эго написано за два с лишним года до их общей гибели. Это странное «со дна старого колодца» остановило внимание. Книга дочери Евгения Сергеевича Т. Е. Мельник-Боткиной «Воспоминания о Царской Семье и ее жизни до и после революции» прояснила недоумение. Она, в частности, приводит такой эпизод: «Между отцом и Дочерями Царя установились особые отношения. На официальных приемах Ольга Николаевна, старшая, часто сидела за столом рядом с ним, и они вели Длинные разговоры. Великая Княжна имела мало контактов с окружающим миром и очень хотела познакомиться с идеями и течениями, имевшими место вне двора, с целью понять устремления различных слоев русского народа.
С тех пор Великие Княжны называли моего отца “дорогой старый колодец”, показывая тем самым, какое доверие и какую дружбу Они к нему испытывают.
Отец ценил Ее [Ольги Николаевны, — примеч. авт.] интеллигентность и открытость, Она могла его слушать, не переставая, часами. “Когда я Вас слушаю, — сказала Она однажды, — мне кажется, что я вижу в глубине старого колодца чистую воду”».
«Колодец» — это для Великих Княжон значило и кладезь знаний, и ценность общения с ним. Вспомним, что иметь колодец — извечно насущная потребность для каждого народа. В книге Е. С. Боткина есть эпизод, где показано, как у одного и того же колодца сходятся и русские, и японцы. И в этот невероятный момент обе враждующие стороны стараются не стрелять друг в друга. Ибо колодец — это нечто непререкаемое, находящееся вне вражды и войны. Это ценность абсолютная.
И если вспомнить Евангелие, которое, несомненно, все в Семье отлично знали, ибо читали его каждый день,
то смысл, который полушутливо, полусерьезно вкладывали Великие Княжны в это обращение к Евгению Сергеевичу, становится ясен. Ибо этот сильный духом, носящий в себе огромное духовное богатство человек всегда мог укрепить, поддержать, понять, как и когда своим сочувствием успокоить и вселить веру и надежду. Таким он был и с «солдатиком», и со студентами Военно-медицинской академии, — с каждым, кто нуждался в его поддержке, опыте, совете, внимании, помощи. Именно так он общался с больными, обучая студентов лечить и словом, и вниманием, — достаточно почитать его лекции для них, чтобы в этом убедиться.
Кроме того, в этих словах Царских Детей о «колодце» есть другая, не менее глубокая евангельская параллель. Нам сразу вспоминается колодезь Иаковлев, о котором говорится в Евангелии от Иоанна, вспоминается беседа Спасителя с самарянкой (Ин. 4,4-26).
Читая сегодня этот евангельский текст, опять и опять раздумываешь о воде живой, о которой говорит Спаситель. Но открывается вдруг и еще один смысл. В ответ на просьбу Спасителя подать воды самарянка говорит: «...Господин! Тебе и почерпнуть нечем, а колодезь глу-
бок...». Этот вопрос, вернее, замечание самарянки, скорее, обращен к ней же. Ей, пришедшей к колодцу с сосудом, нечем почерпнуть воды живой. Потому что она, блудница, не жаждет.
Почерпнуть... Колодец может быть полон живой воды. Но есть ли при этом, чем почерпнуть?
Великие Княжны и Цесаревич, эти Дети, были настолько высоки в своей ангельской чистоте (о чем писали, например, священники, исповедовавшие их), что в мире сем, земном, они чувствовали постоянное присутствие мира другого, на котором лежит отсвет евангельских строк. Они «имели, чем почерпнуть». Эго отражалось в разговорах, переписке. Открытка с коротким текстом, адресованная Великой Княжне, — тому свидетельство. Боткин понимал и ценил доверие Царских Детей и отвечал Им на том же языке.
Цесаревич Алексей однажды сказал Евгению Сергеевичу по-французски (это была первая, обращенная к нему французская фраза — Жильяр мог бы гордиться): «Je vous aime de tout шоп petit coeui» (Я люблю Вас всем своим маленьким сердцем).
