Преувеличенное чувство ответственности Потребность, чтобы все было в порядке Постоянно возрастающий страх перед смертью Злоупотребление марихуаной

Некоторые клиенты особенно сильно затрагивают мою душу, и Шелдон был одним из таких. Это талантливый дизайнер по интерьерам, очень добрый человек необычайной душевной щедрости и спокойной духовности. Он принадлежал к редкой породе по-настоящему невинных людей, и в сорок с лишним лет несправедливость, низость и бесчестность потрясали его настолько же глубоко, как в четырехлетнем возрасте. И это несмотря на то, что за восемнадцать лет профессиональной деятельности ему регулярно приходилось сталкиваться с этими и многими другими людскими пороками. Если у близких ему людей возникали какие-то физические или душевные проблемы, он считал своей прямой обязанностью помочь им. Он много работал, глубоко и деятельно любил. И что внушило мне особенно глубокую симпатию к Шелдону, так это его любовь к животным, ибо в их компании он чувствовал себя уютнее, чем среди людей, и лучше понимал их.

Неутолимое желание Шелдона установить в мире справедливость и порядок, что чаще всего невозможно сделать, привело к серьезным проблемам. Именно они и заставили мужчину обратиться ко мне. Во-первых, несмотря на то, что по натуре Шелдон был оптимистом, ему становилось все труднее радоваться жизни, в которой слишком часто возникает вопрос «что случилось?». Во-вторых, в день, когда Шелдону исполнилось сорок, у него начались боли в груди. Врачи не обнаружили никаких объективных причин этих болей, но Шелдон убедил себя, что умрет от внезапного сердечного приступа. Наконец, он много лет употреблял марихуану и приобрел зависимость от этого наркотика. Затем он серьезно взялся за осуществление двенадцатишаговой программы для того, чтобы избавиться от этой зависимости. Программа помогала, но он постоянно боялся рецидива, ибо все время испытывал желание на несколько часов сбежать в безответственность, которую будто бы предлагает этот «легкий» наркотик. (Кто, между прочим, придумал этот нелепый термин? Может ли быть «легкая передозировка», «легкая ломка», «легкое самоубийство»?)

Иными словами, у Шелдона было много проблем, но поделился он ими не сразу. Этот человек пришел ко мне для того, чтобы выяснить, насколько оправдана его «уверенность», что боль в груди служит предзнаменованием смертельного сердечного приступа. Но, как это часто бывает с клиентами, пришедшими для регрессии, все другие проблемы тоже вышли на поверхность, ибо душа человека жаждет исцеления.

Первая жизнь, о которой рассказал Шелдон, прошла в Восточной Европе. Он был портным, владел мастерской и небольшим домиком. Он трудился не покладая рта, чтобы прокормить жену и двоих детей. Шелдон гордился тем, что все их скудное имущество честно заработано его искусными руками, и был очень доволен своей спокойной размеренной жизнью. Однажды вечером он, как обычно, закрыл свою мастерскую и направился домой. В темном переулке его подстерегал грабитель. Он выстрелил портному в грудь и очистил его карманы — там были лишь карманные часы и немного денег. Смерть Шелдона не была легкой. Он лежал в темном переулке и медленно истекал кровью, мучительно думая, какой был смысл в его тяжелой работе, в его простой, мирной жизни, в его заботе о благосостоянии жены и детей, если все это так легко удалось разрушить одним движением руки случайного убийцы. Почему он был таким беспечным, что не почувствовал вовремя опасность и не успел защититься? Почему он был настолько неосторожным, что шел по этой темной дороге, и теперь его семья осталась без кормильца? Его скудных сбережений едва хватит им на месяц. Он ведь знал, что им не на кого положиться, почему же не работал больше? Вот так умер в сорок три года этот добрый, скромный, ответственный человек, напрасно проклиная себя за жизнь, достойную того, чтобы ею гордиться.

