Перевод и редактирование книги: Flatliner

E-mail: [email protected]

Специально для Российского Виртуального Спиритического Общества http://spiritism.borda.ru/

Сайтов «Рассвет» и «Зазеркалье»

http://rassvet2000.narod.ru/

http://zerkalo.jhfree.net/
Приложение 1. Статья из журнала «Спиритический вестник», выпуск №11

ЖИЗНЬ В ДУХОВНОМ МИРЕ

"Наш Дом: источник неисчерпаемой мудрости"

Перевод и редактирование книги: Flatliner - student2.ru Вновь и вновь, читая и изучая содержание первой чудесной работы Духа Андрэ Луиса(André Luiz) "Наш Дом (Nuestro Hogar)", психографированной примерно в 1943 году знаменитым бразильским медиумом Франциску Кандиду Шавьером (Francisco Cándido Xavier), не устаешь поражаться огромным богатством мудрости, выраженной в этой книге, которое при первом прочтении может остаться незамеченным, но при повторных прочтениях, открывается перед нами кладезью ценной информации, наставлений и уроков из глубин Духовного Мира.

С первого прочтения этой работы, мы поражаемся детальности описаний жизни в духовном мире и в регионах Преддверия, которые дает Андрэ Луис, разнообразию действий и ситуаций, которые разворачиваются в местах помощи и в разных помещениях духовных колоний, и особенно в Нашем Доме.

Мы можем сказать, что в методологическом и эпистемологическом смысле, в работе Андре Луиса, можно выделить несколько уровней знаний:

ОПИСАТЕЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ - включает в себя только повествовательные аспекты всех ситуаций, пережитых Андре Луисом с момента его развоплощения, его странствия по регионам Преддверия, освобождение и перевод в духовную колонию Наш Дом, постепенную интеграцию в деятельность этого сообщества Духовного Мира. Данный уровень включает в себя увлекательное и детальное описание топографии, а равно и объектов, транспортных средств, зданий, растительности, животных и людей этого переходного духовного города. Содержит все инструкции, разъяснения и наставления из первых рук, данные ему помощниками и сотрудниками, которые по мере сил Андрэ Луис старался осмыслить и понять, и которых он был достоин.

Перевод и редактирование книги: Flatliner - student2.ru ОРГАНИЗАЦИОННЫЙ УРОВЕНЬ - включает в себя, всю организацию, администрацию, цели, нормы, дисциплинарные правила этого духовного города, которые непосредственно видел Андрэ Луис, или же о которых ему постепенно сообщали его помощники, друзья, члены семьи, коллеги и наставники. Также это относится и к структуре колонии Наш Дом, представляющей собой систему Министерств под надзором и центральным контролем Правления.

ПЕРСОНАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ - вся информация, которую можно извлечь из слов автора и духовных наставников о личности, образовании и жизни Андре Луиса на Земле.

Вот несколько фраз, которые характеризуют его как врача, жившего на Земле:

"...Я знал письмена Ветхого Завета, и часто просматривал Евангелие..."

"...философия близости была впитана мной..."

"...ложное представление о личном достоинстве..."

"...преданный человек - предан своей семье..."

"… мне была знакома лишь идея ада и чистилища, из-за присутствия на проповедях римско-католических церемоний..."

"...мое практически полное незнание духовных принципов..."

"...Вы получали титулы, не прикладывая особых усилий..."

"...тщеславный доктор Земли..."

"...Вы были врачом на Земле, окруженным всеми льготами и возможностями в области исследований. Никогда не знали цену книги, потому что Ваши щедрые родители оплачивали все расходы. Затем, после окончания учебы, Вы начали пожинать плоды, даже не испытав трудностей, с которыми сталкивается начинающий врач..."

"...Обширная задача, возложенная на Вас старейшинами Высших Духов была сведена к попыткам простой работы, которая так и не была завершена ..."

"...как и в прошлом во мне объединились друг, врач и исследователь..."

