II. Прочитайте, обращая внимание на произношение дифтонгов и диграфов.
Peronaéus (малоберцовый), caécus (слепой), aёr (воздух), aeger (больной), rhoea (истечение), aneurýsma (аневризма), calcánаeus (пяточный), Crataégus (боярышник), diarrhoéa (диарея, понос), oedéma (отек), áuris (ухо), régio glutaéa (ягодичная область), neurocránium (мозговой череп).
III. Произнесите, правильно читая qu и ngu:
Quércus (дуб), quísquam (кто-нибудь), líquor (жидкость), língua (язык), sánguis (кровь), unguéntum (мазь), únguis (ноготь), quántum sátis (сколько нужно), óbliquus (косой), inguinális (паховый), quinque (пять), ángulus (угол), pínguis (жирный).
IV. Прочитайте, обращая внимание на произношение ti.
Implantátio (имплантация, вживление),míxtio (смесь), ablátio (абляция, удаление, отслоение), áctio (действие), acústicus (слуховой), antisépticus (антисептический), cartilágo (хрящ), calcificátio (обызвествление), caróticus (сонный), commótio (сотрясение), cútis (кожа), cýsticus (пузырный), erósio déntium (эрозия зубов), vítium (порок), dentínum (дентин), destillátus (дистиллированный), divítiae (богатство), epilépticus (эпилептический), exstirpátio (искоренение, удаление), factítius (искусственный), hepáticus (печёночный), inflammátio (воспаление), particípium (причастие).
V. Прочитайте, обращая внимание на произношение сочетаний согласных с «h».
Ophthálmicus (глазной), lympháticus (лимфатический), thýmus (тимус, вилочковая железа), rhizóma (корневище), thyreoídeus (щитовидный), sphenoidális (клиновидный), ethmoidális (решетчатый), chiásma (перекрест), pharyngéus (глоточный), thálamus (таламус, зрительный бугор мозга), sýmphysis (сращение), labyrínthus (лабиринт), thórax (грудная клетка), synchondrósis (синхондроз, хрящевое соединение).
VI. Произнесите медицинские термины, соблюдая правила чтения латинских букв и буквосочетаний.
Rháphe (шов), eminéntia (возвышение), sánguifer (кровеносный), Schizándra (лимонник), Naphthyzínum (нафтизин), Strýchnos (чилибуха), thórax (грудная клетка), trochleáris (блоковый), trochánter (вертел), tróphicus (трофический, питающий), phlegmónе (флегмона), prophyláxis (профилактика), rhizóma (корневище), óleum Heliánthi (подсолнечное масло), Naphthalánum (нафталан), artéria stylomastoídea (шилососцевидная артерия), canáles alveoláres (альвеолярные каналы), vértebrae thorácicae (грудные позвонки), hiátus sacrális (крестцовая щель), súlcus vénae subcláviae (борозда подключичной вены), apertúra thоrácis inférior (нижняя апертура грудной клетки), júga alveolária (альвеолярные возвышения), spátium enameláre (эмалевое пространство), nervus hypoglóssus (подъязычный нерв), sépta sínuum sphenoidálium (перегородки клиновидных пазух), régio frontális déxtra (правая лобная область), basis processus styloídei (основание шиловидного отростка), márgo línguae (край языка).
Тема 2. Орфоэпические нормы латинского языка
Орфоэпия – это наука об ударении. Правильно поставить ударение в слове – значит, правильно произнести его. Если акцент в слове поставлен неверно, может произойти путаница в его грамматическом (ср.: «зéмли» и «землú») или даже смысловом восприятии (ср.: «зáмок» и «замóк»). Чтобы этого избежать, нужно выучить несложные правила постановки ударения, которые тесно связаны с определением долготы и краткости гласных звуков.
§ 5. Долгота и краткость гласных. Определение длительности слога
В латинском языке гласные различались не только по качеству, но и по количеству (длительности произнесения). Они могли быть долгими и краткими. Мы будем различать длительность звуков только на письме, графически. Значок «˘» означает краткость, черточка над буквой – долготу: ă («а» краткий); ā («а» долгий). При чтении совсем не нужно воспроизводить длительность гласного, произнося его более протяжно. Однако долгота/краткость звука должны учитываться в следующих случаях:
а) для различения смысла слов-омонимов: ŏs «кость«, но: ōs «рот«;
б) для различения некоторых грамматических форм: fructŭs «плод«, но fructūs «плоды»;
в) для правильной постановки ударения.
Перед тем как познакомиться с закономерностями латинского ударения, необходимо запомнить правила, по которым можно определить долготу или краткость гласных в слогах.
Правила определения длительности слога
1. Слог с дифтонгом всегда долог.
2. Если гласный оказывается перед гласным, слог с ним – краток.
3. Если краткий гласный находится в положении перед сочетанием согласных, слог с ним становится долгим. НО:
– если краткий гласный оказывается перед сочетаниями br, dr, tr, слог с ним не удлиняется (cerěbrum, triquětrus); краткий гласный не удлиняется также перед сочетаниями ch, ph, rh, th;
– перед согласными x и z, которые образованы двумя звуками, краткий гласный удлиняется (orýza, refléxus).
4. Если гласный стоит перед одним согласным, то он может быть по природе либо долгим, либо кратким. В этом случае нужно ориентироваться на знак долготы/ краткости, стоящий над предпоследним слогом.