Показания к применению групповой терапии
Куттер Петер
Элементы групповой терапии. Введение в психоаналитическую практику. Перевод с немецкою С.С.Панкова. - СПб.: Б.С.К., 1998- 198с. ISBN 5-88-925-034-05
Книга известного штутгартского психоаналитика Петера Куттера посвящена психоаналитической групповой терапии. Данную книгу выгодно отличает от других работ на эту же тему то редкое обстоятельство, что она является практическим пособием, написанным опытным психоаналитиком, который многие годы практиковал групповую терапию. Излагая принципы групповой терапии, автор иллюстрирует их наглядными примерами из психоаналитической практики, что позволяет читателю наблюдать за работой руководителя терапевтической группы
СОДЕРЖАНИЕ
Предисловие 11
1. Показания к применению групповой терапии 17
2. Понимание, наблюдение, объяснение 21
2 1 Путь понимания 21
2 2 Путь наблюдения 24
2 3 Путь объяснения 25
3. Три теоретические модели психоаналитической групповой терапии 28
3 1 Терапия индивида в группе 28
3 2 Терапия группы, включающей в себя индивида 29
3 3 Двуплановая модель психоаналитической групповой терапии 31
4. Первый сеанс с группой I 32
4 1 Практика 32
4 2 Комментарий 37
5. Борьба и эротика в отношениях между мужчинами и женщинами.
Продолжение терапевтического процесса в группе I 40
5 1 Ненависть к неоправданно суровой матери 40
5 2 Эротика в отношениях между мужчинами и женщинами 45
6. Сопротивление и защитные реакции в психоаналитической групповой терапии 48
6 1 Сопротивление, основанное на чувствах стыда, вины и страха 48
62 Сопротивление и навязчивый повтор 51
6 3 Пример групповой защитной реакции 54
6 4 Комментарий 59
7. Перенос в психоаналитической групповой терапии на примере группы II 64
7 1 Перенос между индивидами 64
7 2 Групповой перенос 66
73 Семейный и идеализированный перенос 71
8. Конфронтация с руководителем. Дальнейшее развитие терапевтического процесса в группе II 74
8 1 Борьба за отца 74
8 2 Месть за разочарование в отце 77
8 3 Символическое умерщвление и реабилитация отца 79
9. Групповой процесс 83
9 1 Слойная модель группового процесса 83
9 2 Теория группового нарцистизма 87
9 3 Сегмснтарная теория группы 86
9 4 Четыре плоскости переноса в рамках слойной модели 89
9 5 Начальная, основная и заключительная стадии группового процесса 92
10. Ранние отношения матери и ребенка в контексте группы. Расщепление на добро и зло 94
101 Разрушение и восстановление 94
102 Зависть к всевластной матери 97
103 Процессы расщепления в группе III 98
10 4 Теория «пограничных расстройств» и группа 101
11. Саморазрушение группы или следствие осознанного расставания? 105
11 1 Анархия и хаос в группе III 105
112 «Люди пугают меня'» 106
113 Попытка пойти на разрыв 110
114 Агония группы 116
115 Комментарий 118
12. Сексуальность и эдипов комплекс в группе 122
12 1 Мужчины и женщины Взаимная помощь в половой идентификации 122
122 Преодоление эдипова комплекса как предпосылка для зрелых сексуальных отношений 125
123 Оживление эдипова комплекса в рамках группы 127
124 Гомосексуальность в группе 130
125 Бегство в зависимость или борьба за независимость 131
13. Агрессивность в группе 135
131 Разнообразные формы и виды агрессивности 135
13 2 Агрессивность в семье, нарцистический гнев и примитивная деструктивность 137
14. Функции руководителя 141
141 Влияние методов руководителя на групповой процесс 141
14 2 Влияние группового процесса на подход руководителя 145
143 Влияние индивида 147
144 Контрперенос руководителя 148
145 Личный перенос руководителя на группу 151
15. Отношения между индивидом, терапевтом и группой 156
151 Лечебный альянс 156
15 2 Кризисное состояние индивида и отношения между ним, терапевтом и группой 157
153 Повторное оживление младенческой сексуальности в контексте модели психоза и отношения между индивидом, терапевтом и группой 160
15 4 Повторное оживление детского нарцистизма в контексте модели нарцистизма и отношения между индивидом , терапевтом и группой 162
155 Повторное оживление младенческой агрессивности в контексте модели пограничных состояний и отношения между индивидом, терапевтом и группой 164