В прошлой жизни он погиб в сорок три года от пулевого ранения в грудь. И теперь, в этой жизни, в сорокалетнем возрасте Шелдон развил у себя боль в груди и боится от нее умереть. Кроме этого, мужчину одолевает навязчивое беспокойство о том, чтобы все вокруг него было в порядке и под контролем. Все это объясняется клеточными воспоминаниями, которые он, сам того не зная, принес в эту жизнь. За время сеанса он вкратце просмотрел еще две прошлые жизни — в Африке и в Монголии. В обеих он был единственной опорой для своего ребенка или одного из родителей, а во время жизни в Монголии к этому добавлялась еще забота о «множестве животных». В Африке он умер в тридцать девять лет: его укусил в грудь ядовитый паук; а в Монголии — от сердечного приступа в сорокачетырехлетнем возрасте.

Я обязана помочь клиенту извлечь из чтения или регрессии как можно больше пользы. Но в конечном итоге все зависит от того, как человек будет вести себя после визита ко мне. Я ни на минуту не сомневалась в том, что Шелдон достаточно искренен и ответствен, чтобы извлечь из регрессии все, что только можно, — и он не обманул моих ожиданий. Чисто «случайно» (если допустить, что случайности бывают) мы четыре месяца спустя встретились на какой-то небольшой вечеринке. Нам удалось некоторое время поговорить с глазу на глаз, и я смогла выяснить, как он себя чувствует, — в частности, сказалось ли на состоянии его здоровья исследование прошлых жизней и знакомство с клеточными воспоминаниями, которые от этих жизней остались. В свойственной мне вежливой манере я попросила его быть совершенно честным и признаться, наступили позитивные сдвиги или нет. Если не ошибаюсь, я сказала буквально следующее: «Если из вежливости вы станете врать мне, — вам не поздоровится».

Прежде всего он отметил, что после сеанса у него ни разу не было даже намека на боли в груди. Ни разу. И даже в тех редких случаях, когда он вспоминал о болях, то сразу же отмахивался от этих мыслей: «Это всего-навсего клеточная память». Я спросила, ушел ли вместе с болями в груди страх смерти. У него на лице отразилось недоумение.

— Ах да, я ведь еще боялся смерти, правда? — переспросил он изумленно. - Я совершенно об этом забыл. Не припомню даже, когда я в последний раз думал о смерти.

Мы рассмеялись одновременно и сошлись на том, что я могу воспринимать этот ответ как «да», — ведь если он начисто забыл о том, что когда-то боялся смерти, значит, страх смерти ушел.

Затем он сказал мне одну очень приятную вещь: посещение прошлых жизней помогло ему обнаружить корни самых разнообразных личных проблем, — он словно открыл дверцы шкафа, в котором было спрятано все, что он не хотел видеть. И вот вместо того, чтобы пичкать себя лекарствами и тем самым вновь захлопнуть эту дверцу, он нашел в себе силы разобраться в том беспорядке, который царит в шкафу, и набрался решимости навести порядок. «Теперь я наконец научился получать удовольствие от того, кто я есть», — сказал он. Для того чтобы извлечь как можно больше пользы из проведенного мной сеанса, Шелдон начал чаще посещать собрания участников двенадцатишаговой программы, и понемногу страх, что он снова начнет курить марихуану, у него пропал. Он нашел отличного психотерапевта, с которым раз в неделю прорабатывает вопросы о том, кем он является и кем хочет стать, не обременяя себя вопросами о том, кем он был прежде. Его болезненная потребность в том, чтобы все было в порядке и под контролем, прошла. Исчезло и ощущение, что если что-нибудь не в порядке, то он в этом виноват и обязан исправить. Во время сеанса он не рассказал мне вот о чем: в течение многих лет его мучил повторяющийся ночной кошмар, будто над его кроватью появляется некая угрожающая сущность. Шелдон вскакивал с кровати и пытался бежать, а сущность за ним гналась. Эта сущность представляла собой одно из его старых «я», которое в нынешней жизни лишало его ощущения безопасности и покоя. После регрессии ни этот, ни какие-либо другие кошмары ему больше не снились.

