Психоаналитический метод в узком смысле.
Суть психоаналитического метода во многом определяется существованием в нем двух парных, биполярных концепций: концепции «желания и сопротивлениям («Wunsch und Widerstand «) и «переноса и контрпереноса» («Uebertragung und Gegenuebertragung»).
Желание и сопротивление.
Пациенты, проходящие анализирование, испытывают желание сотрудничать с терапевтом, совместно с ним прилагать максимум усилий для того, чтобы установить источник собственных страданий. Желание это выражается в готовности прослеживать причинно-следственные связи между проявлением симптома и скрытым внутренним конфликтом.
Однако в то же время многие пациенты «сопротивляются» повторному оживлению в рамках уже психоаналитического сеанса неприятных им воспоминаний и ситуаций, поскольку, полагают, что это грозит реанимировать драматические для них обстоятельства прошлого, например, раннего детства. Воспоминания часто бывают невыносимо болезненными, а опасения, что психоаналитик отнесется к боли пациента пренебрежительно или даже иронично, провоцируют у последнего стеснение. Развивающееся вследствие этого бессознательное сопротивление в некоторых случаях ведет к частичной потери способности вспоминать о драматических и позорных эпизодах вообще.
Сновидения же, напротив, на свой лад, доносят болезненные переживания до сознания, поэтому в рассказе пациента периодически возникают намеки на забытый эпизод. Дело аналитика — осторожно указать пациенту на трудности, которые тот испытывает, припоминая подобные сцены, на его замеченные попытки уклониться от важной, но щекотливой темы и, не забывая подчеркивать свое трепетное отношение к чувствам анализируемого, ознакомить его с предполагаемыми причинами данного сопротивления. Часто пациенты стремятся контролировать свои мысли, и, заметив, что в разговоре они уклонились от «спасительной» нейтральной темы, спешат к ней вернуться.
К примеру, пациент злится на аналитика из-за того. что тот не уделяет ему требуемого времени, однако боится каким-либо образом проявить этот гнев. Результатом такого сопротивления оказывается мигрень. Сопротивление, образно говоря, «производит» симптом.
Задача анализа сопротивления как раз и состоит в том, чтобы показать пациенту связь между симптомом и вытесняемым аффектом, причина вытеснения которого заключается в страхе и стеснении.
Перенос и контрперенос.
Перенос.
Рано или поздно пациент включает терапевта в перенос, повторно оживляя или реактивируя в рамках психоаналитического сессии ранние детские отношения, характеризующиеся доминированием в них нерешенных невротических конфликтов. Чувства и ощущения, игравшие когда-то существенную роль в жизни анализируемого, получают «новую жизнь» и огромное значение на данный момент. Аффекты, первоначально связанные с близким человеком, имевшим решающее влияние на детство пациента, переносятся на психоаналитика, на отношения, возникшие сейчас — в настоящем.
Нервное расстройство не только проявляется в переносе, но и становится через перенос доступным для тщательного анализирования. Активные внутренние конфликты уступают место столь же активным конфликтам внешним — между пациентом и аналитиком. Симптоматический невроз превращается в невроз переноса.
Весьма часто на психоаналитика переносят черты властной матери, от которой постоянно ожидают наказания или раздраженного окрика. Толкование же переноса (Uebertragungsdeutung) позволяет терапевту вовремя распознать данный стереотип, сообщить о своей интерпретации пациенту и способствовать тем самым формированию новых, непатологических и доверительных отношений.
Признаком переноса является проявление в отношениях аналитика и анализируемого принципиально несвойственных им черт, таких как преувеличенная нежность или враждебность и т. д. Именно «неуместное», «преувеличенное» и «необычайное» дает психоаналитику основания предполагать влияние переноса. Необходимо также отметить, что переносы бывают эротическими, агрессивными, позитивными или негативными.
Ниже приведен пример негативного переноса.
Пациент. «Мой автомобиль попал в автоинспекцию. Там только деньги берут и все. Ну, что ты будешь делать! Бензопровод был уложен так. что запах шел прямо в багажник. Я бы с удовольствием обратился в другое место, но куда там.»
Аналитик принимает все сказанное на свой счет, воспринимая раздражение пациента как перенос. Недовольство анализируемого автоинспекцией может выражать неудовлетворенность терапией вообще и терапевтом в частности.
Аналитик. «Мне показалось, что ситуация с автоинспекцией напоминает Вам то, что происходит здесь, на сеансах. Если это так, то, говоря о тех, кто берет деньги, но ничего не делает, Вы имеете в виду меня».
Пациент после долгих раздумий соглашается с этим утверждением и добавляет: «Мой отец поступал также, он ничего не делал, был ни на что не годен, а когда брался мне помочь, помогал неправильно».
Аналитик. «Вы имеете в виду помощь, вроде той, что понадобилась Вам в починке бензопровода?»