"...я не отрицаю Вашей способности как превосходного физиолога..."

"...в возрасте пятнадцати лет уже работали врачом, прописав бесплатные рецепты более шести тысячам нуждающихся..."

УРОВЕНЬ ЖИЗНИ - включает всю информацию, предоставленную развоплощённым автором о своих восприятиях, ощущениях, чувствах, мыслях, взглядах, реакциях, раздумьях и т.п., о событиях и действиях, которые разворачиваются вокруг него.

НАУЧНЫЙ УРОВЕНЬ - в этой книге мы находим примеры научного и технологического порядка, которые зачастую превосходят уровень знаний и науки нашего современно материального мира. Исследователи из самых разных областей современной науки могут найти в этой информации обширное и разнообразное богатство знаний, чтобы исследовать их, для развития науки на благо людей настоящего и будущего. Мы встречаем новую информацию об Электронике, Электромагнетизме, Физике, Химии, Биологии, Физиологии, Патологии, Неврологии, Психологии, Психиатрии, Социологии и других отраслей медицины.

ДУХОВНЫЙ УРОВЕНЬ - более подробное и глубокое изучение этой работы постепенно открывает нам духовные уроки, наставления, объяснения и размышления, данные Андрэ Луису, которые находятся в полном соответствии с принципами и основами Спиритической Доктрины и которые дополняют, развивают и расширяют учения Кодификации. Мы лучше понимаем эти наставления высокого духовного и морального уровня по мере того как знакомимся глубже со Спиритической Доктриной и применяем их в нашей личной жизни, семье и обществе. Можно утверждать, что мы лучше усваиваем и понимаем уроки, содержащиеся в книгах Андрэ Луиса, по мере того как переживаем различные ситуации и переживания нашей жизни, по мере того как мы взрослеем, развиваемся внутренне, она производит своего рода нравственное развитие и развитие чувствительности по отношению к самой жизни. Именно в этот момент, мы воспринимаем и чувствуем наиболее ясно и отчетливо, мудрость и превосходство Наставников, которые наставляли и направляли Андрэ Луиса.

Когда мы поражаемся великолепием этой работы, которая при первых прочтениях показалась нам лишь красивым и приятным рассказом о серии произошедших с развпополощённым автором событиях и переживаниях. Именно поэтому, сегодня мы можем сказать, что книга "Наш Дом" и вся серия книг Андрэ Луиса о жизни в Духовном Мире, представляет собой неиссякаемый источник духовной мудрости, и каждый раз, когда мы снова и снова перечитываем и изучаем их, мы получаем дополнительную пользу от той мудрости, которая содержится в них.

Перевод и редактирование книги: Flatliner - student2.ru
Рис 1. Духовное поселение "Наш Дом" имеет форму шестиконечной звезды, в центре круга в который вписана звезда располагается Правление. Представленные иллюстрации являются репродукциями рисунков из книги "Город Потустороннего Мира", сделанные Духами Люсиусом и Андрэ Луисом по средством медиумов Хейгурина Кунья (Heigorina Cunha) и Франсиску Кандиду Шавьер(Francisco Cándido Xavier) .

Автор: Алвару Велес Парежа (Álvaro Vélez Pareja)

[email protected]

Перевод: Flatliner

Приложение №2 СПИРИТИЧЕСКИЙ ВЕСТНИК N 7, 2002

ВЕЛИКИЙ МЕДИУМ ЧИКО ХАВЬЕР

30 июня 2002 года на свою духовную Родину вернулся величайший медиум Бразилии, после 75 лет медиумической деятельности и публикации более чем 400 книг, написанных под диктовку представителей Мира Духов. Франциско Кандидо Хавьер (Francisco Candido Xavier) известный с детства под прозвищем Чико Хавьер (Chico Xavier) на протяжении всей своей жизни являлся олицетворением скромности и работы на благо других.