— Могу сказать без преувеличения: я уже не тот человек, что пришел к вам четыре месяца назад, — сказал мне Шелдон. — Я новый, спокойный, здоровый, чистый, трезвый. Не знаю, что тут сыграло решающую роль: регрессия, двенадцатишаговая программа или психотерапия. Но я уверен, что регрессия и освобождение клеточных воспоминаний укрепили мою решимость утвердиться в трезвом образе жизни. Благодаря им я полюбил себя — достаточно сильно, чтобы найти хорошего психотерапевта, который помогает мне становиться лучше. Поэтому, если я скажу, что вы изменили мою жизнь, это не будет ложью из вежливости.

Нет, Шелдон, это вы сами изменили свою жизнь.

Мне просто выпала честь присутствовать при этом.

Сара

Депрессия

Головные боли

Обжорство

Саре было сорок три года, и она попала в замкнутый круг, знакомый очень многим моим клиентам: она слишком много ела оттого, что ее мучила депрессия, и ее мучила депрессия оттого, что она слишком много ела. Обычная «ловушка-22»,в которую женщина попала, когда ей было 22года. Она добросовестно испробовала все мыслимые диеты, регулярно посещала тренажерные залы, сдала множество анализов крови, предполагая, что избыточный вес является следствием гормональных, метаболических или генетических нарушений. Ее врачи в один голос твердили, что избыточный вес вреден для здоровья. Женщина была напугана, ею овладело чувство полной беспомощности и безнадежности. Заключения специалистов были противоречивы. Одни утверждали, что «дело не в калориях, но в содержании жира», а другие — что «содержание жира не имеет никакого значения, главное следить за калориями». В конце концов Сара просто перестала обращать на них внимание. Она устала от ложных обещаний; от попыток и неудач; устала от разочарования в глазах мужчин, когда она открывала им дверь, — с этими мужчинами она знакомилась через различные брачные агентства. Она устала жить в теле, на которое ей самой было противно смотреть; устала от постоянных депрессий и сопровождающих их головных болей; женщина не понимала, что с ней происходит и почему.

Растерянность и подавленность Сары усиливались еще тем, что во всех остальных отношениях она была дисциплинированной, ее ценили на работе и сама она относилась к внешности людей весьма внимательно. Сара закончила колледж с отличием, она содержала свой маленький домик и гардероб в идеальном порядке и заработала себе репутацию очень талантливой, неутомимой профессиональной няни. И вот, по иронии судьбы, она, умевшая так замечательно заботиться о физическом состоянии совершенно чужих людей, никак не могла справиться с собой. Думая об этом, женщина нередко плакала ночи напролет. Однажды после такой бессонной ночи она пришла ко мне в кабинет, уселась на кушетку и заявила:

— Должна предупредить вас, что я однажды уже подвергалась гипнозу для снижения веса, но это не помогло. Так что если вы собираетесь дать мне постгипнотическое внушение, чтобы, начиная с сегодняшнего дня, шпинат стал для меня таким же вкусным, как ореховый пирог, не будем понапрасну тратить время.

Я очень люблю традиционных врачей и гипнотерапевтов, но ненавижу шарлатанов. Мне приходилось видеть множество клиентов, которые стали их жертвами, и я считаю этих псевдолекарей самыми настоящими преступниками. Я села около Сары и положила ей руку на плечо.

— Сара, даже если вы не станете слушать ничего из того, что я собираюсь сказать вам сегодня, послушайте только одну вещь, и слушайте внимательно, потому что, клянусь, я скажу чистейшую правду. Вы согласны?

— Ладно, — сказала она, все еще неуверенно. — Говорите.

— Шпинат ничуть не похож вкусом на ореховый пирог, и никогда не будет похож. Может быть, начнем?

Она улыбнулась и расслабилась. Я вновь уселась на стул рядом с кушеткой, и мы начали медитацию, чтобы ей было легче войти в транс. Сара дважды прерывала меня, чтобы сходить в уборную. В первый раз я ждала ее несколько минут, а во второй раз сказала, чтобы она ни о чем не беспокоилась, — если что-нибудь случится, я потом вымою кушетку. Она сопротивлялась гипнозу из страха перед очередным разочарованием. Зная, через что прошла эта женщина, я не могла упрекать ее.