Продолжая тему «колодца» и тему «как почерпнуть из него», хочется привести довольно длинную цитату из «Воспоминаний...» Татьяны Евгеньевны Мельник-Боткиной. Рассказывая о тех десятилетиях, которые прошли после расставания с отцом в Тобольске и трагических событий в Екатеринбурге — а это целая жизнь, Татьяна Евгеньевна так пишет о своих внуках и правнуках, сравнивая их с братьями Глебом, Юрием и Дмитрием:
«Среди моих десяти потомков есть директор одной косметической фабрики в Париже, медики, студенты, политики; таким образом, жизнь победила смерть[...]
В моей маленькой комнатке Fontenay- aux-Roses, совсем недалеко от русского кладбища, ще я скоро буду лежать рядом с соплеменниками, меня иногда навещают мои правнуки. А я удивляюсь, глядя на их игры, которые являются, очевидно, следствием просмотренных телепередач или навеяны футбольною славою «зеленых» из Saint-Etienne. Некоторые из них блондины, у некоторых узкий разрез глаз и имена, звучащие по-славянски. Когда я смотрю, как они крутятся, возятся под моими иконами, поют шлягеры Serg Lama или держат в руках модный рисунок Goldorak, то в моей памяти часто возникает Глеб и его акварели, передающие чувство высокого достоинства Его Величества Николая П, Императора Всея Руси, и я вижу Юрия, перелистывающего ноты клавира оперы «Жизнь за Царя», а Д митрий стоит перед моими тазами в легком ореоле славы в роскошной форме пажа. Что общего может быть между этой современной сегодняшней молодежью и их далеким предком, что они будут знать о жертвенном пути
их прадедушки, того доктора Боткина, для которого клятва Гиппократа, симпатия к страдающему гемофилией, истекающему кровью Царевичу и верность своему Царю значили больше, чем собственная жизнь.
Будут ли они вспоминать о воинских подвигах Константна Мельника (моего мужа) в Первую мировую войну и знал», как инстинкт; связанный с его крестьянским происхождением, вызывал в нем с самого начала отвращение к Октябрьской революции, коммунистическому режиму.
Для четвертого поколения нашей большой Российской диаспоры я написала эту книгу».
Татьяну, дочь Евгения Сергеевича Боткина, очень волнует этот вопрос: смогут ли почерпнуть из колодца живую воду поколения, для которых жизнь их предков всего лишь далекая история. Смогут ли они возжаждать живой воды, благодати Святого Духа, эти современные фанаты модных шлягеров, футбольные болельщики и зрители телевизионных программ. Смогут ли?!
Это вопрос и к сегодняшнему поколению России.
В апреле далекого 1918 года доктор Боткин отправился вместе с Императором, Императрицей и Великой Княжной Марией Николаевной из Тобольска в Екатеринбург. В это время Евгений Сергеевич сам был серьезно болен. Кроме болезни почек, у него было осложнение на сердце после перенесенного тифа. Ужасная семейная трагедия тяжелым камнем лежала на его душе — один из двух его сыновей, Дмитрий, который вместе со своим братом Юрием с началом Первой мировой войны пошел на фронт, в декабре 1914 г. был убит. Татьяна и младший сын Глеб, приехавшие к нему в Тобольск, оставались после его отъезда в полной неизвестности. Он был потрясен гибелью сына. Истерзан разлукой с детьми. Но все-таки в эти страшные для каждого из них дни Боткин находил в себе силы укреплять всех — потому он и остался в Ипатьевском доме, зная все и отклонив предложение «товарищей» о свободе.
Брат Евгения Сергеевича Петр Сергеевич", дипломат; чрезвычайный и полномочный посол Российской Империи в Лиссабоне, вспоминал слова Императора Николая II, сказанные им о Евгении Боткине: «Ваш брат для нас больше, чем друг. Он так близко принимает к сердцу все, что случается с нами. Ваш брат работает за десятерых. Так не должно быть. Его надо беречь...».