ДЕТСТВО

Перевод и редактирование книги: Flatliner - student2.ru Чико родился в Педро Леопольдо, в штате Мина Джейрас, 2 апреля 1910 года. Сын необразованного рабочего и прачки, лишился матери в возрасте пяти лет, по этой причине, его отец был вынужден заботиться за новыми детьми, членами семьи и их друзьями. Чико пришлось жить со своей крестной матерью, женщиной очень нервной, которая постоянно плохо обращалась с детьми.

В жизни маленького Чико, побои и унижения были повседневностью. Без какого-либо предлога, эта бескомпромиссная женщина била его изо всех сил. Как рассказывает один из его биографов, иногда он был вынужден вылизывать языком раны одного из детей это женщины. В других случаях, она втыкала в его живот вилку. Эта пытка длилась часами, пока у него не начинала идти кровь.

Рубашка, которую он носил, была сделана из мешков муки, окрашенных в синий цвет. По этому поводу Чико заметил: "Утром, когда я умывался, и еще не выпил кофе, меня ждала первая волна побоев. И так было не только после кофе. Каждый раз когда меня били, она говорила мне, что у меня дьявол внутри тела, и поэтому она заставляла меня постоянно голодать."

Перевод и редактирование книги: Flatliner - student2.ru Однажды, отчаявшийся Чико, убежал вглубь сада, где он обычно прятался, в моменты боли и обратился в молитве к своей матери, которая была столь необходима ему, но покинула его. К своему удивлению, он увидел свою мать. Она сказала, что не умерла, когда он увидел ее, то сказал ей: "Мама я хочу уйти отсюда, потому что получаю здесь одни лишь побои". Его мать, посоветовала быть терпеливым: "Тот кто, не страдает, тот не знает борьбы". "Моя крестная мать говорит, что у меня внутри тела дьявол". "Не верь этому, если ты будешь терпеливым, то Иисус поможет нам, вновь быть вместе, навсегда".

Чико смирился и оставил жалобы, чем усугублял злость и раздражение крестной матери, которая цинично обвиняла его в том, что он всего лишь ребенок!

Перевод и редактирование книги: Flatliner - student2.ru

 
  Перевод и редактирование книги: Flatliner - student2.ru

В 50х годах, вид на город Педро Леопольдо. Любимое место Чико для медитации.

Место, где 2 апреля 1902 года родился Чико Хавьер

Перевод и редактирование книги: Flatliner - student2.ru

Чико Хавьер в подростковом возрасте

Перевод и редактирование книги: Flatliner - student2.ru

В 40х, Чико Хавьер в сопровождении художника. На заднем плане, картина маслом, представляющая медиума и его Духовного Гида, Эммануэля.

Перевод и редактирование книги: Flatliner - student2.ru

Чика Хавьер в Педро Леопольдо

Перевод и редактирование книги: Flatliner - student2.ru

Перевод и редактирование книги: Flatliner - student2.ru
Начало 60х, Чико Хавьер с помощью психографии получает послание для газеты "Крузейро"(El Cruzeiro).

8 ноября 1974 года: речь Чико Хавьера, после заседания, на котором он был удостоен звания почетного гражданина города Белу-Оризонти.

Перевод и редактирование книги: Flatliner - student2.ru

1975 год: Чико Хавьер в Спиритическом Молитвенном Центре в городе Убераба.

Перевод и редактирование книги: Flatliner - student2.ru

15 ноября 1980: Чико Хавьер рядом с мэром Helio Felipe Salomao Issa, после открытия памятной пластины на площади Чико Хавьера в Педро Леопольдо.

Перевод и редактирование книги: Flatliner - student2.ru

21 апреля 1981: Чико Хавьер во дворце свободы в Белу-Оризонти, после вручения медали представителем губернатора Francelino Pereira dos Santos.

Перевод и редактирование книги: Flatliner - student2.ru

Апрель 1988 года, вид резиденции Чико Хавьера в Уберабо.

