Гауранга рупа гуна сада паде мане

Парана кандайа деха пханпайа сагхане

Кандите кандите мане хаила удайа

Лекхани дхарийа ликхи чхади ладжа бхайа

Красота и замечательные качества Гауранги – постоянный предмет моих размышлений. Моё сердце плачет, чувства переполняют меня, тело непрестанно трепещет, слёзы безостановочно льются из глаз. Но и желание писать о Прана-валлабхе очень сильно. Я беру в руки стило и пишу, отбросив стыд и страх.

***

Я знаю кто Он, этот прекрасный, но недоступный Нимай. Он раньше был таким милостивым к девушкам Вриндавана, даровав им Своё общение и любовь. Но теперь Нимай лишь поёт святое имя, теперь Он женатый благочестивый брахман – оплот дхармы и любви к Богу. Поэтому я понимаю, почему Он даже не смотрит в сторону девушек Навадвипы. Гададхара обучил Его любви, которую испытывает Шри Радхика к Кришне. Для меня же и моих подруг Вишвамбхара - тот же самый Кришна, Бог любви Вриндавана. Не узнанный никем, Он принял цвет тела Радхики. Гаурасундара для меня - самый желанный и единственный мужчина, и это так мучает меня! Чудесный облик Нимая: широкая грудь, сводящая с ума улыбка, звук Его голоса, восклицающий «Харибол!», воспевающий «Харе Кришна», аромат Его золотого тела, доносимый ветерком с Ганги… Я могу только издалека видеть Его. Только глубоко в сердце я могу прижать лотосные стопы моего Прана-натхи к своей груди и мечтать о нектаре Его губ, об объятиях Его изящных и сильных рук. Только Его святое имя - моё прибежище!

О Гаура-кишор! О Нимай! О Вишвамбхара! О Канта! О Сундароттама! О Чандра-мукха! Отпечатки Его стоп в пыли на дорогах Надии или в песке на берегу Ганги - моё сокровище!

Наш возлюбленный пришёл вдохновить всех петь святое имя, давайте же о, подруги, будем петь эту Харе Кришна маха-мантру. Возможно, тогда Повелитель наших сердец, чьим самым любимым другом является Гададхара Пандит, сын Мадхава Мишры, обратит на нас Своё внимание. Может, и Гададхара замолвит за нас словечко. Хотя ни малейшей надежды на это нет, всё же я надеюсь. Пусть Мукунда Датта, которого я часто вижу погружённым в океан любви, тоже будет милостив к нам. Всё, что мы можем – это молить Видхату, судьбу, о несбыточном счастье внимания к нам нашего Нимая.

Харе Кришна, сёстры, Харе Кришна!

***

Снана кари шри-гауранга василена дивйасане

Ваме дакхине нитай гадай

Адваита саммукхе васи миштанна пайаша каре

Шриваса йогайа дхаи дхаи

Завершив купание, Шри Гауранга сидит на божественном троне, справа и слева от Него находятся Нитай и Гадай. Сидя перед Ним, Адваита держит в руках блюдо со сладким рисом, а Шриваса совершает церемонию предложения.

Припев

Аха мари мари киба абхишекананда

Нитай гадай саха бходжане васила гаура ананде

Нехари бхакта-вринда

О океан восторга! Как велико блаженство этой церемонии абхишеки! Вместе с Нитйанандой и Гададхарой Гаура вкушает предложенные сладости. Все преданные радостно наблюдают эту прекрасную картину.

Бходжана самали гаура карилена ачамана

Адваита тамбула дила мукхе

Нарахари паше тхаки тина-рупа ниракхичхе

Чамара дхулайа анге сукхе

Отведав всё, Гаура полощет Свой рот. Затем Адваита вкладывает тамбулу в Его уста. Стоя в стороне от них, Нарахари любуется на трёх повелителей, с радостью обмахивая их чамарой.

Са-чандана туласи-патра гаурара чаране дийа

Ачарйа кришнай намах боле

Кахе э говинда гхоша хари-дхвани гхана гхана

Карите лагила кутухале

Предлагая смазанные сандаловой пастой листья туласи стопам Господа Гауры, Адваита Ачарйа произносит мантру «кришнайа намах» (Я преклоняюсь перед Господом Кришной). Очарованные, все преданные поют Святые имена Господа Хари.

***

Я проснусь рано утром и поспешу на Гангу, чтобы окунуться в её святые воды – жидкую Гаура-прему. Напевая «Гаура! Гаура! Шачинандана! Вишвамбхара! Гададхара-прана! Нимайсундара! О мой Пранешвара! Мой Манохара!» Совершив омовение и вернувшись домой, я быстро завершу туалет.

Из-за угла я буду наблюдать за тем, как мой Гаура-кишор пойдёт вместе с Гададхарой, совершать омовение в Ганге. Я равнодушна к восходящему Солнцу, щебетанию птиц и нежному ветерку – к тому, что прославляет поэзия. Я служу своему телу и исполняю семейные обязанности как целомудренная дочь брахмана, но сердцем принадлежу Шри Гаура-кишору, прекрасному сыну Шачи-маты. Пусть же Гададхара, который всегда рядом с Ним, благословит меня тоже быть всегда с моим возлюбленным Нимаем! Пусть Гададхара и Нарахари, массирующие нежные стопы моего Прана Гауранги, благословят меня однажды, пусть не в этой жизни, служить этим прекрасным лотосам стоп Шачи-суты. Пусть хоть пчелой я однажды испробую нектар этих лотосов. Будь проклято моё тело! О Нимай, никогда не смотревший в сторону женщин, поскольку я заперла Тебя в клетке своего сердца, прими меня как свою смиренную служанку!

Твои слуги, преданные и друзья очень удачливы, но я удачлива и очень счастлива, потому что живу неподалёку от Тебя, наши дома рядом, и я даже слышу звуки раковины перед пуджей и звон колокольчика. Говорят, Ты примешь саннйасу, как Твой старший брат Вишварупа, я тоже брошу всё и, словно вдова, надев белое сари, последую за Тобой. О мой Чандрамухка! О Гаурасундара!

Я столько раз давала обет забыть Тебя, но каждый раз Твой соблазнительный образ врывался в мой ум, а язык, который я сдерживала губами, прикусывала зубами, не может не произносить Твоего имени. Твоё имя такое сладкое, я в плену любви к Тебе, О Нимай. Я не в состоянии следовать своему обету. Пусть все увидят мой позор!

***

Глядя в зеркало, я не вижу себя, я вижу моего Гаурасундару, чью грудь украшает белоснежный брахманский шнур. Мой возлюбленный так строго следует дхарме, что даже не смотрит в сторону девушек, но я сколько угодно могу любоваться на Него в зеркальном отражении. Я нарисую Его и буду сколько угодно обнимать Его и покрывать Его милое лицо поцелуями. Дочь брахмана по имени Чандрика не представляет, как смогла бы жить без любви к Нимаю.

***

Наши рекомендации