15 6 Способность индивида быть членом группы в контексте семейной модели и отношения между индивидом, терапевтом и группой 167
16. Заключительный этап группового процесса 170
16. 1 Теоретическое обоснование 170
16. 2 Заключительный этап терапевтического процесса в группе II 175
16. 3 Заключительный этап терапевтического процесса в группе I 180
17. Результаты групповой терапии 186
171 Интенсивная индивидуальная терапия 186
172 Результаты психоаналитической групповой терапии 187
173 Послесловие 190
Примечания 191
ПОСВЯЩАЕТСЯ МОИМ ШТУТГАРТСКИМ ПАЦИЕНТАМ
ПРЕДИСЛОВИЕ
Среди множества научных работ, посвященных психоаналитической групповой терапии, крайне редко можно встретить доклады, основанные на практике. До последнего времени я тоже предпочитал публиковать в основном теоретические работы1, однако сейчас, как мне кажется, пришло время обратить внимание на практику. Такова задача этой книги, материалом для которой послужил мой более чем пятилетний опыт частной практики в качестве группового терапевта, а точнее говоря, впечатления от общения с тремя смешанными терапевтическими группами, длившегося от двух до четырех лет с частотой один два сеанса в неделю.
Работа над первой рукописной версией данной книги была завершена зимой 1973 года. В этом наброске описывались заслуживающие внимания эпизоды еще продолжавшейся тогда групповой терапевтической практики, которые в дальнейшем послужили основой для доклада на тему «Практика психоаналитической групповой терапии», прочитанного мной на психоаналитическое семинаре во Фрейбурге, а также явились поводом для последующей дискуссии. В марте 1974 года я закончил терапевтическую работу с последней группой, остававшейся на моем попечении. С тех пор я не раз проводил во Франкфурт университете семинары на тему «Теория небольших групп» и «Групповая терапия», которые дали мне повод no-новoму взглянуть на опыт, полученный мной в качестве рядового психоаналитика в прежние годы.
Уинфрид Гельман, просмотревший мою рукопись подобно редактору с точки зрения ее возможного издания, убедил меня переработать первоначальный текст в расчете на широкий круг читателей. Задача, которую я перед собой поставил, заключалась в том, чтобы написать введение в психоаналитическую групповую терапию, не требующее от читателей
специальных знаний в данной области, и представить предмет исследования наглядно и доступно, акцентируя внимание читателей на ранее почти не публиковавшемся практическом материале. К теории я обращаюсь только в тех случаях, когда она помогает уяснить содержание конкретных примеров. Материал выстроен таким образом, что в некоторых главах на поверхность выступают упомянутые в заглавии элементы групповой терапии, образно говоря, очертания ее кирпичной кладки.
Несмотря на то, что я отдаю себе отчет в том, насколько велик риск заслужить обвинение в ненаучности текста, из которого по мере возможности исключен профессиональный жаргон, я прилагал все усилия для того, чтобы написать общедоступную книгу. Значение неизбежно возникающих психоаналитических терминов я поясняю в ходе повествования. Вместе с тем я надеюсь, что предлагаемая книга вызовет интерес и у практикующих психоаналитиков, хотя бы благодаря возможности сравнить свой врачебный опыт с моим. Что касается психоаналитиков, продолжающих свое образование,
из которых столь многие в последнее время занимаются групповой психотерапией, не имея для этого специальных знаний, то данная работа предоставит им возможность взглянуть со стороны на практику подобной терапии. Не в последнюю очередь книга рассчитана на тех, кто интересуется групповой терапией и желал бы получить о ней более полную информацию. Я полагаю, что изложение, ориентированное не только на теорию, но и на практику, — это превосходный способ познакомить читателей с групповой терапией, поскольку таким образом люди получают живейшее представление о том, как функционирует «предприятие групповой терапии, могут почувствовать, что значит быть руководителем группы, и путем имитации и идентификации получить определенные знания.