Пациент. «Он думал лишь о себе, а не о том, как помочь».
Аналитик. «Однако, как я понимаю, он «отравлял Вам воздух», как бензопровод в багажнике?»
Пациент. «Точно. Я даже боялся его, во-первых, из-за того. что он мог «отравить атмосферу», а во-вторых, потому что он гораздо больше заботился о себе, чем обо мне. Мне не хочется переживать подобное еще раз. Теперь все должно быть по-другому».
В психологическом смысле при переносе господствует так называемое селективное или выборочное восприятие (selektive Wahrnehmung) терапевта пациентом. Такое восприятие неизменно оказывается искаженным стереотипами и предубеждениями.
Контрперенос.
Контрперенос представляет собой реакцию психоаналитика на перенос пациента. Определяя, в какие именно стереотипные отношения бессознательно втягивает его пациент, аналитик не позволяет себе принять навязываемую роль, а ограничивается лишь тем, что в своей реакции контрпереноса эту роль уточняет. Образно говоря, терапевт вскрывает «замок» переноса «ключом» контрпереноса. Возможности идентификации аналитика с переносимой на него ролью достаточно ограничены.
В частности. Генрих Ракер (Heinrich Racker 1978) говорит в этой связи о дополнительной идентификации (komplementaere Identifizierung), которая, в отличие от идентификации конкордантной (konkordante) «дополнена» для аналитика необходимостью идентифицировать себя с третьей фигурой, не принимающей непосредственного участия в их с пациентом отношениях.
В случае тотального контрпереноса все эмоциональные и когнитивные реакции аналитика концентрируются вокруг пациента:
1. Реакции психоаналитика на перенос, т. е. сам контрперенос в узком смысле.
2. Чувства аналитика, не имеющие непосредственного отношения к пациенту, однако возникающие под влиянием последнего.
3. Новый уровень контрпереноса, т. е. бессознательный (первичный) перенос аналитика на пациента. Этот важный и редко освещаемый в психоаналитической литературе аспект контрпереноса создает ситуацию . в которой пациент реагирует на бессознательный перенос аналитика в форме контрпереноса. Упускать из внимания такую опасность, значит подвергать себя риску превратной интерпретации реакции пациента.
В этом контексте я припоминаю одну пациентку, от анализирования которой я отказался, поскольку она, увы, напомнила мне мою сестру, обижавшую меня в детстве. Как-то, проводя сеанс групповой терапии, я почувствовал необъяснимую антипатию к присутствовавшей на нем женщине. Впоследствии я понял, что ее властные манеры напоминали мне некоторые черты моей матери.
Однако, стоит также упомянуть, что некоторые психоаналитики склонны вести себя агрессивно или пассивно вне зависимости от переносных реакций пациента, на что указывает, например, Дитер Бекманнв своей книге «Аналитик и его пациент» (Der Analytiker und sein Patient. Dieter Beckmann 1975).
Здесь уже шла речь о том. насколько важое место в работе психоаналитика занимает превосходное знание собственного поведения. Подобное знание помогает терапевту лучше разбираться в причине той или иной реакции пациента (гл. VII 1.2.1.). Высококвалифицированный психоаналитик, успешно прошедший учебное анализирование. готов использовать гетеросексуальные, гомосексуальные и агрессивные аспекты переноса для понимания стереотипа отношений, навязанного ему пациентом.
Феномены переноса и контрпереноса являются неотъемлемой частью всех человеческих отношений или интеракций (Interaktionen). В психоаналитической ситуации они лишь находят свое наиболее яркое выражение, поскольку атмосфера сеанса и методы психоанализа поощряют проявление таких феноменов. Однако, обыденная жизнь предоставляет не менее богатый материал для исследования подобных реакций. Например, часто встречающееся бессознательное отождествление возлюбленного с образом идеального отца (или идеальной матери) ориентировано на стереотипы ранних детских отношений, что позволяет говорить о влиянии переноса.
Учитывая вышесказанное, следует различать следующие элементы психоаналитического метода:
1. Анализ желания и сопротивления. .
2. Анализ переноса.
3. Анализ контрпереноса.
4. Текущий анализ свободных ассоциаций пациента или анализ разговора (Sprachanalyse).
5. Анализ сновидений.
Необходимо еще раз подчеркнуть, что эффективность психоаналитического процесса вообще напрямую зависит от преодоления сопротивления пациента и повторного оживления в переносе и контрпереносе болезнетворных внутренних конфликтов. Невыполнение названных требований практически исключает вероятность анализирования психики пациента. Кроме того, для успешного анализирования будет явно недостаточно одного (вполне вероятно — неохотного) признания пациентом, под «нажимом» терапевта, влияния на их отношения реакции переноса. Этот факт должен сознательно восприниматься как аналитиком, так и анализируемым.
Толкование.