Через некоторое время, в жизни Чико наступил новый день. Его отец познакомился с исключительной женщиной, которая положит конец его одиночеству. Она требует воссоединения всех детей. Сидалия Батиста (Cidalia Batista) была настоящим ангелом для Чико. Впоследствии, она проявила понимание и призвала Чико довериться ей, когда он обрел медиумические способности и начал видеть видения. Сидалия хотела, чтобы все приемные дети ходили в школу, но так как у семьи не было достаточного количества денег, решает развести сад, чтобы продавать овощи.

Чико должен был выходить и продавать овощи и на эти деньги покупать то, что было необходимо, чтобы ходить в школу. В январе 1919 года Чико начинает свою медиумическую работу. Но появилась одна проблема, в, то время как глава семьи работал, а дети были в школе, Сидалия была вынуждена одна уходить далеко от дома в поисках дров. Это привело к тому, что их сосед, воспользовавшись отсутствием всех, украл все их овощи, поэтому, у семьи не оказалось денег, чтобы дети пошли в школу.
Будучи обеспокоена этим и, не желая обидеть своего соседа, красавица жена предлагает Чико спросить совета у своей матери.

Вечером, как обычно, ребенок ушел вглубь двора, чтобы помолиться, во время молитвы он сказал, что желает обсудить это со своей матерью, и объяснил ей суть проблемы. Его мать посоветовала ему не враждовать с соседом, а попросила, чтобы добрая мачеха, каждый раз, когда отлучается, оставляла ключи от дома соседу, прося его присмотреть за ними. Сосед, отвечающий за дом, никогда больше не крал овощи. Как только эта проблема была решена, мальчик уже не так часто виделся со своей матерью. Он начинает видеть сны. Ночью он просыпается взволнованный, общается с невидимыми собеседниками. После чего, утром, рассказывает истории мертвых людей, которые никто не понимал. Его отец решает отвести его к священнику, который после выслушивания ребенка, запретил ему читать газеты, журналы и книги. Он объясняет ему, что никто не может общаться с умершими и что его тревожат демоны. Ребенок нашел убежище в объятиях своей доброй мачехи, женщины, чье сердце было наполнено любовью и состраданием.

В 1923 году он закончил начальную школу. Чико вставал в шесть утра, чтобы в семь начать делать свою домашнюю работу, а затем отправлялся на работу на фабрику, с трех часов дня до одиннадцати ночи.

В 1925 году он покидает фабрику, и начинает работать в кафе М.Фелизардо Сабриньо, начиная работу в шесть тридцать утра и заканчивая в восемь вечера.
Ночные расстройства продолжались, после засыпания, он впадал в глубокий транс. В 1927 году одна из его сестер заболевает. Супружеская чета духов, встретилась с близкими родственниками заболевшей, и вместе совершают первое спиритическое собрание в доме Хавьера. На столе лежали две книги: "Евангелие от Спиритизма" и "Книга Духов". По средством медиумизма сеньоры Кармен открыто проявилась его мать, которая сказала: "Сын мой, мы снова вместе. Эти две книги, которые лежат перед нами являются двумя сокровищами света. Изучай их и исполняй свои обязанности; в ближайшем будущем божественная доброта позволит нам указать тебе новый путь".

Первый и единственный учитель Чико, который обнаружил у него способности к медиумической психографии была Донья Розалия (Dona Rosalia). Она прогуливалась со своими учениками по сельской местности. Ученики, должны были на следующий день написать сочинение об этой прогулке. Чико всегда получал первое место. Подозрительная учительница, однажды повела детей на прогулку раньше, чем обычно, и по возвращению попросила учеников написать сочинение в ее присутствии. Чико вновь получил наивысшую оценку за литературную композицию по теме этого утра, отвергая в своем сочинении евангелические выводы.

Донья Розалия показала своим близким друзьям работу, проделанную Чико и все они были единодушны в признании того, что если она не была скопирована, то была тогда сделана Духами.

Наши рекомендации