Как явствует из оглавления, для того чтобы охватить в своем повествовании необъятную область групповой терапии и доступным образом изложить сущность соответствующих психоаналитических методов, я подразделяю структуру книги на ряд элементов. Материалом для них послужил опыт общения с уже упомянутыми тремя
смешанными терапевтическими группами. Для иллюстрации определенного элемента, составляющего групповую терапию, я выбираю соответствующий эпизод из практики. К сожалению, пришлось пожертвовать связностью повествования о непрерывном групповом процессе ради того, чтобы проиллюстрировать тот или иной элемент терапии. Тем не менее, я не перестаю надеяться, что суммарное впечатление от данных элементов поможет читателю составить себе представление о сущности психоаналитической групповой терапии. Поначалу я полагал включить в книгу еще одну главу, посвященную групповой терапии супружеских пар, но вынужден был отказаться от этой мысли, поскольку закончил свои сеансы с такой группой лишь летом 1975 года. В будущем мне хотелось бы вновь обратиться к теории групповой терапии, которая и по сей день остается спорной, и еще раз уточнить, какие перспективы ее расширения, развития и, возможно, изменения открывает данный материал, основанный на опыте.
Я выражаю благодарность госпоже Кларе Лихте за неизменную точность
ее машинописных работ, доктору Уинфриду Гельману за неоценимую помощь в стилистической и концептуальной редакции текста, издательству Ванденхек унд Рупрехт за высокое качество издательских работ. Эта книга посвящена всем моим штутгартским пациентам, в частности участникам терапевтических групп, поскольку без их помощи я бы не получил возможность ознакомиться с материалом, который представляю теперь на суд читателей.
Путь понимания
Путь понимания, или герменевтный подход, заключается в том, что руководитель старается достигнуть эмпатии с пациентом, понять, что и как последний чувствует, в каком состоянии он находится; достигается это посредством отождествления. Вместе с тем руководитель стремится понять, о чем говорит пациент, что скрывается за поверхностным
слоем его рассказа. Еще со времен 3. Фрейда аналитикам известно, что они вряд ли поймут, о чем говорит пациент, если будут воспринимать его речь буквально; необходимо уловить подразумеваемое пациентом содержание рассказа. Следует подчеркнуть, что это скрытое содержание недоступно самому пациенту, поскольку последний зачастую бывает не в состоянии сознательно воспринимать потаенный смысл своих слов, подозревая, что в них зашифровано неприятное, а подчас даже патологическое послание. Содержание подвергается искажению; в связи с этим его можно сравнить с образом, возникающим во время сновидения, смысл которого мало-помалу раскрывается в лучшем случае при непосредственном участии пациента, который доверяется аналитику ради интерпретации.
В этой перспективе руководитель стремится понять, что движет индивидами, составляющими группу. Что же касается группы в целом, то я исхожу из теоретической предпосылки, гласящей, что высказывания участников группы вращаются вокруг одной общей темы, которая остается для них бессознательной. В данном контексте ведут речь об «общем групповом напряжении», «общем знаменателе» ] или «общей бессознательной фантазии»2, которую разделяют все участники группы, но на которую каждый из них реагирует по-своему.
Руководителю надлежит понять не только общую бессознательную фантазию группы, но и индивидуальный стереотип реакции каждого ее участника. Таким образом, руководитель должен одновременно понимать и коллективные фантазии, и индивидуальную реакцию на данные фантазии. Коль скоро психоаналитику известно, что вследствие навязчивого повтора3 чувства
пациента вплоть до настоящего времени обусловлены переживаниями, которые не подверглись переработке в детстве, поскольку представлялись ему либо чересчур неприемлемыми, либо наоборот, можно, исходя из этого, предположить, что каждый участник группы бессознательно пытается инсценировать в ее рамках то, что является отправной точкой его травмы. Следуя принципу «сценического понимания»4, руководитель может вникнуть в смысл происходящего путем более или менее активного участия в разворачивающейся инсценировке и, сообразуясь с общим представлением о стадиях психологического развития и социальных отношений, определить, к какой стадии развития относятся отношения, реанимированные пациентом. Если руководителю удается этого достигнуть, то он весьма близок к пониманию пациента. Важным подспорьем в этом предприятии являются для психоаналитика обширные знания в области эволюции влечений, любви и ненависти, развития личности и межличностных отношений, а именно: двусторонних отношений между ребенком и матерью, между ребенком и отцом, а также трехсторонних отношений, в которых принимают участие мать, отец и ребенок, и, наконец, многосторонних отношений в рамках семьи (прежде всего отношений с сестрами и братьями) и в рамках других групп, в частности в коллективе детского сада или школы.