Вскоре Сара оказалась в Индии начала шестнадцатого века. Она была танцовщицей, и зрители восхищались ее красотой и изяществом. Женщина носила одежды из красного и шафранового шелка, который нежно ласкал ее длинные золотисто-коричневые ноги. А когда она кружилась в неистовом танце посреди зала, полного богатых мужчин, то несомненно знала: каждый из них ее хочет, но никто не получит. Ее сердце принадлежало пожилому темнокожему очень спокойному человеку. Он мало говорил и очень редко улыбался. Его прошлое было полно тайн, которыми он никогда не делился, но от них остались настороженность в его душе и раны на теле. Он любил ее и всегда привозил подарки из долгих — по нескольку месяцев — путешествий. Танцовщица познакомилась с ним, когда ей было двадцать, и с тех пор никогда не смотрела на других мужчин — даже не думала о них. Больше всего на свете она хотела выйти за него замуж, но он никогда не давал и не требовал никаких обязательств, а танцовщица не решалась говорить о браке из страха, что возлюбленный покинет ее. Итак, она его любила — тихо, покорно и безраздельно... Радовалась каждой проведенной с ним ночи; наслаждалась прикосновением его взгляда, когда он стоял в глубине зала среди богатых зрителей и с гордостью смотрел на танец возлюбленной; молча сносила печаль оттого, что он хочет ее недостаточно сильно. Однажды, закончив танец, Сара вышла из зала, полного богатых людей, и увидела на улице под дождем совершенно незнакомую женщину. Не говоря ни слова, незнакомка вынула из складок юбки ружье и выстрелила танцовщице в голову. Сара умерла мгновенно. Ей было тридцать шесть лет. — Кто она? — спросила я.

— Не знаю, — ответила Сара, — но думаю, это из-за него.

Я провела ее через смерть, по туннелю, на Другую Сторону, где мы понимаем все и отвечаем на любые вопросы. Там я снова спросила:

— Почему та женщина убила вас?

— Мой любимый мужчина убил ее мужа, — произнесла она спокойно. — Она отомстила ему, убив меня.

В прошлой жизни в двадцать лет Сара полюбила человека, который не женился на ней и из-за которого ее в конце концов застрелили. В этой жизни в двадцать лет Сара стала набирать вес, в связи с чем у нее начались депрессии и головные боли. Для того чтобы связать эти два факта, не нужно быть ни выдающимся ученым, ни экстрасенсом.

Затем словно рухнула плотина, и на Сару обрушился поток отрывочных воспоминаний из других жизней. Бельгия: выносив и родив двенадцать детей, она совсем потеряла силы и здоровье; в конце концов ее забил до смерти жестокий муж. Нью-Йорк: Сара — любовница гангстера, которого она бросила ради бурного, но короткого романа с другим мужчиной; затем до конца своих дней женщина пряталась от неизбежной мести гангстера. Италия: она незаконнорожденная дочь уличной бродяжки; нищета, голод, постоянные побои и насмешки от других детей из их города... Германия: Сара замужем за врачом, который хочет детей, но, поскольку она бесплодна, муж постоянно пичкает жену таблетками, уколами и сыворотками; в результате она располнела от гормонального дисбаланса и в конце концов умерла, так и не родив.

— Посмотрите, — сказала я Саре, — вы используете избыточный вес, чтобы уберечь себя от отверженности, осуждения и смерти, которые всегда были связаны у вас с любовью. Вы очень боитесь, что любовь сделает вас уязвимой.

