Нава-ставака-мандитам нава-маранда-дхарам латам
Тамала-тару-сангатам самавалокйа навадвипе
Патишнум ати-вихвалам адхрита капи ме гаурангам
Когда мой дорогой Гауранга увидел лиану, украшенную молодыми бутонами и распустившимися цветами, с которых сочился мед, Он обнял дерево тамала и, наполнившись желанием встретить Своего возлюбленного Кришну, начал терять сознание, медленно падая, но Гададхара ловким движением поддержал Его.
Навадвипам этад двайам апи ча тад экатмакам дхама гададхара-
Гаурам тат-прана-сакхйо 'пи ча парама-расам прити-матрам виданти
Тенатйантапарадхинй апи майи мадхурам тан махашчарйа-врндам
Наивопекшам видадхйад аджани йади сакрт тат-сва-самбандха-гандхах
В Навадвипе живут Гададхара и Гаура, которые хотя и разделены на две личности, на самом деле - одна сущность, Их дорогие друзья опьянены удивительно сладким нектаром спонтанной любви. И если мне, великому оскорбителю, удастся развить хотя бы небольшую привязанность и любовь к Ним, я знаю, что никто из Них не отвергнет меня.
Айам брихад-адхишваро на ганитаватаро 'пи асау
Шрито йади-пурим айам мадху-пурим ча дивйакритих
Врадже ча мадхура-пури-вана-варе на го-гопика-
Сухридбхир ахаран мано мама ту гададхара-пранах
Мое сердце не привлекает Верховный Господ, как источник всех воплощений Бога. Оно не привлекается Его трансцендентной формой - владыки Матхуры и Двараки. Оно даже не привлекается Верховным Господом, окруженным коровами, мальчиками-пастушками и девушками-пастушками Враджа. Но оно сразу же пленяется Верховным Господом, который является огнём дыхания жизни Гададхары.
Анвали-мукха-сабдаке манимайе милан-мриданга-дхванау
Протсарйаива правиштават джаваникам уттирйа пушпанджалим
Атй-ашчарйа-са-нритйа-хастака-махашчарйанга-дриг-бхангимот-
Тунга нама-расотсавам бхаджати ме прана-двайам ках крити
Гададхара и Гаура на цветочной поляне, украшенной сияющими драгоценностями, в обществе Своих друзей, поющих и играющих на мридангах и других музыкальных инструментах, грациозно танцуют, хлопая в ладоши, создавая повсюду великий праздник нектарных вкусов святого имени. Какой же добродетельный человек откажется поклоняться Гадай-Гауре, которые дороги мне, как сама жизнь?
***
Как мне жить? Я чувствую себя обманутой. Почему я не могу умереть? В моём каменном сердце нет любви к Нимаю. И в тоже время я не могу не думать о Нём, Он – моя жизнь. Его прекрасный облик перед моими глазами, Его чудесный, полный любви голос, воспевающий святое имя Хари, всегда звучит в моих ушах. Я хотела бы забыть о Нём, но не могу. О, Дживана Нимай! Всё здесь, в Навадвипе, напоминает мне о Нём. Постоянно слышен киртан Его имён:
Бхаджа гауранга кохо гауранга лохо гаурангера нама ре
Джей джана гауранга бхаджа сей амара прана хе
Джайа шачинандана джайа нимай-сундара
Джайа джайа гаура надийа-манохара
Поклоняйтесь Гауранге, говорите о Гауранге, воспевайте имя Гауранги! Тот, кто поклоняется Гауранге, дороже мне самой жизни! Слава Шачинандане! Слава Нимай-сундаре! Слава! Слава Гауре, очаровавшему всю Навадвипу!
Моё имя Чандрика – сияние луны, но сейчас мир покрыл кромешный мрак безнадёжности. Раху разлуки исполнил свою миссию – луна моего сердца, мой Чандра, источник моей жизни, моя любовь, исчез. И меня тоже не стало. Его нет - и меня нет. Хоть одно радует – нас нет вместе. Мы объединились в небытии.
Адаршанийан апи нича-джатин
Самвикшате ханта татхапи но мам
Мад-эка-варджам крипаишйатити
нирнийа ким со ‘вататара девах
О горе! Неужели мой Пранадев решил спасти всех, кроме меня? Он бросает Свой милостивый взгляд даже на ничтожнейших из людей, которые не достойны того, чтобы на них смотрели.
Что я за Чандрика, если утратила связь с Чандрадевом. Эта милая Луна проливает свой чудесный свет на всех, кроме меня. Поэтому я вовсе не Чандрика, а Тамасика – отвратительное существо, на которое даже милостивая ко всем Луна брезгует обратить Свой лучезарный взгляд.
***
Как я мечтаю припасть к милым лотосным стопам моего Нимая, Он воистину Кришна – всепревлекающий повелитель моего сердца. Когда же Он ответит на мою любовь, дарует мне прибежище? Когда же Он на мою любовь ответит Своей любовью?
НИКОГДА,
и всё же я надеюсь, хотя надеяться не на что.
Према-ччхеда-руджо 'вагаччхати харир найам на ча према ва
Стханастханам аваити напи мадано джанати но дурбалах