Подобные стереотипы отношений психоаналитик прослеживает, основываясь на своем многолетнем опыте восприятия, сообразуя свои наблюдения с теориями влечений, психологии эго и психологии объектных отношений, и после этого приступает к интерпретации. В данном случае интерпретация означает стремление максимально точно выразить словами
результаты психоаналитического восприятия, опираясь на собственные чувства, которые являются лучшим советчиком при определении природы настроений, царящих в группе.
Путь наблюдения
Руководитель группы не только принимает участие в инсценировке, но и наблюдает со стороны за поведением пациентов, за их мимикой и жестами, за манерой говорить — громко или тихо, по отдельности или вместе, — за выражением их лиц, за их движениями и позами, которые они принимают, сидя в кресле, — активными или пассивными, стесненными или свободными. Он обращает внимание на такие признаки волнения или страха, как румянец на лице, пунцовые пятна на шее, подрагивание пальцев, испарина. Однако прежде всего руководитель группы следит за темой разговора, замечая отдельные фразы и интонацию, с которой они были произнесены, иными словами, он уделяет большое внимание таким чувствам, находящим свое выражение в словах пациентов, как ревность и зависть, ненависть и любовь, мстительность и тенденции к реабилитации. Кроме того, психоаналитик не должен ни на минуту забывать, что внутреннее содержание высказываний пациента не соответствует внешнему, буквальному, а вытесняется. Так, первоначально подразумеваемые чувства, опасения и желания зачастую проявляются в виде волнения, возникающего у пациента при условии, что в отношениях с руководителем и другими участниками группы повторно оживляются детские отношения с родителями, братьями, сестрами и другими родственниками.
Путь объяснения
Психоаналитик дает объяснение, опираясь на отличное знание психологии развития, социальной психологии и закономерностей, выявленных в психоаналитических теориях влечений, личности и объектных отношений. Несомненным подспорьем на этом пути является для психоаналитика и представление о стадиях так называемого психосексуального развития, впервые прозвучавшее в работе 3. Фрейда «Три эссе по теории сексуальности» (1905) 5. «Оральная» стадия развития подразумевает не только главенство голода и удовлетворение посредством приема пищи через ротовое отверстие, но и выбор между усвоением и отталкиванием. «Анальная» стадия охватывает не только процесс дефекации, но и акт самоутверждения, предлагая дилемму между господством и подчинением, разрушением и перспективой быть уничтоженным. На «генитальной» стадии формируются специфические половые черты и закладываются основы противостоящих друг другу мужского и женского начал, определяющих в дальнейшем влечения ребенка. Вслед за латентной стадией наступает пубертатный период, в течение которого под влиянием обострившихся по физиологическим причинам влечений реанимируются три вышеназванные стадии, чтобы постепенно, сохраняясь в подростковом возрасте и в молодости, стать неотъемлемой частью личности.
Согласно Эрику Эриксону (1950)6, стадии развития, описанные 3. Фрейдом, можно представить в виде череды восьми психосексуальных кризисов, связанных со взрослением и половой идентификацией здоровой личности. Первоначальным обстоятельством, вызывающим кризис, является пара противоположностей —
первичное доверие и первичное недоверие; завершающую стадию развития знаменует выход на финишную прямую, требующую преодоления нескольких этапов, а именно, преодоления стыдливости, сомнений и достижения самостоятельности, замены чувства вины на инициативу, комплекса неполноценности на успех, лицедейства на идентичность, изоляции на интимность и, наконец, противопоставления психологической стагнации ярко выраженных способностей, формирования эго, способного на интеграцию и противостоящего отчаянию. В отличие от теории Фрейда, в категориях, предложенных Эриксоном, акцентируется социальный аспект развития, поэтому его подход представляется мне особенно целесообразным в приложении к групповой терапии
Я уже указывал в работе, опубликованной в 1970 году7, на то, что процессы, протекающие в рамках группы, наиболее удачно систематизируются по категориям Эриксона, поскольку группа представляет собой социальное пространство, в котором происходит взросление и случаются кризисы личности Проблема доверия с самого начала играет важную роль, и идентичность индивида в группе или групповая идентичность данную проблему нисколько не ослабляет. Что же касается пары противоположностей — интимности и изоляции, то эти полярности определяют магистральную линию взаимоотношений индивида и группы. Примечательно, что в рамках группы оживляются не только особенности, характерные для поздних стадий развития (отношения подрастающего ребенка с окружающими), но и весьма ранние стереотипы отношений ребенка с матерью, тщательно описанные в специальной литературе8, а также отношения с отцом9.
