Расстановка: Изгнанные родственники
Франк: Меня зовут Франк. Я знаю Берта Хеллингера уже довольно давно. Я разведен и у меня двое детей, двадцати одного года и четырнадцати лет, с которыми у меня, к счастью, очень хорошие отношения. У нас с Дагмар собственный дом, и после проведенных вместе тяжелых лет сейчас мы в куда более мирных отношениях. Как терапевт я очень часто использую метод семейно-системной терапии. Во время работы с пациентами я много раз замечал, как определенные аффективные ситуации очень сильно волнуют меня, и боюсь, что у меня самого есть неразрешенные проблемы. На этом семинаре меня тоже очень трогают некоторые вещи. Например, судьба сестры Роберта, которой было суждено так рано умереть, или случай с подозреваемым военным преступником. Как-то раз я настолько сильно переживал, что даже не мог записывать, и теперь мне непременно хочется узнать, какая динамика за этим кроется.
Б.Х.: Тогда ты должен расставить свою систему. В случае такой сильной динамики нужно немедленно этим заняться.
Франк: Я имею в виду семью, в которой я родился.
Б.X.: Точно. Кто к ней принадлежит?
Франк: Мои отец, мать, старшая сестра, я сам (я второй ребенок), мой младший брат и самая младшая сестра.
Б. Х.: Был ли кто-то из родителей прежде женат, помолвлен или имел серьезные отношения до брака?
Франк: Нет.
Б.Х.: Кого-то еще не хватает?
Франк: Вообще-то, в нашей семье были люди, которых из нее изгнали.
Б.Х.: Начнем с основной семьи. Позже мы посмотрим, и если кого-не хватает, добавим их в расстановку.
Рис. 5.1:
[О - отец; М - мать; 1 — первый ребенок (дочь); 2 — второй ребенок, сын (Франк); 3 — третий ребенок (сын); 4 — четвертый ребенок (дочь).
Б.Х.: Если при какой-либо расстановке все члены семьи смотрят в одном направлении, как здесь, то это значит, что некоторых людей там не хватает. На кого же они все смотрят? Кто должен стоять там, впереди? В семье твоей матери произошло что-нибудь особенное?
Франк: Да. Дедушка погиб в Первую мировую. Матери тогда было двенадцать. Кроме того, еще важно, что ее брат считался в семье паршивой овцой.
Б.Х.: Что именно ты имеешь в виду?
Франк: Во-первых, он был гомосексуалистом. В нашей семье это считалось серьезной проблемой. Кроме того, его считали очень неспособным, что также было большой проблемой в глазах семьи.
Б.Х.: Его мы сейчас и добавим в расстановку. Что еще случилось т семье матери?
Франк: Двоих братьев дедушки семья отослала в Америку из-за неработоспособности. Один из них пил и считался неудачником, а другой вел слишком раскованный образ жизни.
Б.Х.: Как раз этих двоих здесь и не хватает. А брат матери просто сыграл роль их «заместителя» в системе. Их мы должны поставить сюда, перед остальными членами семьи. Значение этих двух лиц для системы определяется не их образом жизни, но судьбой. Тот факт, что их просто изгнали, отослав в Америку, в данном случае играет решающую роль.
Франк: Кстати, мой брат тоже уехал жить в Америку.
(Б.Х. добавляет в расстановку изгнанных из семьи.)
Рис. 5.2:
МДМ- младший дядя матери, БМ — брат матери; СДМ — старший дядя матери.
Б.Х.: Что изменилось для отца?
Отец: Прежде мой взгляд терялся в пустоте, и я здесь просто «лежал в дрейфе». Сейчас же здесь передо мной все спокойно, стабильно, и я могу тут остаться.
Б. Х.: Как чувствует себя мать?
Мать: Мне плохо видно этих троих и хотелось бы их получше рассмотреть.
И.Х.: Стань так, чтобы ты смогла их действительно хорошо видеть.
Мать: Да, сейчас все хорошо.
Б.X.: Как чувствует себя самый старший ребенок? Первый ребенок: Сейчас все стало лучше. Прежде передо мной все было только открыто, что оттуда могла прийти опасность, и мне казалось, что вся эта свора выставила меня вперед. Мне пришлось стоять впереди всех. Теперь все мои позитивные эмоции направлены на этих троих людей. С тех пор, как они здесь, я чувствую себя хорошо.
Б.Х. (играющему роль Франка): Как чувствует себя второй ребенок в констелляции?
Второй ребенок: Я еще не знаю, как я должен к этому отнестись и есть и ли в этой ситуации что-то притягивающее или же отталкивающее.
Б.Х.: Какие у тебя чувства? Тебе лучше или хуже?
Второй ребенок: Лучше.
Б.Х.: Как чувствует себя младший брат? Тот, которому хотелось эмигрировать в Америку.
Третий ребенок: Вначале мне было довольно хорошо. Я не знал, что происходит со всеми этими людьми там, позади меня. Я не чувствовал себя связанным.
Б.Х.: Ну, тогда мы и пошлем тебя сейчас в Америку!
Третий ребенок: Я бы с удовольствием сейчас же поехал! Как только эти трое людей пришли туда, я понял, что мне тоже туда нужно.