Я обратила ее внимание на то, что красота, брак и материнство не принесли ей покоя и безопасности. И ее мать в Италии не смогла уберечь Сару от побоев, бедности и голода. Никакая сила воли и самодисциплина не смогут дать ее телу более сильную команду, чем неразрешенные клеточные воспоминания, твердящие, что выжить можно только в том случае, если замкнуться в себе и держаться от любых потенциальных любовных отношений как можно дальше. А жизнь, прожитая в Германии, подсказала ей легкий и доступный способ создать эту дистанцию: толстые доспехи из жира, защищающие от любви. Кроме того, злоупотребляя пищей, она пыталась спасти себя от голода — участи, на которую некогда обрекла ее мать.

Разительная перемена произошла в клиентке сразу же. Утром в мой кабинет вошла злая, раздраженная, воинственно настроенная женщина — а уходила милая, симпатичная, ранимая и совершенно спокойная.

Когда она пообещала, что станет каждый день молиться об освобождении негативных клеточных воспоминаний, я знала, что могу ей верить.

Я до сих пор храню фотографию, которую она прислала мне год спустя: улыбающаяся Сара в числе участников благотворительного марша в помощь больным СПИДом и подпись: «Похудела на тридцать килограмм и очень довольна!»

Ли Энн

Страх перед огнем

Одна из многих удивительных вещей, касающихся работы с регрессиями и клеточной памятью, состоит в том, что с проникновением в прошлые жизни очень часто всплывают ответы на неожиданные и даже не заданные вопросы. Прекрасным примером может служить Ли Энн. Ей двадцать восемь лет, она архитектор. После посещения нескольких моих лекций она захотела отправиться в свои прошлые жизни. К тому же пациентка надеялась, что регрессия поможет ей избавиться от панического страха перед огнем. Она сама понимала, что этот страх принимает крайние формы. Стоило Ли Энн увидеть в газете заголовок о пожаре, она начинала плакать, а потом ей снились кошмары. Она не могла находиться в комнате, где горел безобидный огонь в камине, — запах горящего дерева доводил ее буквально до истерики. Женщина не могла заставить себя чиркнуть спичкой, а если кто-то зажигал спичку в ее присутствии, обливалась холодным потом. Фактически, провести вечер при свечах в ресторане или в гостях у друзей было для Ли Энн настоящим подвигом — ей нестерпимо хотелось вскочить и задуть все свечи.

— Нет никаких сомнений, что причина лежит не в этой жизни, — сказала она, — это я выяснила у родителей и родственников. Оказалось, что с самого раннего детства со мной случалась истерика всякий раз, когда кто-то доставал из кармана зажигалку. — Ли Энн сделала паузу и глубоко вздохнула, прежде чем продолжить. — Обещаете не смеяться, если я скажу вам то, что не говорила ни одной живой душе?

— Подумайте: разве может целитель смеяться над кем бы то ни было?

— Я понимаю, насколько безумно это звучит, но этот страх перед огнем и отвращение к запаху горелого дерева как-то связан с моим юношеским восхищением ее жизнью...

— Чьей жизнью?

Она опустила глаза и очень смущенно произнесла:

— Возможно, в прошлой жизни я была Жанной Д'Арк.

Честно говоря, мне очень хотелось, чтобы это было так, однако я знала, что Ли Энн никогда не была Жанной Д'Арк. До сих пор мне не встречался никто, кто являлся бы реинкарнацией какого-то знаменитого человека. Кроме того, мне уже было точно известно, кем была Ли Энн в прошлой жизни. Но, не желая хоть как-то повлиять на предстоящую регрессию, я просто ответила:

— Что ж, почему бы нам не начать регрессию, чтобы выяснить, как это было?

Через несколько минут Ли Энн полностью расслабилась и вошла в состояние глубокого гипнотического транса. Я велела ей идти в точку входа.