Как правило, распознаванию переноса и контрпереноса способствует толкование (Oeutung) или, иными словами, интерпретация (Interpretation), осуществляемая психоаналитиком. Интерпретация дается тогда, когда развитие психоаналитического процесса прекращается. Своевременное толкование, выраженное в адекватной словесной форме, представляет собой важнейший инструмент психоаналитической терапии, с помощью которого аналитик расширяет рамки лечебного процесса, зашедшего в тупик по причине переноса и сопротивления. Согласно Strachey (1934), вызываемые психоаналитической интерпретацией изменения носят по существу «мутативный»(«mutuativ»), т.е. преобразующий характер лишь в том случае, когда в толковании отчетливо формулируется стереотип отношений, проявившийся в переносе пациента и контрпереносе аналитика, и повлиявший на общий ход терапевтического процесса. Однако, прежде чем будет дано толкование, необходимо предпринять ряд предварительных шагов к пониманию происходящего. В литературе по психоанализу вплоть до настоящего времени данный вопрос практически не освещался, поэтому приведенное ниже поэтапное описание ступеней понимания представляет собой первую попытку их классификации.
Понимание и объяснение.
Цель толкования заключается в том, чтобы сделать понятным непонятное, или. выражаясь метафорически, пролить свет на тайну. Вполне законно поэтому предъявлять к психоаналитической интерпретации высокие требования. Рассмотрев в начале этой книги психоанализ на вопрос его принадлежности к герменевтным. интерпретирующим или естественным наукам, мы пришли к выводу, что все мнения по этому поводу, в принципе, одинаково правомощны. Аргументом в пользу этого утверждения является позиция самого Фрейда, всегда сопровождавшего пациентов в их путешествии по запутанным тропам ассоциаций и в то же время изыскивавшего возможности для научного обоснования своих догадок (Freud 1937a, S.45).
Пытаясь определиться в принадлежности психоаналитического метода к тем или иным научным доктринам, можно придти к выводу, что последний подобно медали имеет две стороны, обе из которых лицевые, а именно — понимание и объяснение. Понимание включает в себя способность аналитика отмечать индивидуальные. эндемичные черты личности анализируемого и его биографии. Личный опыт терапевта — например, воспоминания об эмоциях, пережитых им в связи с собственной влюбленностью в случае, когда рассказ пациента касается именно любви,— является важным личным подспорьем на пути понимания чувств пациента. Процесс достижения такого понимания бывает достаточно длительным, однако его продолжительность всегда зависит от количества усилий, прилагаемых аналитиком в этом направлении. Чем больше общего между терапевтом и пациентом, тем выше шансы последнего быть понятым правильно. Однако и аналитик, слишком буквально воспринимающий данное условие, рискует допустить ряд серьезных ошибок в интерпретации.
Объяснение выстраивается психоаналитиком в соответствии с общими для всех людей закономерностями, в частности, психического развития, включающего в себя стадии рождения, младенческой зависимости, поступательного отделения от матери, контакта с третьим лицом (отцом, братом, сестрой, бабушкой или дедушкой), конфликтного «треугольника» отношений, взросления, протекающего в различных группах сверстников, отделения от группы, контактов с другими людьми, психической переработки этих контактов и т.д. Использование психологических законов позволяет аналитику классифицировать доминирующие у пациента типы поведения, чувств и мышления и тем самым обосновать свое понимание с научной точки зрения*. Для осуществления такой классификации применяются разнообразные методы. В психоанализе, коммуникационных науках, лингвистике и социологии получил широкое распространение, в частности, метод магнитофонной записи разговора между специалистом и исследуемым лицом. В дальнейшем на основе произведенной записи составляется письменный документ, подлежащий кропотливому исследованию.
Внешняя форма психоаналитической практики достаточно известна, однако процессы, протекающие в психике аналитика, стремящегося придти к верному толкованию, изучены мало. В числе немногих серьезных работ по данной теме, надо отметить, в частности, книгу Клаубера « Проблемы психоаналитического контактам (Klauber «Schwierigkeiten in der analytischen Begegnung» 1980) и его же научный доклад «Об источниках толкования и его цели в психоаналитическом процессе» («Ueber die Entstehung von Deutingen und ihr Ziel im psychoanalytischen Prozess»). в котором автор особо акцентировал внимание на необходимости творческого подхода к интерпретации и на немаловажном в этой связи значении некоторой спонтанности. Мужественная попытка Кодиньолы разобраться в сущности психоаналитического толкования, сделанная им в эссе «Истинное и ложное» («Das Wahre und das Falsche» Enzo Codignola 1986), привела к созданию логики, присущей одному лишь процессу возникновения интерпретации, но мало поспособствовала разрешению самой проблемы. И наконец. Jakob Arlov (1986). также исследовавший природу психоаналитического толкования, ввел понятие «внутреннего» («Innere») диалога, протекающего в сознании аналитика в процессе формирования интерпретации и представляющего собой реакцию на слова пациента.