П. Жильяр в своих воспоминаниях пишет: «Число тех немногих людей, которых оставили при заключенных, быстро уменьшалось. По счастью, при них оставался доктор Боткин, преданность которого была изумительна, и несколько слуг испытанной верности: Анна Демидова, Харитонов, Трупп и маленький Леонид Седнев. [Его, как известно, вскоре после расстрела его дяди, вечером, накануне убийства Царской Семьи удалили из Ипатьевского дома, чтобы уничтожить позднее, — примеч. авт. ]
В эти мучительные дни присутствие доктора Боткина послужило большой поддержкой для узников; он окружил их своей заботой, служил посредником между ними и комиссарами и приложил все усилия, чтобы защитить их от грубости стражи».
Так случилось, что в последнюю ночь земной жизни узников, в ночь с 16 на 17 июля именно он разбудил всех, по требованию палача Юровского. В так называемых «воспоминаниях Юровского» (пространная редакция «Записки Юровского», относящаяся к 1922 году) рассказывается о том, как выглядел залитый кровью Ипатьевский подвал после зверской расправы и как расположены были тела убиенных: Боткин (который был убит не сразу и которого прикончил из револьвера Юровский) лежал, опершись локтем правой руки, как бы в позе отдыхающего.
Когда вновь и вновь переживаешь весь ужас этой страшной казни, сама собой приходит на ум книга Боткина, «Свет и тени Русско-японской войны», где он описывает смерть, как она ему представляется. Он, военный врач, видевший столько смертей, болезненных мучений перед концом, столько агоний, пишет: «Умереть — это еще самое легкое. Мне кажется, что художники навязали миру совершенно неверное изображение смерти, в виде страшного скелета. Мне представляется смерть доброй, любящей женщиной в белом, с материнской нежностью и сверхъестественной силой подымающей умирающего на руки. Он чувствует в это время необычайную легкость, ему кажется, что он подымается в воздух и испытывает истинное блаженство... Так засыпают маленькие дети на коленях нежной матери... Какое счастье это должно быть!»
Можно предположить, что в этих словах Евгений Сергеевич описал, как провидец, свою смерть и смерть его близких и искренних. Такое предположение немного смягчает то впечатление ужаса, которое производит описание чудовищного злодейства кощунников, и заставляет задуматься о духовном смысле произошедшего...
При внимательном рассмотрении мы начинаем понимать, что, возможно, это не единственное предвидение Боткина Так, в одном из писем он сравнивает хмурую зиму среди снегов в Альпах — с Генуей, куца попадаешь после гор, перейдя словно через какую-то неизмеримую высоту. В Генуе, после мрачных гор, поражает безоблачное небо, солнце, зелень. Эти примеры дает он для другого сравнения: «Боже мой! Если такой переход из одной рамки в другую заставляет наше сердце биться какой-то восторженной радостью — какое же блаженство должна испытывать человеческая душа, переходя из своего темного, тесного вагона к Тебе, о Господи, в Твою неизмеримую, безоблачную ослепительную высь!»
Вообще, нужно сказать, что русские врачи были замечательными писагелями-провидцами: Булгаков, Вересаев... Следует вспомнить и «Вишневый сад» Антона Павловича Чехова, сопоставив все, в этом произведении описанное, с нашей сегодняшней гонкой за выгодой и прибылью.
Е. С. Боткин, подытоживая всю горечь поражения России, заканчивает свою книгу «Свет и тени Русско- японской войны» словами, которые звучат парадоксально: «Мне представляется даже очень благоприятным, что мы не кончили победоносным бравурным аккордом: он покрыл бы все фальшивые ноты, и снова мы, самодовольные, заснули бы на лаврах. Теперь же, сохранив в душе всю боль и остроту от наших ошибок, мы можем и Должны исправиться, должны и будем совершенствоваться, — именно потому, что мы сохранили ее. Надо нам работать, много и сильно работать!» Эти слова звучат обращением к нам, к нашему нынешнему поколению. Это значит, что мы можем и должны исправиться, должны покаяться, сохранить в себе боль минувшего. Не только боль миллионов, брошенных в огонь жестоких войн XX века, боль всех безвинных жертв ГУЛАГов, но, прежде всего, — боль за Царскую Семью и за всех тех, кто был убит вместе с ними.