Вне зависимости от проявляющегося в настоящий момент стереотипа отношений психоаналитику следует отмечать аффектное содержание данных отношений, их доминанту — любовь, ненависть или ревность, которая возникает у ребенка вследствие того, что мать, как ему кажется, предпочитает ему отца. Зачастую речь идет о зависти, первоначально направленной на мать, но в результате переноса переадресованной психоаналитику, который представляется пациенту, в отличие от него, человеком, обладающим незаурядными способностями, профессиональным положением, богатым опытом и относительной независимостью.
Терапия индивида в группе
Понимание, наблюдение и объяснение группового процесса включает в себя понимание, наблюдение и объяснение того, что касается каждого индивида, принимающего участие в группе. Это не означает, что психоаналитик использует группу для того, чтобы с ее помощью помочь какому-то одному человеку, как если бы другие пациенты отсутствовали или добровольно возложили бы на себя часть психоаналитических обязанностей руководителя. Разумеется, такой подход предоставляет возможность упорядочить многообразные групповые процессы, чем воспользовались, например, Александр Вольф и Эмануэль Шварц1. Однако, не солидаризируясь с вышеназванными аналитиками, я хотел бы подчеркнуть, что не разделяю также мнения тех авторов, которые рассматривают группу как некую совокупность и воспринимают индивида как «голос» группы2, поскольку, на мой взгляд, группа и индивид — два равноценных объекта наблюдения Именно поэтому перед началом терапии я предпочитаю
познакомиться с будущим пациентом и побеседовать с ним наедине; в результате у человека появляется определенная симпатия к руководителю и желание сформировать с ним лечебный альянс, а также готовность перенести на аналитика (индивида) чувства, первоначально относившиеся к одному из близких людей (тоже индивиду). Я не представляю себе иного способа оказать пациенту психотерапевтическую помощь или, говоря точнее, помочь ему лучше разобраться в своих чувствах. Рассматривая пациента исключительно как участника группы, психоаналитик наверняка его разочарует.
ПЕРВЫЙ СЕАНС С ГРУППОЙ I
Практика
Каждый участник группы привносит в коллектив элементы своей биографии и непреодоленные конфликты, а также свои страхи и надежды. Тревога, которую испытывает пациент перед первым групповым сеансом, совершенно естественна. Он не знает, с кем встретится, что его ожидает, сможет ли он самоутвердиться в новом коллективе. Руководитель тоже волнуется, однако у него есть преимущество. Он уже знаком со всеми пациентами, у него есть в запасе психоаналитическая теория, и он знает, что будучи наблюдателем, включенным в групповой процесс, он может, в отличие от пациентов, в любой момент отстраниться и взглянуть на происходящее со стороны.
Несомненно, тревогу у пациента вызывает отсутствие привычной для него структуры в устройстве психоаналитической групповой терапии. Пациент бессознательно защищается от этого чувства, провоцируя состояние регрессии, иными словами, возвращаясь к той или иной ранней стадии психологического развития. Данный тера-
певтический эффект следует приветствовать, поскольку лишь таким образом можно повторно оживить нерешенные психологические конфликты.
