Аладжи кохе канта-санкиртана
Чандрика кохе премера прартхана
Гаура - моё счастье! Гаура - моя жизнь! Гаура - моя боль! Гаура - моя смерть! Шачинандана - мой возлюбленный, Канта! Гаура всё для меня! Гаура - моя религия! Гаура не доступен для меня! Гаура - мой грех! Так бесстыдница воспевает своего любимого! Так Чандрика возносит молитвы любви!
***
Как же повезло Вишну-прийе! Как она счастлива! Пусть Нимай будет счастлив с ней! Наверное, она любит Его больше, чем я! Но всё же я не могу забыть Его. Хотя Нимай - моё проклятие, яд, отравляющий мою жизнь, Он - величайшее благословение, моё сокровище, смысл моей жизни, моя душа. Смогла ли я жить без Него! Он – единственный, о ком я думаю. Он завоевал моё сердце и поселился навечно в нём. Все давно считают, что я сумасшедшая, умственно отсталая. И это хорошо. Пусть я не достанусь никому, зачем мне муж, этот мешок с костями и прочим, когда я навсегда принадлежу моему Нимаю, моему Богу очарования. Пусть Повелитель моего сердца даже и не знает о моей любви.
Все любят Гаурачандру: и дети, и старики, все зверушки и насекомые, даже рыбы и змеи. Думаю, даже полубоги и демоны в своих обителях медитируют на Него, приходят неузнанные полюбоваться на моего Прия-валлабху и поучавствовать в Его киртане. Думаю, жёны полубогов, демонов, мудрецов и нагов так очарованы моим Нимайсундарой, что и не смотрят на своих мужей. Вот какой мой возлюбленный! Мой Гаурачандра!
***
Моё сердце не лежит к Богу, к Рагхунатхе, но Его черты так напоминают моего Прана-натху. Если мой Нимай - Сам Бог, почему Он не отвечает на мои молитвы, полные любви? Он же обещал всегда отвечать на любовь Своих преданных. Наверное, я не люблю Его, а вожделею. Какой позор! А, может, Нимай - не Бог. Мне всё равно, Бог Он или не Бог, отвечает мне взаимностью или нет. Кого я обманываю, говоря это себе! Я жажду Его внимания, жажду Его любви. Всё таки Он не Бог, раз не знает, что я люблю Его больше жизни и готова вечно служить Ему. Ему нет дела до меня, погружённый в санкиртану со Своими друзьями, Он забыл обо всём. Хлопая в ладоши и улюлюкая, я буду участвовать в этом празднике санкиртаны. Я буду петь святое имя Господа Шри Хари и наслаждаться близким присутствием и счастьем моего возлюбленного Шри Гаурахари. Как же любит Его Гададхара! Он такой святой брахмачари! Я готова стать Его женой, чтобы иметь возможность служить моему Нимаю. Но разве это возможно?! Может быть, стать женой Нитьянанды? Но я боюсь этого авадхуты. На днях Он ходил по улице совершенно голый. Что за мысли в моей глупой голове?! Ах, какой завораживающий голос у моего Нимая, с какой любовью Он поёт святое имя, с каким состраданием Он просит всех – Харибол! Харибол! Только ко мне Он жесток. Подойдёт ли Он когда-нибудь ко мне и скажет «Чандрика, пой святое имя Господа Хари!» Надеяться на это глупо, но не надеяться я не могу. Когда-нибудь мой Нимай примет мою любовь, примет меня и даст прибежище, прижав к своей широкой груди. Это будет самый-самый-самый счастливый день в моей жизни. Хари Хари! О Нимай! О мой Прана-натха! Вот такая глупая твоя Чандрика.
***
Я приду к Божеству отца, и предложу Его лотосным стопам воду Ганги и листья туласи, у меня лишь одно желание - пусть Господь Рагхунатха, супруг Ситы и убийца Раваны, сделает меня обезьяной и позволит с любовью служить Нимаю, как это делал Хануман. Рама, давший обет эка-патни – иметь только одну жену, Ситу, обнял Ханумана за его преданное служение. Я так же как Хануман буду служить моему Раме, моему Гаурасундаре, тогда будет хоть мизерная надежда, что Он обнимет меня. Вот какое желание мучает моё полное страстной любви сердце, измученное безответной любовью к Нимаю. О Рамачандра Бхагаван, пожалуйста, будь милостив ко мне, исполни это моё желание. Мой отец и братья служат Тебе с чистой преданностью, молю - пожалей эту бедную, потерявшую всякий стыд сумасшедшую Чандрику.
