Требования к контрольной работе

  1. Перед контрольными работами даётся краткий обзор грам­матического материала, который студент должен усвоить для выпол­нения контрольной работы.
  2. Контрольные работы выполняются студентом письменно и защищаются устно, после чего студент получает зачет по работе.
  3. Контрольные работы выполняются в отдельной тетради. На обложке пишутся: название дисциплины, номер контрольной работы и варианта, факультет, курс, группа, фамилия, имя, отчество, домашний адрес.
  4. При выполнении контрольной работы следует соблюдать очерёдность заданий, формулировку заданий и оставлять поля для за­мечаний, объяснений и методических указаний.
  5. Если работа выполнена не в соответствии с указаниями или не полностью, она не принимается к проверке.

За два года обучения студент-заочник фармацевтического фа­культета" выполняет 4 контрольные работы (К.р. №1 и №2 - 1курса, К.р. №3 и №4 - 2 курса), зачёт за 1курс и итоговый зачёт за весь курс обучения.

ТРЕБОВАНИЯ НА ЗАЧЁТЕ ЗА II КУРС

К зачёту допускаются студенты, получившие зачёт по кон­трольным работам №3 и №4 .

Для получения зачёта за 2 год обучения студент должен:

  1. Уметь правильно писать и понимать без словаря учебные тексты, изученные в течение учебного года.
  2. Уметь читать и переводить со словарём текст, содержащий изученный грамматический материал. Норма письменного перевода-1000 печатных знаков за академический час (45 минут).
  3. Уметь прочитать и перевести без словаря текст, содержа­щий не более 3% незнакомых слов. Объём текста - 600-800 печатных знаков. Время подготовки- 15 минут.
  4. Составить монолог по заданной устной теме.

ИТОГОВЫЙ ЗАЧЁТ

Студент, имеющий зачёт за первый курс и получивший зачёт по контрольным работам №3 и №4 и текстам для самостоятельного чтения, допускаются к итоговому зачёту. Итоговый зачёт служит для проверки уровня владения навыками чтения, перевода и грамматиче­скими навыками.

СОДЕРЖАНИЕ ИТОГОВОГО ЗАЧЁТА

  1. Контроль умения чтения и понимания текста по специаль­ности, содержащего 1000 печатных знаков. Время для перевода - 45 минут. Во время перевода допускается использование словаря.
  2. Контроль умения читать и переводить текст по специально­сти без использования словаря. Объём текста - 800 печатных знаков. Время подготовки - 15 минут.
  3. Устная тема без подготовки.

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА №3(В12)

I .Модальные глаголы

II. Предлоги. Местоименные наречия

I.Модальные глаголы обозначают не действие, а отношение говорящего к действию.

wollen-хотеть

müssen-быть должным

sollen-быть обязаным

können-мочь,уметь

dürfen-мочь с разрешения

mögen-любить

В настоящем времени 1-ое и 3-е лицо единственного числа имеют нулевое окончание.

Z.B.: ich kann ich will

er kann er will

В прошедшем времени они спрягаются как слабые глаголы ,но при этом могут менять корень.

Z.B. müssen-musste

Dürfen-durfte

Mögen-mochte

II.Предлоги в немецком языке ,как и в русском, употребляются с определенными падежами.

Предлоги требующие родительского падежа:ausserhalb, innerhalb,statt,ungeachtet,unweit,während.

Предлоги ,требующие дательного падежа:aus,auss er, bei,mit , nach , seit , von ,zu, gegenüber.

Предлоги ,требующие винительного падежа:durch, entlang , für , gegen , ohne , um.

III , Местоименные наречия делятся на вопросительные и указательные. Вторым элементом как вопросительных, так и указательных место­именных наречий является предлог.

Z.B.: wozu - для чего?

dazu-для того

, woran - над чем?

daran-над этим.

Схема образования местоименных наречий:

worauf?-darauf

worüber?- darüber

wogegen?- dagegen и т. д. Местоименные наречия управляются глаголами, реже прилагательными.

Z.B.: - Wofür interessieren Sie sich?

-Ich interessiere mich für Chemie.

Управление глагола sich interessieren + für + Akk.

Перевод местоименных наречий зависит от контекста.

Z.B.: -Wofür danken Sie ihm?

- Für seine Hilfe.

Управление глагола danken (благодарить за что-либо)+ für + Akk.

Наши рекомендации