Бывает, что регрессия усиливается с течением группового процесса до такой степени, что пациент оказывается на младенческой стадии психологического развития. Во избежание этого некоторые участники группы стараются затрагивать в разговоре с остальными пациентами лишь безопасные темы, обращая внимание, например, только на поверхностные жалобы определенного пациента. Этот коллективный защитный процесс, разворачивающийся на первом сеансе, можно назвать «групповой защитой». Вместе с тем уже на первом сеансе проявляется та или иная манера поведения, характерная для каждого пациента. Это первый намек, позволяющий разглядеть очертания структуры, которая приобретет более четкие контуры по мере развития группового процесса. Каждая группа обладает своеобразной структурой 1. Иллюстрацией сказанному может служить следующий пример. Речь идет о смешанной группе I, состоящей из четверых мужчин и четырех женщин. С июня 1969 года по июнь 1972 года я провел с этой группой в общей сложности 205 сеансов по 100 минут каждый. В структуре данной группы преобладал явный антагонизм между мужчинами и женщинами, который не только заявлял о себе на словах, но и выражался в виде определенного поведения уже на первом сеансе.
Перед сеансом все пациенты собрались в помещении, отведенном под групповую терапию. Я появился в назначенное время и присел на свободный стул. Стоило мне войти, как в помещении воцарилось напряженное молчание. Все взгляды были направлены на меня. На лицах пациентов отражалась неуверенность. В их глазах читалось тревожное ожидание. Воспользовавшись всеобщим
молчанием, я обратил внимание на взаимное расположение пациентов. Напротив меня судорожно подергиваясь, сидел господин Гетц*, молодой человек двадцати пяти лет, покрасневший, готовый вот-вот расплакаться. Слева от меня в окружении свободных стульев сидела сорокалетняя госпожа Ферстер, журналистка с незаконченным психологическим образованием, бледная, элегантно одетая дама с длинными, светлыми волосами. Недалеко от нее расположился господин Пашке, тридцатипятилетний бизнесмен, худощавый, холеный, с виду очень взволнованный. Рядом с господином Гетцем и напротив меня сидела госпожа Шлее, двадцатипятилетняя работница, очень симпатичная и со вкусом одетая девушка. Слева от нее — пожилая женщина, которая вскоре покинула группу. Справа от меня сидела госпожа Мюллер, изящная дама тридцати одного года, программистка с педагогическим образованием; рядом с ней — господин Момберг, тридцатичетырехлетний менеджер, на вид не менее ухоженный, чем господин Пашке; выражение его лица было особенно вопросительным. Круг замыкал бородатый молодой человек, сидевший между господином Момбергом и госпожой Шлее; он не явился на следующий сеанс.
Ведущие роли на первом сеансе взяли на себя двадцатипятилетняя работница, сорокалетняя журналистка, господин Гетц и тридцатичетырехлетний менеджер Момберг. Между ними произошел разговор, законспектированный мной в протоколе, который я составлял после каждого сеанса.
Госпожа Ферстер попросила разрешения закурить. Все закивали головами и согласились. Воспользовав-
* Имена и сведения личного характера изменены с целью сохранения врачебной тайны и анонимности пациентов. — Прим. автора
шись этим, госпожа Мюллер тоже закурила, несмотря на то, что все остальные пациенты были некурящими. Таким образом, на первом сеансе произошел первый конфликт между курящими и некурящими участниками группы; и те и другие сформировали свои подгруппы. Симпатичная работница принялась рассказывать о своих супружеских проблемах. Она жаловалась на своего мужа, обвиняя его в лени и нежелании позаботиться о своей жене. Собственные слова ее взволновали, она почти разозлилась. Из-за такого поведения мужа она не могла нормально к нему относиться, держала себя холодно и отстранение. Госпожа Шлее поведала о том, что ее муж часто бывает крайне рассеянным, поздно возвращается домой, не брезгует связями с другими женщинами и, судя по его поведению, не обращает никакого внимания на чувства своей жены. Госпожа Ферстер со своей стороны посетовала на то, что ее друг, который старше ее на десять лет, — тоже лентяй, предпочитающий, чтобы она о нем заботилась, вместо того чтобы самому позаботиться о ней. Тут в разговор вступила госпожа Мюллер, бывшая студентка педагогического института, которая на протяжении всего разговора сидела, откинувшись в кресле, и курила. Она рассказала о том, что ей часто приходится переезжать с места на место, и у нее никак не налаживаются отношения с людьми. На мой взгляд, она бессознательно намекала на то, что происходило в данный момент в группе. Я бы истолковал ее слова так: она хотела сказать, что в данной ситуации никто из присутствующих не знает своих собеседников, и это естественным образом вызывает некоторую нервозность. Тогда я промолчал, однако я пребывал в уверенности, что слова госпожи Мюллер об отсутствии межличностных отношений могут быть отнесены и к данной группе.