И последнее, может быть, самое главное. Спустя почти сто лет письма, книги Евгения Сергеевича Боткина стали еще более актуальными: по ним не только должны учиться врачи, учителя, студенты, это должны обязательно читать все. Потому что перед нами «глубокий колодец», полный живой воды. Вот только сможем ли почерпнуть?..
Екатеринбургская Голгофа
Переписка узников
Шел пятый месяц Тобольской ссылки. Наступил декабрь 1917 года. Что мы знаем об этом периоде жизни Царственных Изгнанников и Их слуг? Короткие сообщения в письмах мало что рассказывают об Их авторах. Опасения навлечь подозрения на своих корреспондентов не позволяют Им вести широкую переписку. Дневниковые сообщения Императора крайне скупы. Краткие поздравительные открытки Великих Княжон — непроницаемы. Дети постоянно болеют. Императрица из-за обострившейся болезни сердца и постоянно отекаюших ног большую часть времени лежит. Дом быстро выстывает, узники часто мерзнут. Император пилит и колет дрова, восполняя недостаток движения и стремясь топкой печей поднять температуру воздуха в «Доме свободы». Жильяр с Долгоруковым ставят домашние спектакли, в которых роли исполняют Дети и Император. Великие Княжны рисуют и занимаются рукоделием. Императрица вяжет; из Ее стынущих пальцев выпадают спицы. Все с надеждой ожидают наступления Рождества.
В это время Евгений Сергеевич Боткин пишет письмо в Лиссабон, адресованное брату Александру, и, как ни странно, оно доходит до адресата. Послание Боткина сохранил его брат, Петр Сергеевич:
«Тобольск, 12 декабря 1917 год — Дом Свободы.
Мой дорогой брат и друг,
Мои мысли и руки парализованы из-за больших трудностей. Ты не представляешь, как мне трудно начинать, именно начинать то, что не может быть завершено удачно. Это должно объяснить тебе мое молчание, несмотря на мое страстное желание связаться с тобой, мой дорогой брат. Но сегодня, в день поминовения отца, не могу удержаться, чтобы не поговорить и не написать тебе эти несколько строк, не надеясь на то, что ты получишь их когда-нибудь.
Мы тут, как в Ноевом ковчеге во время всемирного потопа. И если наша лодка не разобьется или не потонет в водах или случайно избегнет неминуемой гибели, найдя пристанище на утесе до конца всемирного потопа, может быть, тогда мы только сумеем понять то, что с нами произошло в этом всемирном хаосе.
Доживу ли я до того дня? Кто мне может сказать это? И что мы знаем о том? Сейчас я вверяю мое письмо почте, опускаю его в почтовый ящик моего дома — я де-
лаю это с чувством того, кто потерпел кораблекрушение и бросает в море бутылку со своим последним приветом к Родине и родным. Тот, кто тонет, не знает никогда, будет ли эта бутылка выловлена из моря, прочтут ли его послание те, тому оно предназначалось; он на это и не рассчитывает, но, несмотря на это, он все же это делает, так как испытывает душевную потребность иметь хоть какую-нибудь связь с родными в последние минуты своей жизни, и так как он знает, что это единственный способ, оставшийся ему, и, может быть, крик его души достигнет своей цели.
До Петербурга мое письмо, по всей вероятности, еще может быть, дойдет, как дошли почти все мои письма, посланные нами, благодаря добросовестной работе почтовых служащих; а уж потом моя бутылка с потерпевшего кораблекрушение судна останется в волнах разбушевавшегося моря...
И несмотря на все сообщения одного нашего друга, оставшегося в Петрограде, и несмотря на то, что мы изредка получаем оттуда газеты, и даже несмотря на то, что читаем телеграммы, нам не удается составить себе точного представления о положении старой столицы бывшей Российской Империи.