Естественно, она не отправилась во Францию начала пятнадцатого века. Вместо этого женщина сказала, что ее руки и ноги натерты грубой веревкой. Привязанная к столбу, она стоит на куче хвороста, окруженная огромной толпой. Некоторые лица искажены ненавистью, кто-то не скрывает слез. Люди громко и зло поют песню, но слов не разобрать. Ли Энн отказывается верить в происходящее. Беспомощная, оцепенелая, перепуганная, она смотрит на лица и встречается взглядом с мужчиной. За миг до того, как он отводит глаза, не в силах выдержать ее взгляда, женщина понимает, что это он обрек ее на смерть, но теперь уже жалеет об этом и казнит себя за то, что слишком слаб, чтобы остановить экзекуцию. Из толпы выходят четверо мужчин. Они зажигают факелы, и сумерки озаряются желто-оранжевым светом. Дрова начинают злобно потрескивать. Ли Энн в ужасе. От смерти ее отделяют несколько долгих мучительных минут, но она не издает ни звука, чтобы не дать этим людям насладиться ее отчаянием перед лицом чудовищной, несправедливой смерти.

— Займите позицию наблюдателя, Ли Энн, — настойчиво сказала я, — это происходит не сейчас, вы на безопасном расстоянии, вы просто наблюдаете, опасность вам не грозит. Просто смотрите и рассказывайте, не подключайте чувства. — Затем, уже зная ответ, я спросила: — Скажите, где это все происходит?

— Боже мой, — прошептала она, — это Салем*!

_______*Салем — портовый город нл северо-востоке Массачусетса, где в 1692 году состоялся ряд судебных процессов над ведьмами. Было казнено 19 человек. —Прим. перев.

После регрессии мы долго беседовали. Ли Энн понимала, что все увиденное реально и верно. И еще она понимала, что самое худшее, что могло произойти с ней за последние триста лет, уже произошло и бояться больше нечего. Внезапно ее осенило:

— Знаете, что я осознала? — сказала она в изумлении. — У меня никогда не было проблем с законом, у меня нет адвоката, я даже не знакома ни с одним юристом. Я никогда не была в здании суда, а тем более в зале суда. Но, сколько себя помню, я всегда относилась к системе правосудия как к большой, порочной и не очень остроумной шутке. Думаю, после суда, приговора и сожжения за ведовство у меня во рту остался дурной привкус от всего... Да, эта идея с клеточной памятью многое ставит на свои места.

Юлия

Мистер Тот, да не тот

Если говорить о том, что клеточная память способна расставлять многое по местам, то как не вспомнить о Юлии, которую регрессия в прошлую жизнь спасла по меньшей мере от многих лет ненужной боли, а возможно, и от смерти.

Юлия встретила Макса на свадьбе подруги. Ей было девятнадцать, она училась в художественной школе и была умна, деятельна и счастлива. Ему было двадцать. Симпатичный, честолюбивый, обходительный, он был восходящей звездой в процветающей маклерской компании. Она помнила, как стояла во время церемонии бракосочетания вместе с другими дружками спиной к остальным гостям и чувствовала, что на нее кто-то смотрит. Юлия глянула через плечо и поймала пристальный взгляд незнакомого мужчины — с этого мгновения ее жизнь изменилась. В тот вечер все танцы она танцевала с Максом. Через месяц они стали жить вместе, а еще через восемь месяцев поехали на Гавайи. Оба были уверены, что полюбили друг друга с первого взгляда, что они — «души-супруги». Юлия нисколько не сомневалась, что прожила вместе с Максом уже множество жизней. Как еще объяснить, что между ними сразу возникло такое взаимопонимание и близость? Как объяснить, что с первого взгляда оба поняли, что их свела «судьба»?

Пока они только встречались, да и в самом начале супружеской жизни, Юлии даже льстило то, что Макс все больше пытается контролировать ее. Он «любил ее настолько сильно», что хотел, чтобы она принадлежала ему безраздельно — даже ревновал всякий раз, когда она уделяла немного внимания родным и подругам. Он «любил ее настолько сильно», что лучше Юлии знал, как ей следует одеваться, как краситься и какую прическу носить. Затем настоял на том, чтобы жена не работала и сосредоточилась на обустройстве их дома. Он «любил ее настолько сильно», что постоянно звонил с работы, чтобы выяснить, где она находится и что делает. Он панически боялся, как бы она не ушла к другому мужчине, и истерически обвинял ее в том, что она изменяет ему со всеми — начиная с их садовника и заканчивая продавцом бакалейной лавки, где Юлия покупала продукты.

