Характеристика приемов консультанта в директивной группе
Характеристика приемов | Среднее количество за одну беседу | ||
Директивная группа | Недирективная группа | ||
11а | Консультант определяет ситуацию беседы в терминах диагностики или лечебных процедур. Пример. "Я не знаю, какова ваша проблема, но мы можем подобраться к ней, отчасти при помощи тестов и отчасти непосредственно в процессе нашей беседы". | 1.7 | 0,5 |
22б | Консультант задает тему, но оставляет ее развитие за консультантом. Пример. "Вы не могли бы рассказать мне поподробнее об этом?" | 13,3 | 6,3 |
22в | Консультант задает тему и разграничивает ее развитие на: подтверждение, отрицание или предоставление определенной информации. Пример. "Как давно вы занимаетесь этим?", "Здесь или дома?", "Что это был за курс?" | 34,1 | 4,6 |
З3г | Консультант определяет проблему, источник затруднения, условия, требующие исправления, и т. д. путем интерпретации результатов тестов, оценочных суждений и т. д. Пример. "Одна из ваших проблем в том, что у вас нет возможности сравнить себя с другими". | 3,7 | 0,3 ' |
З3д | Консультант интерпретирует результаты теста, но не с целью определения проблемы, источника трудностей и т. д. Пример. "Это означает, что 32% новичков колледжа прочитали материал задания быстрее, чем вы". | 1,2 | 0,1 t 1 |
Таблица 2 (продолжение)
Среднее количество за одну беседу | ||||
Характеристика приемов | Директивная группа | Недирективная группа | ||
З3е | Выражает одобрение, неодобрение, потрясение или другие личностные реакции по отношению к клиенту. Пример. "Хорошо! Грандиозно! Это хорошее начало". | 2.6 | 0,6 | |
Консультант объясняет, обсуждает или дает какую-то информацию по поводу проблемы или лечения. Пример. "Итак, я не думаю, что это единственная причина. Некторые люди, которые достаточно осведомлены об этом, точно так же нервничают, как и те, которые не знают ничего". | 20,3 | 3,9 | ||
55а 55б | Консультант направляет деятельность клиента напрямую либо посредством своих вопросов, либо в ответ на вопрос клиента, что делать. Пример. "Я думаю, вам нужно оставить эту работу и направить все свои усилия на школьные занятия". | 10,0 | 1.3 | |
55в | Консультант воздействует на принятие решения посредством упорядочивания и оценки аргументов, выражая свое личное мнение, указывая все "за" и "против". Пример. "Хорошо, все зависит от тебя, но я бы, по крайней мере, попытался". | 5,2 | 0.3 | |
55г | Консультант переубеждает клиента. Пример. "Сейчас вы можете столк нуться с большими трудностями, но пусть это вас не пугает. Вы справитесь". | 0,9 | 0,2 | |
Некоторые существенные различия
Анализ этих трех таблиц отражает ряд существенных различий между двумя психотерапевтическими методами. Во-первых, консультанты, придерживающиеся более директивного стиля, проявляют немалую активность в ситуации консультирования — они гораздо больше говорят. В директивной беседе в среднем можно выделить около ста семи различных категорий ответов консультанта в течение беседы и только сорок девять категорий в недирективной беседе. И, соответственно, в директивной беседе гораздо меньше говорит клиент. При подсчете слов в этих беседах Портер обнаружил, что в одном случае клиент говорит почти в 7 раз больше консультанта, а в другом — консультант говорит в 4 раза больше, чем клиент, — статистически подтвержденный пример того, что называется “пытаться вставить словечко”. Если мы сравним эти два “крайних” типа консультанта, то окажется, что второй консультант говорил в двадцать пять раз больше первого.
-
Таблица 3
Характеристика приемов консультанта в недирективной группе
Характеристика приема | Среднее количество за одну беседу | ||
Директивная группа | Недирективная группа | ||
11б | Консультант определяет ситуацию беседы в терминах ответственности клиента за направление развития беседы, поиска решений и т. д. Пример. "А иногда люди обнаруживают, что, обсудив свои проблемы с кем-нибудь еще, они достигают гораздо лучшего представления о ней". | 0,5 | 1,9 |
33б | Консультант своим ответом показывает, что он принял только что вербализованные клиентом чувства иди установки. Пример. "И это заставляет вас чувствовать себя несколько униженным". | 1.2 | 10,3 |
З3в | Консультант в своем ответе интерпретирует или демонстрирует принятие чувств или установок, выраженных клиентом невербально. Пример. "Вероятно, вы не хотели приходить сегодня утром?" | 0,7 | 9,3 |
Таблица 4
Приемы, общие для обеих групп
Характеристика приемов | Среднее количество за одну беседу | ||
Директивная группа | Недирективная группа | ||
22а | Консультант дает указания, которые побуждают клиента к выбору и развитию темы беседы. Пример. "0 чем вы думали сегодня утром?" | 0,6 | 0,6 |
З3а | Консультант отвечает таким образом, чтобы указать на понимание субъективного содержания. Пример. "И этот тест будет в четверг". | 6,1 | 6,0 |
55г | Консультант указывает на то, что решение зависит от клиента. Пример. "Это зависит от вас" | 0,4 | 0,6 |
55д | Консультант демонстрирует принятие или одобрение решения. Пример. "Я думаю, в этом вы правы". | 0,8 | 0,6 |
Между соотношением количества слов консультанта и консультируемого и степенью директивности обнаруживается четкая взаимосвязь. В десяти директивных беседах в среднем консультант говорил почти в три раза больше, чем клиент. В девяти недирективных беседах консультант говорил вполовину меньше клиента. Можно заметить на основе этих двух соотношений, что консультанты, придерживающиеся директивного подхода, используют в среднем почти в шесть раз больше слов, чем те, которые следуют недирекгивному, — одно из самых ярких отличий, обнаруженных в исследовании. Это придает убедительность тому факту, что в недирективном консультировании клиент приходит, чтобы “изложить свои проблемы”. При директивном контакте консультант разговаривает с клиентом. На основе этих таблиц мы приходим к выводу, что отличия, свойственные методу, сконцентрированному вокруг таких приемов, как убеждение клиента, указание на его проблемы, нуждающиеся в коррекции, интерпретация результатов тестов и использование специфических вопросов — все это скорее характерно для директивного, нежели недирективного метода. А такие способы, как распознавание и интерпретация вербально либо невербально выражаемых клиентом чувств или установок, являются приемами, составляющими недирективную группу. Здесь опять же видны фундаментальные различия — в директивной группе делается упор на те приемы, которые контролируют ход беседы и заставляют клиента двигаться к цели, выбранной консультантом; в недирективной группе, внимание акцентируется на способах, побуждающих клиента к большей осмысленности своих собственных установок и чувств последующим углублением инсайта и самопонимания.
Поскольку данные сравнительного анализа в таблицах 2, 3 и 4 несколько затерялись на фоне того факта, что директивные консультанты демонстрируют очень высокую активность в ходе беседы, мы попытаемся несколько иначе представить тот же материал в таблице 5. Используем параллельное сравнение наиболее часто встречающихся в каждой группе приемов консультирования, данных в порядке уменьшения частоты использования. По каждой группе представлены только семь наиболее распространенных приемов, остальные применяются крайне редко. В этой таблице названия приемов немного изменены по сравнению с более формальными определениями в предыдущих таблицах. После каждой характеристики приема в скобках указана цифра, соответствующая средней частоте его использования в течение одной беседы.
Таблица 5