V. Самостоятельная аудиторная работа студентов под контролем и при консультации преподавателя

А. Инструктаж по выполнению самостоятельной работы;

Б. Показ и краткое объяснение нового материала;

В. Задание для самостоятельной работы

Первый вопрос нового материала – общая характеристикагреко-латинских эквивалентов.

Деление терминоэлементов на связанные и свободные следует постоянно учитывать. Например, при сравнении анатомических значений в нормальной анатомии с одной стороны с аналогичными значениями в патологической анатомии и в комплексе клинических дисциплин – с другой выясняется следующая закономерность: один и тот же орган обозначается двояко – разными не только по своему языковому происхождению, но и по грамматическому оформлению знаками. В номенклатуре нормальной анатомии это самостоятельное и обычно латинское слово, а в патологической анатомии – связанный терминоэлемент греческого происхождения. Гораздо реже в той и в другой дисциплине употребляется одно и то же наименование, заимствованное из одного языка, являющегося источником, например греческие hepar, oesophagus, pharynx, larynx, urethra, thorax, ureter, encephalon и латинские appendix, tonsilla и другие, которые употреблялись еще в античной медицине, а также сложносуффиксальные производные на -turn, созданные в Новое время; к примеру myocardium, endothelium, perimetrium и т. д. Эти слова в качестве свободных терминоэлементов включаются в структуру сложных слов в клинической терминологии: гепатомегалия, эндотелиома, энцефалопатия, миокардиопатия, аппендэктомия. В анатомической номенклатуре встречаются обозначения одного и того же образования как самостоятельным латинским корневым словом, так и греческим компонентом в составе производного; например, подбородок – лат. mentum, но «подбородочно-язычный» – genioglossus (греч. geneion – «подбородок»); язык – лат. lingua, но «подъязычный» – hypoglossus; «языкоглоточный» – glossopharyngeus (греч. glossa – «язык») и т. д.

Латинские и греческие обозначения анатомических образований, имеющие абсолютно одинаковое значение, называются греко-латинскими эквивалентами. Можно сформулировать следующее принципиальное положение: как правило, для обозначения большинства анатомических образований (органов, частей тела) применяются греко-латинские дублеты, причем в анатомической номенклатуре – преимущественно латинские слова, в клинической терминологии – связанные терминоэлементы греческого происхождения.

Второй вопрос нового материала – греко-латинские эквиваленты 1 часть.

Греческая основа слова Латинское слово Русский перевод
1. spondylo vertebra позвонок
2. splanchno viscera внутренность
3. stomato os (oris) рот
4. glosso lingua язык
5. odonto dens зуб
6. urano palatum небо
7. cheilo labium губа
8. gastro ventriculus желудок
9. entero intestinum кишка
10. laparo abdomen живот
11. omphalo umbicus пупок
12. typhlo cecum слепая кишка
13. procto anus. Rectum задний проход
14. pneumono pulmo легкое
15. nephro ren почка
16. spleno lien селезенка
17. pyelo pelvis renalis почечная лоханка
18. cysto vesica пузырь
19. dacriocysto saccus lacrimalis слезный мешок
20. rhino nasus нос
21. metro uterus матка
22. colpo vagina влагалище
23. oophoro ovarium яичник
24. oo ovum яйцо
25. salpingo tuba uterine маточная труба
26. trachelo cervix шейка матки
27. orchi testis семенник
28. haemo sanguis кровь
29. histo textus ткань
30. desmo ligamentum связка
31. neuron nervus нерв
32. myo (mys) musculus мышца
33. cyto cellula клетка
34. sarco textus мясо, мышца
35. chondro cartillago хрящ
36. adeno glandula железа
37. angio vas сосуд
38. blasto germen зачаток
39. phlebo vena вена
40. teno tendo сухожилие
41. mero pars часть

Третий вопрос нового материала – выполнить упражнение № 18.

а) Выберите правильный ответ:

Haematuria

а) наличие мочевины в крови

б) наличие сахара в крови

в) наличие сахара в моче

г) наличие крови в моче

д) наличие гноя в моче

Encephalomyelitis

а) воспаление головного мозга

б)воспаление мозговой оболочки

в) воспаление головного и спинного мозга

г) воспаление спинного мозга

д) болезнь головного мозга

Leucopenia

а) процесс образования лейкоцитов

б) недостаточное количество лейкоцитов

в) увеличение числа лейкоцитов

г) распад лейкоцитов

д) белокровие

Anaesthesia

а) повышенная чувствительность

б) отсутствие чувствительности

в) пониженная чувствительность

Osteonecrosis

а) омертвление костной ткани

б) омертвление легочной ткани

в) уплотнение костной ткани

г) уплотнение легочной ткани

д) разрушение костной ткани

Enterolithus

а) венный камень

б) желчно-каменная болезнь

в) носовой камень

г) кишечный камень

д) почечный камень

Haematogenus

а) почечного происхождения

б) возникающий в крови

в) кроветворение

г) желудочного происхождения

д) болезнетворный

Rhinoscopia

а) осмотр слизистой оболочки желудка

б) осмотр полости рта

в) осмотр стенок полости носа

г) истечение секрета из носа

д) истечение слизи из уха

Tachycardia

а) замедление сердечных сокращений

б) замедленное глотание

в) быстрое заглатывание пищи

г) учащение сердечных сокращений

д) увеличение размеров сердца

Dermatosis

а) воспаление кожи

б) гнойное заболевание кожи

в) сухость кожи

г) покраснение кожи

д) общее название заболеваний кожи

Trichalgia

а) головная боль

б) выпадение волос

в) боль при поглаживании волос

г) заболевание волос

д) боль в суставах

Dacryoadenitis

а)воспаление слезного мешка

б) удаление слезного мешка

в) воспаление слезной железы

г) боль в слезной железе

д) рассечение слезного мешка

Toxicosis

а) наличие ядовитых веществ в крови

б) заболевание, вызванное повышенным содержанием ядовитых веществ в крови

в) страх отравления

г) наличие ядовитых веществ в моче

д) наука о ядовитых веществах

Третий вопрос нового материала - выполнить упражнение № 19

а) Образуйте термины с данными терминоэлементами и укажите их значение:

cardi- (- logia, -logus, -pathia, -lysis )

osteo- (- plastica, -logia, -lysis,- pathia)

kerat- (- tomia, - ectomia, - plastica)

ur- (- aemia, - logia, -logus)

haem(at)- (- rrhagia, - philia, -lysis, - uria, -logia,- metra)

б) Запишите термины на латинском языке, укажите их значение:

Уремия, гемофилия, невралгия, нефропатия, липемия, пневмолиз, остеопатия, оторея, ангиокардиография, ларингоспазм, эзофагэктазия, гистерорафия, ринорея, лимфорея, энтероррагия.

VI. Ответы на вопросы итогового уровня знаний

1. В чем отличия свободных и связанных терминоэлементов?

2. Почему некоторые термины имеют два значения?

3. Расскажите правила образования терминоэлементов.

Наши рекомендации