Она надеялась, что муж почувствует себя спокойнее и поверит в ее верность после того, как она родила ему двух близнецов, однако Макс стал еще раздражительнее и угодить ему было все труднее. Он говорил жене, что она «разжирела» и «распустилась», а то обстоятельство, что Юлия родила детей, «не может служить оправданием». Теперь она не так тщательно прибирала дом и не уделяла столько времени приготовлению любимых блюд Макса, как до рождения малышей. Уход за детьми требовал времени и внимания, но это, опять-таки, по словам Макса, «не могло служить оправданием». Ведь он работает в поте лица, обеспечивая жене достаток, какому можно позавидовать, а она «не принесла в дом ни гроша» (Юлия уже перестала напоминать, что именно по его настоянию она отказалась от карьеры, поскольку ее слова приводили мужа в ярость). И вообще, как эта женщина может оценить его труд, если сама она только «валяется на диване и ни черта не делает»? И вот, не получая должной отдачи от «жирной, ленивой, неряшливой» жены, он все чаще проводит вечера вне дома, с «друзьями», и никто, кроме Юлии, не виноват в том, что ему не хочется идти после работы домой. Более того, он уже устал от ее постоянной депрессии. Ради всего святого, какие у нее могут быть причины для депрессии?

Когда он начал бить Юлию, женщина восприняла это как очередное доказательство того, что она не состоялась как жена и жестоко разочаровала мужчину, предназначенного ей «судьбой», — мужчину, с которым, по ее убеждению, она провела несколько предыдущих жизней, а теперь посвятила ему эту. Испытывая отчаянное желание с кем-нибудь поговорить, Юлия ухитрялась украдкой позвонить матери, сестре или одной из немногих оставшихся у нее подруг. И все они в один голос советовали ей уйти от Макса. Но она не может, она не хочет уходить от мужа... А они не в силах понять, как сильно она его любит и какой прекрасной когда-нибудь станет жизнь Юлии, если она немного потерпит и будет любить мужа достаточно, чтобы снова превратить его в того мужчину, который некогда был с ней так ласков и так ею восхищался. Макс прав: лучше держаться подальше от «посторонних» — они только и ждут повода «вмешаться», разрушить их брак, обречь ни в чем не повинных близнецов на боль расставания с отцом.

Но с годами лучше не становилось — только хуже. Дети стали гиперактивными, беспокойными и агрессивными. Их пугали постоянные громкие ссоры между родителями, нередко сопровождавшиеся побоями. Именно ради детей Юлия пришла ко мне. Макс никогда не одобрил бы этого, и для того, чтобы отлучиться из дому и попасть ко мне на прием, женщине пришлось сочинить сложнейшую легенду.

Юлия была убеждена, что если я подвергну ее регрессии и помогу посетить другие жизни, прожитые с Максом, то она сумеет помочь мужу, сделает его счастливым, а это, разумеется, принесет счастье ей и детям.

Как вам, возможно, уже известно из моих предыдущих книг, я из личного опыта знаю, что такое брак с жестоким человеком. У меня есть совершенно определенное мнение по этому поводу — мнение не жертвы, но спасшейся: в конце концов я ушла от своего мужа, взяв с собой только двоих сыновей и одежду, которую мы смогли ;унести в руках. И я знала, какова на самом деле история прошлых жизней Юлии с Максом. Но, кроме этого, я знала и то, что она не поверит моим словам, пока не увидит сама. Я не собиралась каким бы то ни было образом влиять на ее регрессию, поэтому пока молчала (поверьте, мне это было нелегко), — только искренне сказала Юлии о том, как я рада, что она обратилась ко мне. Затем включила магнитофон, помогла клиентке расслабиться и велела:

— Давайте отправимся в прошлое и посмотрим, действительно ли там есть Макс.