Журналистка, сидевшая слева от меня, выразила удивление по поводу того, что мужчины, присутствовавшие на сеансе, до сих пор не сказали ни слова. После напряженного молчания господин Гетц заговорил о том, что у него есть проблемы в общении с девушками, а также на работе, которую он подчас не в силах выполнять, и принялся жаловаться на головные боли, рассеянность... тут его голос задрожал. С неимоверными усилиями он унял слезы. Это заметил господин Момберг, который тут же пустился в рассказ о своих бедах. У него были проблемы с половой потенцией. Кроме того, жена его больше не привлекала как женщина. Когда он закончил, господин Гетц, совладавший наконец со слезами, скептически высказался по поводу групповой терапии. Он сказал, что решился принять в ней участие, но не может ума приложить, как такая терапия способна ему помочь. Последние слова он произнес с оттенком укоризны в голосе, с надеждой взглянув на меня. В своих вмешательствах я ограничился следующим. Мне показалось, что у присутствующих мужчин не меньше проблем со своими женами, чем у женщин, несмотря на то, что жаловались мужчины меньше. Поэтому господин Гетц сказал о том, что чувствует себя здесь стесненно, хотя и не мог понять причину этого. Затем вновь воцарилось молчание, прерванное наконец молодой работницей. Она заявила, что обо всем этом ей известно, поскольку она часто ссорилась с мужчинами. После первого развода она надолго сошлась с одним человеком. Однако он просто использовал ее для удовлетворения своих половых потребностей. Когда она познакомилась со своим нынешним мужем, ей показалось, что он по-настоящему ее любит, но мало-помалу она поняла, что он ее совершенно не понимает, использует тоже исключительно в сексуальных целях и рано или поздно ее
бросит. Рассказывая об этом, она опять повышала голос от возмущения. Она созналась, что устала от страданий, но не может ничего с собой поделать — муж вызывает у нее лишь отвращение. Под конец сеанса заговорил молчавший до этого господин Пашке. Он жаловался на профессиональные проблемы. Он боялся потерять место, поскольку не являлся дипломированным менеджером, в отличие от своих коллег. Он мечтал получить руководящую должность. Госпожа Мюллер, жаловавшаяся на отсутствие межличностных отношений, почти не отрываясь, молча курила сигарету, забившись в свое кресло, но с видимым интересом следила за происходящим. Я подытожил первый сеанс словами о том, что у всех нас есть проблемы в общении с другими людьми, и речь здесь идет о взаимных разо-чарованиях и обидах. Я сказал, что не удивлюсь, если скептический настрой пациентов, выраженный господином Гетцем, очень скоро приведет к тому, что они разочаруются и в групповой терапии. Однако я указал и на то, что беседа дает нам шанс совместными усилиями решить накопившиеся проблемы и что результаты первого сеанса выглядят вполне обнадеживающими. После этого участники группы — некоторые по одиночке, некоторые в обществе собеседников — покинули помещение.
Комментарий
При пристальном рассмотрении событий, происходивших на первом сеансе группы I, выявляется «специфическая структура», которая представляет собой «равнодействующую составляющих ее индивидуальных элементов личности»2; в данном случае все пациенты боялись всего незнакомого:
1) новой непривычной ситуации;
2) незнакомого им руководителя, на которого они возлагали большие надежды;
3) других пациентов, которые тоже были людьми посторонними.