***
Шри гаура амара прабху шри гаура на чхади кабху
Сеи мора пранера ишвара
Йе шри гаура бали даке утхе кола дийи таке
Сеи мора пранера содара
Шри Гаура - мой Прабху! Я ни когда не покину Шри Гауру! Он – Господин моего сердца! Если кто-то скажет «Шри Гаура – это мой лучший друг», я хочу немедленно броситься к нему, чтобы обнять его.
Ха гауранга-прана-дхана на балиле йеи джана
Мукха тара на декхи найане
Гауранга бхулила йеба йади о се деви дева
Ку-прабхата тара дарашане
О Гауранга, Ты – моя жизнь и душа! Я даже не взгляну в лицо того, кто никогда не прославляет Тебя. Если же я увижу лицо человека, который забыл Гаурангу или безразличен к Его лотосным стопам, поклоняясь богиням и богам, то день этот я считаю не удачным.
***
Мой прекрасный спаситель падших душ хочет, чтобы все пели «Кришна! Кришна!», и я буду петь. В душе же, которую без остатка, полностью, я отдала Ему, звучит «Гаура! Гаура!» Даже врач, которого отец пригласил, услышал в моём пульсе и биении сердца «Гаура! Гаура!» Стоя в толпе, окружающей группу санкиртаны моего Нимая, я не смогу сдержать слёз, любуясь Им и проклиная мои мокрые глаза. Взрослые и дети хлопают в ладоши и танцуют, даже столетняя бабушка Пушпамала, словно девчонка, выпрямив согнутую временем спину и отбросив палку, на которую опиралась, прыгает с мальчишками и в восторге и кричит «Харибол». Звучат мриданги, гонги, караталы и джхаджи, скорость киртана нарастает. Все, подняв руки вверх, громко поют маха-мантру «Харе Кришна Харе Кришна Кришна Кришна Харе Харе, Харе Рама Харе Рама Рама Рама Харе Харе» и высоко прыгают, кажется что ещё чуть-чуть - и взлетят. Мой Нимай прыгает выше всех, а Нитай соревнуетя с Ним, прыгая рядом. В стороне Гададхара и Нарахари, Адвайта и Шриваса, Мурари и Харидас, Пундарика и Чандрашекхара. Даже учёные брахманы, забыв о своей важности, прыгают, словно дети, пытая перекричать друг друга.
***
Отец снова пригласил врача, Деви-шарана Кавираджа. Отец надеется, что врач излечит моё помешательство. Но кто сможет излечить от терзающей меня болезни по имени Нимай,?! Кавирадж сказал – она не излечима, и моя мама заплакала, а отец стал мрачным, как туча. Я же счастлива, врач шепнул «ты больна гопи-рогой (болезнью пастушек Враджа), и я завидую тебе». Я счастлива мыслями о Нимае, но моя любовь к Нему так болезненна. Я хочу забыть Его и не могу. Это вовсе не благословение, а проклятие. Кавирадж чуть ли не кланяется мне, родители не могут понять, что происходит. Меня пробивает смех, и я просто начинаю громко петь «Кришна Мурари Мукунда Ванамали». Разве могут они понять, что нет никого привлекательнее Нимая, который объявил войну злодею Кали, другу демона Муры?! Разве прекрасный, полный сладости, лик моего Прана-валлабхи, заставляющий стыдится цветы кунда (жасмин), очаровал их сердца и заставляет дрожать от любви?! Разве мечтают они стать ванамалой, цветочной гирляндой, чтобы обнять за шею Нимая и прижаться к Его широкой груди?!
***
Все говорят, что получив посвящение от Шри Шримад Ишвара Пури, Ты посвятил Себя воспеванию святого имени Шри Кришны, чтобы спасти обусловленные падшие души века Кали. Теперь Ты принял саннйасу у жестокого Кешава Бхарати, состриг Свои прекрасные волосы, отраду моих очей, чем вверг всех в океан горя. Чтобы спасти разных умников, Ты ушёл из Навадвипы, навсегда покинув Вишну-прию, свою матушку, и всех, кто Тебя любит больше жизни. Они хотя бы имели какие-то отношения с Тобой, самбандху. Лишь я одна Тебе ни кто! Я тону в глубоком омуте Твоего безразличия ко мне. Разве может эта сумашедшая Чандрика с её страстью к Тебе петь святое имя Кришны (боло кришна), служить Кришне (бхаджа кришна) и следовать наставлениям Кришны (коро кришна-шикша)? Я не могу жить в Кришна-самсаре, Ты - центр моей жизни, Ты – всё моей жизни, Гаура-самсара. Не Он, а Ты всегда перед моим взором. Во сне и наяву я шепчу Твоё имя, которое является сладостью всей сладости (сарва-мишта). Ты - мои мать и отец, друг, учитель, возлюбленный, Бог, сама жизнь и душа. Но только на меня Ты не проливаешь Свою милость, только меня Ты игнорируешь.
***