Франк: Кстати, мой младший брат постоянно ездит в гости к родственникам в Америку и хочет меня тоже туда перетянуть. (Б.Х. ставит младшего брата к группе «изгнанников».)
Б.Х.: Как чувствует себя младшая сестра?
Четвертый ребенок: Я рада тому, что там, впереди, вообще кто-то стоит. Для меня было ужасным, когда там никого не было, потому что с семьей позади у меня не было абсолютно никакой связи, и я чувствовала себя очень потерянной. Сейчас мне кажется, что я как будто между этими двумя группами, но мне это не мешает.
Б.Х.: Эта констелляция — только исходная позиция для нашей работы, и мы можем продолжить.
(Франку): В семье твоего отца было что-то особенное?
Франк: Мой отец был национал-социалистом, и я никогда не знал точно, чем он, собственно, занимался. Но, должно быть, у него была довольно высокая должность, потому что его так и не призвали на военную службу.
Н.Х.: После войны он был интернирован?
Франк: Да, его интернировали, и в течение многих лет он все ругался, как несправедливо обошлись с ним самим и с Германией.
Рис. 5.3
Б.Х.: Сейчас я переставлю членов семьи так, чтобы изгнанные остались в поле зрения матери, но исчезли из поля зрения детей.
рис. 5.4
Б. X.: Как чувствует себя мать?
Мать: Здесь, возле мужа, я чувствую себя хорошо.
Б.Х.: Как чувствует себя отец?
Отец: Тоже гораздо лучше, чем прежде.
К.Х.: Как чувствуют себя дети?
Все: Хорошо.
Б. X. (Франку): Хочешь сейчас встать на свое место в констелляции? Ну, как тебе там?
Франк: Прекрасно.
Б.Х.: Это было бы правильным порядком в данной семье. Изгнанным оказано уважение, хотя они и не находятся в поле зрения остальных.
Франк: Мне совершенно не нравится, что мой дядя-гомосексуалист рядом с остальными изгнанными и все трое — вместе.
Б.Х.: Один из членов семьи может сменить сексуальную ориентацию если ему приходится замещать собою кого-то из членов семьи, изгнанного из нее в результате какого-либо проступка. Это тяжелая судьба, и у тебя нет права вмешиваться.
Франк: Хорошо. По-моему, было бы хорошо позволить будущему помочь нам разрешить все эти проблемы.
Б.Х.: Показать тебе, как нужно правильно смотреть в будущее? Все четверо детей отвернутся в другую сторону. Тогда они оставят родителей позади себя. Это значит, что родители останутся там, где они сейчас, а дети могут уйти. Это и есть будущее. Но будет неплохо, если вы еще немного побудете с родителями.
Рис. 5.5
Б.Х.: Хорошо. Это констелляция, решающая твою проблему. Зарисуй ее для себя. Иногда это очень помогает.
Члены семейной системы
Б.Х.: Кто принадлежит к семейной системе? Кто нужен терапевту; расстановки семьи?
* Семейная система подразумевает группу людей, связанных друг с другом общей судьбой. Такая группа включает в себя несколько поколений, члены которых могут быть бессознательно сплетенными с судьбой других членов той же системы. Радиус действия какой-либо системы распознается по радиусу действия судеб, приведших к аффективным переплетениям в этой системе. К подобной группе принадлежат, как правило, следующие лица:
* Ребенок, его родные и сводные братья и сестры, как умершие, так мертворожденные. Это самый низкий уровень.
* На следующем уровне находятся родители, их родные и сводные братья и сестры, включая умерших и мертворожденных.
* Одним уровнем выше находятся родители родителей, иногда кто-
нибудь из их родных братьев и сестер и редко — сводных.
* Иногда тот или иной из прадедов. Но это бывает тоже довольно редко.
* Из всех упомянутых выше особенно важны те лица, у которых был
тяжелая судьба или с которыми другие члены системы обошлись
несправедливо (например, при разделении наследства), или же от
были изгнаны, отданы в чужие руки, презираемы или забыты.
* Затем идут (чаще всего это самые важные лица в констелляциях) все те, кто уступил в определенной системе свое место другим членам этой системы, даже если они не являлись их родственниками. Например, женщина или мужчина из прежней связи родителей и прародителей, даже если их уже нет в живых. Отец или мать сводных!
братьев и сестер также входят в констелляцию. Кроме того, все те люди, потери которых обернулись выгодой для какого-то члена системы. Например, когда кто-либо получил наследство в результате ранней смерти другого члена системы или в результате того, что этот человек был лишен наследства.
* К системе принадлежат и все те, с которыми обошлись несправедливо и благодаря которым кто-то в ней получил какую-либо прибыль, например, наемные работники. Но это правило действует только в случае действительно огромной несправедливости и ущерба.
Не принадлежат к системе родственники тех лиц, которые вошли в систему путем брака, то есть их дяди, тети, двоюродные братья и сестры.
Некоторые терапевты считают особенно важными тех членов системы, которые все время жили в одной семье с другими ее членами, например бабушку или тетку. Но в случае переплетений никакой роли не игто, насколько близко или далеко живет такой родственник. Наоборот, часто один из членов семьи может быть переплетен с судьбой другого ее члена, о котором первый даже никогда и не слышал.