Газеты доносят до нас тенденциозные новости, противоречивые и с большим опозданием. Что касается наших друзей, так они, по вполне понятным соображениям, держатся от настоящей политики в стороне и в курсе дел не более нас. Телеграммы мало понятны и тоже про-
тиворечивы; а между тем события разворачиваются одно за другим со скоростью молний, подобно урагану.
То, что кажется правдой в день публикации в Петрограде, теперь или оказывается неправдой, или уже изменилось, или уже было как-то переделано, и так касается всего. Происходит что-то невероятное. Я понимаю, как тебе тяжело издалека смотреть на предсмертные конвульсии нашего государства, но я рад, что ты не присутствуешь при этом, а живешь там в своем маленьком гнездышке в Грати в условиях, о которых мы — бедные сыновья России, оставшиеся на ее земле, даже не можем мечтать.
Душа так изранена, что не в состоянии на что-либо реагировать. Нас уже более ничего не удивляет и ничего не потрясает. Мы уподобились избитым собакам, вынужденным слушаться и готовым ко всему, даже к самому худшему. Это состояние можно определить как форму какой-то невропатии, при которой мы находимся в состоянии поникших, пассивных и равнодушных людей.
Безразличие... Понимаешь, а что мне стоит это кажущееся безразличие? Какое умственное перенапряжение и холодность сердца, какой самоконтроль, стойкость и смирение мы должны проявлять, и к тому же надо добавлять наше всепрощение...
В начале войны я пожертвовал двумя своими сыновьями, и тогда я понял, что для меня в этом мире нет больше покоя, но тогда у меня были еще надежды, и какие это были надежды!..
Теперь уже остается только одна-единственная надежда — это надежда на всепрощение Господа Бога! Жи-
рем в постоянном волнении. Не уверены ни в судьбе родных, ни друзей, где бы они ни находились, а если только они находятся в нашей стране, то они подвергаются еще большей опасности... Не исключено, что они находятся вне политики.
Меня все лелеяли на протяжении всей моей жизни как ребенка, ко мне все относятся с большой симпатией, и благодаря этому у меня было всегда много друзей, вот теперь мое сердце болит за тех, кто страдает, кто рискует своей жизнью.
Хотя бы уж здесь все было мирно и спокойно. Вот уже пять месяцев, как мы тут живем, благословение Господу Богу. Мне удалось занять две комнаты с дочкой Таней и моим маленьким кадетом, сыном Глебом. В комнатах зимой несколько холодно, но это не сказалось на здоровье детей. Дети мои со мной с сентября месяца.
Когда я тут был один, я был несчастен. И не ощущал самого себя: куда иду, что меня ожидает. Даже вынужден был скрыть об одной моей поездке, ведь при мне не могла сначала оставаться моя дочь, и я вынужден был оставлять ее совсем одну в Царском Селе. К счастью, мои друзья устроили ее сестрой милосердия в госпиталь при Большом дворце, где она раньше работала и лечила больных со всем рвением и отдачей, которые она унаследовала от меня, а я, в свою очередь, от отца.
Моя маленькая Таня была чрезвычайно счастлива в тот год, когда жила в маленькой комнатке, хорошо питалась и все свое свободное время проводила с ранеными
и больными в чудесном дворцовом саду. Все ее очень любили: и больные, и персонал госпиталя, а главным образом, старшая сестра, которая испытывала к ней материнскую нежность. Танюша сохранила об этом времени наилучшие воспоминания, однако ее желание приехать ко мне в Сибирь взяло верх над той благополучной жизнью, да и я тоже очень хотел, чтобы она уехала из Царского Села, так как обстановка там становилась неспокойной. И последнее, меня испугали известия по делу Корнилова и его последствия. Я был в страшно нервном состоянии, когда ко мне приехала моя маленькая Таня живой и невредимой.
Бог избавил мою дорогую девочку от всех несчастий и от возможных ужасов.
А мой сын — маленький кадет Глеб — в это время был вместе со своим другом по колледжу Казерим Беком [так у авто