Он был. Несколько раз. Впервые их судьбы скрестились где-то в Центральной Азии в тринадцатом веке. Макс был судьей. Однажды муж Юлии заявил, будто бы она слишком долго смотрела на другого мужчину, и Макс присудил, чтобы женщине вырвали глаза. В другой жизни они с Максом были братьями и жили в Испании. Макс убил своего романтического соперника и ухитрился устроить все так, что обвинили и казнили за это преступление брата. Еще в одной жизни Макс оказался развратным отцом Юлии, и она наложила на себя руки, узнав, что беременна от него. И наконец, Макс был мужем Юлии в предыдущей жизни. Они поженились по воле родителей, и закончилось все тем, что муж забрал их единственного ребенка и сбежал с другой женщиной. Больше Юлия не видела ни мужа, ни сына.

— Не удивительно, что я узнала его с первого взгляда, — сказала она после регрессии. — Возможно, в этой жизни мне предназначено наконец проработать наши отношения.

— Или, наконец, устать от него настолько, чтобы покончить с этими отношениями и пойти своей дорогой, — предположила я.

Юлия расплакалась.

— Вы не понимаете, Сильвия. Я его люблю.

— Прекрасно понимаю. Я прошла через это. Во-первых, любовь это еще не всё, а во-вторых, существуют тесные связи иного рода, которые можно ошибочно принять за любовь. А учитывая историю ваших взаимоотношений, вы вполне можете ощущать эту тесную связь, хотя она не раз буквально стоила вам жизни. Но самое главное: допустим, это любовь. Не думаете ли вы, что жизнь ваших детей слишком высокая цена за любовь?

— Он никогда не причинит им вреда, — быстро сказала она.

— Вы полностью в этом уверены? Или, возможно, вы просто оправдываете этим продолжение совместной жизни? — И, не удержавшись, я добавила: — Мои сыновья тысячу раз сказали мне спасибо за то, что, когда они были маленькими, я доказала им, что ничего нет важнее для меня, чем их безопасность.

Она посмотрела на меня холодно, встала и направилась к двери, бросив на прощанье:

— Мне пора.

Я провела Юлию до двери и на мгновение задержала, чтобы вложить ей в руку листок бумаги.

— Вот, — сказала я, — это может вам пригодиться. Спрячьте где-нибудь, но не очень далеко, чтобы в любой момент можно было воспользоваться. Там телефон моей горячей линии. Можно звонить двадцать четыре часа в сутки, и я или кто-то из моих сотрудников всегда вам поможет. А пока просто пообещайте мне молиться, чтобы все, что вы принесли из прошлых жизней, ушло и растворилось в белом свете Святого Духа. Если вы не хотите делать это ради себя, окажите мне милость и сделайте это ради своих детей.

Женщина взяла листок бумаги и поспешила прочь, не сказав больше ни слова. Я никак не могла выбросить ее случай из головы — может быть, потому, что Юлия была очень похожа на меня, двадцатипятилетнюю. Я думала о ней, беспокоилась о ней, молилась за нее и попросила молиться своих сотрудников.

Через восемь месяцев, во время поездки с лекциями по Новой Англии, зазвонил мой сотовый телефон. Один из сотрудников рассказал мне, что четыре часа назад Юлия наконец позвонила нам, дождавшись, когда Макс ушел на работу. Сейчас она с близнецами находилась в безопасном месте, в приюте для женщин, — у Юлии сломана рука, и ей пришлось наложить гипс, а у одного из детей подбит глаз.

Это было пять лет назад. Сейчас Юлия и ее дети прекрасно обустроились в другом штате. А тем временем Макс ждет суда по иску его второй жены о «жестоком обращении с ребенком с угрозой для его жизни». Сейчас их ребенок в приюте, и Юлия каждый день молится о благополучии этого малыша, на месте которого мог оказаться один из ее близнецов. И еще Юлия молится о том, чтобы не забыть: если клеточная память вам подсказывает, что вы знаете кого-то по прошлой жизни, то иногда это узнавание означает:

— Беги от этого человека — и как можно скорее!

Мэри Бет

Наши рекомендации