В свете психоанализа курение пациенток открывало «оральную» тему, указывающую на потребность в поглощении, которая в данном случае относилась к руководителю группы. Однако об этом не принято говорить, поэтому заменителем послужили для пациенток сигареты. Сразу я не обратил внимание на этот конфликт, поскольку мне показалось, что он очень далек от реальных переживаний. Второй темой беседы явилось недовольство женщин своими мужьями. Женщины полагали, что их мужья эгоистичные, слабые существа, стремящиеся найти себе опору, но неспособные поддержать женщину. В результате у женщин возникало разочарование и раздражение, которое ярче всех выразила симпатичная госпожа Шлее. Господин Гетц оказался очень чувствительным человеком с глазами, как говорится, на мокром месте, который чувствовал себя стесненно из-за упреков, которые высказывали пациентки в адрес мужчин. Он ожидал от меня действенной помощи, поскольку не чувствовал себя в безопасности; на это указывали укоризненная интонация, срывающийся голос и умоляющий взгляд, брошенный на меня. Все это свидетельствовало о назревающем конфликте, возникшем по причине того, что одна сторона оказывала давление на другую, однако оставалось неясным, кто кого притесняет — мужчины женщин или женщины мужчин. В связи с этим участники группы бессознательно пытались уточнить, чью сторону занимает руководитель. Вполне возможно, что сексуальные расстройства пациентов — нарушение потенции у мужчин и доходящая до отвращения
фригидность у женщин — были связаны с борьбой за власть между мужчинами и женщинами, которая в дальнейшем обострилась до такой степени, что сеансы стали напоминать сцены половой ненависти в духе Стринд-берга, ни в чем не уступая последним.
Важное значение имело и мое толкование высказывания госпожи Мюллер о недостатке межличностных отношений. Мне показалось, что я разобрался в чувствах пациентки. Она хотела сказать, что мужчины и женщины не понимают друг друга, однако люди, принадлежащие к одному полу, тоже испытывают трудности в общении. Кроме того, госпожа Мюллер напоминала нам, что между руководителем и участниками группы еще не завязались человеческие отношения. В этом утверждении сквозь недоверие, страх и надежду отчетливо проглядывал скепсис. В психоаналитическом контексте оно звучало как свидетельство повторного оживления предыдущих разочарований и могло претендовать на роль «общего знаменателя» 3 состояния группы.
ГРУППОВОЙ ТЕРАПИИ
Пример групповой защитной реакции
Сопротивление пациента вынуждает терапевта тратить много времени на обсуждение различных претензий. В ситуации группы защитные механизмы пациентов формируются в единую структуру, которую я назвал «групповой защитой». В группе I защитная реакция развивалась в соответствии с классической структурой неврозов, характерных для подавляющего большинства пациентов, поэтому на этапе сопротивления с легкостью возникала реакция вытеснения с сопутствующими ей симптомами — мигренями и сердечными недомоганиями. На следующем этапе, когда были извлечены на поверхность глубинные слои ранних отношений с матерью, заявил о себе защитный механизм отрицания реальности данных переживаний. Наиболее яркой иллюстрацией этого представляются мне события, произошедшие на девяносто четвертом сеансе. Сидевшие напротив меня женщины, госпожа Шнейдер и госпожа Шлее, беспомощно вертели в руках формуляры для прошения, которые необходимо было направить в больничную кассу, и спросили меня, что им с этим делать. Я обо всем их проинформировал и задал им встречный вопрос: разве они сами в этом не разбираются? Госпожа Шнейдер ответила отрицательно, сослав -
шись на то, что подобные проблемы решает ее муж. Некоторое время пациенты обсуждали, следует ли решать все вопросы самостоятельно или можно переложить большую часть ответственности на другого. Между тем господин Гетц залился краской, хотя поначалу молчал. Чинный бизнесмен господин Пашке принялся играть роль заботливого кавалера и объяснил женщинам, как функционирует административный механизм, не замечая, что сидящий возле него господин Гетц выражает крайнее беспокойство. Господин Момберг, напротив, воспринял волнение господина Гетца всерьез и спросил его: «Скажите, как Ваши дела? Вы вернулись на работу?» Господин Гетц не замедлил с ответом: «Ах, все ужасно, гораздо хуже, чем было прежде. Я надеялся, что мне одолжит деньги кузен, но он не хочет оплачивать мои счета! Просто кошмар!» Его голос задрожал. Внезапно заговорила журналистка. Не обращая внимания на двух мужчин, она самоуверенно заявила, что в ее отношениях с другом наметились перемены к лучшему, так что в настоящее время ей почти не на что жаловаться. В ее словах проглядывал намек на происходящее. Работница, инженер и домохозяйка притихли; по выражению их лиц можно было понять, что они чувствуют себя униженными. Следуя их примеру, замолчали и все остальные пациенты. Повисла пауза. Я сказал, что некоторые участники нашей группы выражают уверенность в том, что они недалеки от самостоятельности, а господин Пашке хочет продемонстрировать, что может обойтись и без руководителя г<