Глава 57. Заключительное слово: «Вы надеетесь, что я заговорю?»
Эти слова стали самой лучшей репликой за всю историю кинематографа и, конечно же, самой известной цитатой из всех фильмов про агента 007. Эта культовая сцена из фильма ввела слово «лазер» в лексикон многих людей.
Бесстрашный секретный агент использовал блестящую технику вопросов и сумел спастись в безнадежной ситуации (и избежать чудовищного счета от портного!). Можно многому у него научиться.
Надеюсь, прочитав эту книгу, вы стали лучше разбираться в собственной манере говорить. В силу привычки мы всю жизнь говорим неаккуратно, безалаберно. Как мы подробно обсудили, слова имеют силу. Слова имеют энергию. Слова могут изменить ход истории и судьбу всего мира. В вашем личном мире изменения происходят благодаря словам, которые вы произносите.
Нужно научиться тщательно выбирать слова – точные, как лазер, конкретные, емкие и эффективные.
Наша манера говорить с собой влияет на общение с другими людьми, которое далеко не всегда отличается внимательностью и вдумчивостью. Как мы говорили, подумайте о том, что во многих случаях «экранное» общение лучше заменить живым разговором – лицом к лицу или по телефону. Избавьтесь от привычки искать самый простой путь цифрового общения, когда речь идет о сохранении отношений. Я надеюсь, что вы заговорите!
Постарайтесь исправить свое общение с мужем/женой, родственниками, друзьями, коллегами и клиентами. Как только выработаете новые привычки общения, можете претендовать на золотую медаль по лингвистике.
Конечно, вам не избежать разногласий, напряжения и раздражения – а также извинений. Но их будет намного меньше, и, главное, вы поймете, где допустили ошибку.
Слова иногда сбивают с толку и маскируют истинный смысл.
Коммуникационные привычки, как и любые другие, невозможно перепрограммировать за одну ночь. Когда вам хочется сначала сказать, а потом подумать , вспомните, что нужно тщательно подбирать слова, чтобы добиться желаемого.
«Следите за своими мыслями, они превратятся в ваши слова.
Следите за словами, они превратятся в поступки.
Следите за поступками, они превратятся в привычки.
Следите за привычками, они превратятся в черты характера.
Следите за своим характером, он определит ваше будущее».
Итак, удачи вам в этом увлекательном путешествии со словами.
«Вы надеетесь, что я заговорю?» – спросите вы, а я от всего сердца отвечу: «Нет… Я надеюсь, вы заговорите намного лучше ».
Послесловие Джиллиан Тетт
Мы говорим, не задумываясь, и редко замечаем, какие противоречия и какую путаницу создают наши слова. Книга Борга призывает нас исследовать неизведанное – это интересно и поучительно.
Он анализирует наш язык и особенности речи, а затем предлагает множество простых и понятных советов, которые помогут каждому из нас усовершенствовать коммуникационные навыки.
Увлекательное чтение для всех, кто хочет жить полноценной, успешной жизнью – в любой социальной группе!
Джиллиан Тетт– шеф-редактор Financial Times в США, где она также ведет еженедельную рубрику. Ее материалы по экономике, финансам, политике и социальным вопросам удостоены наград. Работала редактором и репортером в Лондоне, Нью-Йорке, Токио, России и Брюсселе.
«Бизнес-обозреватель года» (2008), «Журналист года» (2009) и «Колумнист года» (2014), по мнению British Press Awards, а также «Финансовый обозреватель года» (2007) – по признанию Wincott Awards.
Ее книга «Золото дураков» стала «Финансовой книгой года» на Spear’s Book Awards в 2009 году. Доктор наук по социальной антропологии в Кембриджском университете, ее последняя книга «Эффект силосной башни» проливает свет на глобальную экономическую и финансовую систему через призму культурной антропологии.
[1]«Сила убеждения», «Сила мысли», «Язык тела».
[2]Слова из песни «She Loves You» группы The Beatles.
[3]Слова из песни «You’ve Lost that Lovin’ Feeling группы Righteous Brothers».
[4]Слова из известной песни The Beatles «Yesterday»: «I said something wrong, Now I long…»
[5]«Go ahead, make my day!» – реплика из фильма «Грязный Гарри» стала крылатым выражением в английском языке.
[6]В припеве песни поется «She loves you, yeah, yeah, yeah». «Yeah» – разговорный эквивалент более «правильного» слова «yes» (да) (как в русском языке «ага»).
[7]Термин, используемый в бизнес-среде. Означает быстрый и легкий путь к прибыли.
[8]Речь Марка Антония из пьесы У. Шекспира «Юлий Цезарь».