Пророк описал мучения грешников


Некоторые виды наказаний, которым подвергают ослушников, описаны в хадисе Самуры ибн Джундуба, переданном в «Сахихе» ал-Бухари. Он рассказывал, что Пророк часто спрашивал своих сподвижников: «Видел ли кто-нибудь из вас сон этой ночью?» Люди рассказывали ему то, что было угодно Аллаху. А однажды утром он сказал: «Этой ночью ко мне пришли двое. Они взяли меня с собой и сказали: “Ступай”. Я отправился в путь вместе с ними, и мы пришли к лежащему человеку. Над ним стоял другой человек, державший в руке кусок скалы и разбивавший им голову лежащего. После того как он наносил ему удар, камень откатывался в сторону, и он направлялся к камню, чтобы взять его, но не успевал он вернуться к лежащему, как голова того уже срасталась, принимая свой прежний вид, и он снова наносил ему удар. Я сказал: “Пречист Аллах! Кто это?” — а они сказали: “Ступай! Ступай!” Мы продолжили путь и пришли к человеку, который лежал на спине. Над ним стоял другой человек с железным крюком в руке, которым он захватывал угол рта сидящего и раздирал ему щеку, ноздрю и глаз до самого затылка. Потом он проделывал то же самое с другой стороной [лица], но не успевал он завершить это, как разорванная сторона срасталась, после чего он возвращался к ней и проделывал то же самое. Я сказал: “Пречист Аллах! Кто это такие?” — а они сказали: “Ступай! Ступай!” Мы продолжили путь, пока не дошли до отверстия подобного печи, из которого доносились непонятный шум и голоса. Мы заглянули внутрь и увидели там голых мужчин и женщин. Огонь подступал к ним снизу, и когда он приближался к ним, они начинали вопить громче. Я спросил: “Кто это?” — а они сказали: “Ступай! Ступай!” Мы продолжили путь и добрались до реки красного цвета, похожей на кровь. В ней плавал человек, а на берегу находился другой человек, перед которым было собрано много камней. Тот, кто был в реке, проплывал столько, сколько было угодно Аллаху, а потом подплывал к тому, кто собрал перед собой камни. Он открывал свой рот и проглатывал камень, который тот забрасывал в него, и он снова начинал плыть, а потом снова возвращался к нему. И всякий раз, когда он возвращался, он открывал рот и проглатывал камень, который тот забрасывал в него. Я спросил: “Кто это такие?” — а они сказали: “Ступай! Ступай!” Мы опять продолжили путь и пришли к мужчине с самой отвратительной внешностью, которую можно увидеть. Он поддерживал горевший возле него огонь и ходил вокруг него. Я спросил: “Кто это?” — а они сказали: “Ступай! Ступай!” Мы продолжили путь и добрались до тёмного сада, в котором были все цвета весны. Посреди сада стоял высокий мужчина, настолько высокий, что я почти не видел его головы, а вокруг него было столько детей, сколько я не встречал никогда прежде. Я спросил: “Кто он? И кто они?” — а они ответили: “Ступай! Ступай!” Мы пошли дальше и добрались до огромного дерева, и прежде я никогда не видел такого большого и красивого дерева. Мне велели забраться на него, и мы поднялись по нему в город, построенный из золотых и серебряных кирпичей. Подойдя к вратам города. Мы попросили открыть их, и их открыли для нас. Когда мы вошли, нас встретили люди, одна половина которых была прекраснее всего, что вы когда-нибудь видели, а другая половина была отвратительнее всего, что вы когда-нибудь видели. [Мои спутники] сказали: “Уведите их и окуните в ту реку”. Вдали виднелась река, вода которой казалась совершенно белой. Их увели и окунули в реку, а потом вернули к нам, и на них не осталось ничего неприятного. Мне сказали: “Это сад Эдем, а там твоё место”. Мой взгляд устремился ввысь, и я увидел дворец, подобный белому облаку. Мне сказали: “Вот твоё место”. Я сказал: “Пусть Аллах благословит вас обоих! Позвольте мне войти в него”. Они сказали: “Не сейчас, но ты войдёшь в него”. Я сказал: “Этой ночью я увидел удивительные вещи. Что это было?” Они сказали: “Мы непременно сообщим тебе об этом. Первый человек, которого ты увидел и которому разбивали голову камнем, обучился Корану, отверг его и просыпал обязательные намазы. Тот, кого ты увидел потом и кому разрывали рот, ноздри и глаза до затылка, приходил домой и говорил лживые слова, которые распространялись от него по свету. Голые мужчины и женщины, которых ты видел в печи, — это прелюбодеи и прелюбодейки, а тот, кто плавал в реке и проглатывал камни, — это ростовщик. Мужчина с отвратительной внешностью, который поддерживал горевший рядом с ним огонь и ходивший вокруг него, — это Малик, хранитель Ада. Высокий мужчина в саду — это Ибрахим, а дети вокруг него — это дети, умершие с природной склонностью [к единобожию] (в версии ал-Баркани говорится: “дети, родившиеся с природной склонностью [к единобожию]”)”». Тут кто-то из мусульман спросил: «Посланник Аллаха, и дети язычников тоже?» Он сказал: «И дети язычников тоже». А потом он продолжил: «А люди, одна половина которых была прекрасна, а другая половина безобразна, — это люди, чьи праведные поступки смешались с прегрешениями, но Аллах простил их».





Наши рекомендации