На обучение в Санкт-Петербургском государственном институте культуры / for training at the Saint-Petersburg State University of Culture

Заявка / Application form

Заполняется печатными заглавными буквами на русском и английском языке

To be completed in block capital letters in Russian and English language

  Регистрационный номер / Registration number     Заполняется администрацией Университета/ To be completed by the administration of the University
  1. Фамилия, латинскими буквами / Family name, Latin letters   2. Имя (имена), латинскими буквами / Name (names), latin letters
  3. Фамилия, кириллицей в русской транскрипции / Family name, Cyrillic Russian transcription     4. Имя (имена), кириллицей в русской транскрипции / Name, Cyrillic Russian transcription    
  5. Отчество (если имеется), кириллицей в русской транскрипции / Father’s name (if available), in Russian Cyrillic transcription   6. Дата рождения / Date of birth (день–месяц–год) / (day-month-year)     7. Пол / Sex □ Мужской / Male □ Женский / Female  
  8. Гражданство / Citizenship Если Вы являетесь гражданином нескольких государств, укажите все государства / If You have many citizenships, specify all     1) ____________________________________________ 2) ___________________________________________ □ Я – лицо без гражданства (не являюсь гражданином ни одного государства) / I am a person without citizenship
  9. Адрес постоянного проживания: / Permanent address:
Страна / Country Почтовый индекс / Postcode Область / Штат / Регион Region / State / Location   Город / Населенный пункт / City
  Улица, дом, корпус, строение, квартира / Street, building, flat
  10. Адрес электронной почты / E-mail   11. Номер мобильного телефона (с кодом страны) /Mobile (cell) phone number (with country code)
12. Контактная информация кого-либо из родственников (укажите степень родства) / Contact information of any of the relatives (specify the degree of relationship)
Адрес электронной почты, Номер мобильного телефона (с кодом страны) / E-mail, Mobile (cell) phone number (with country code)
  13. Номер паспорта / Passport No   14. Дата выдачи /Date of issue (день–месяц–год) / (day-month-year)   15. Действителен до / Valid till (день–месяц–год) / (day-month-year)  
16. Копия (скан) паспорта / Passport copy (scan)* *приложить к заявке / to be enclosed to the application 17. Копия (скан) перевода паспорта на русский язык / Copy (scan) of the passport translated on Russian language* *приложить к заявке / to be enclosed to the application
  18. Уровень полученного (имеющегося) образования / Level of education you have got Выберите только один вариант – образование, на базе которого вы желаете учиться в России / Choose ONLY one point –level that gives you a right to continue studies in Russia   □ Основное общее образование (школа, лицей, гимназия; 8-9 лет обучения) / Secondary School Certificate (8-9 study years) □ Среднее общее образование (школа, лицей, гимназия; 10-12 лет обучения) / Higher Secondary School Certificate (10-12 study years) □ Среднее профессиональное образование (профессиональное училище, техникум) / Vocational Secondary Certificate (Vocational/Technical School) □ Бакалавриат / Bachelor Degree □ Магистратура / Master Degree □ Аспирантура / PhD  
19. Копия (скан) документа об образовании / Education certificate copy (scan)*   *приложить к заявке / to be enclosed to the application
20. Владение языками (включая родной язык) / Languages (including native) 1) Русский / Russian □ Родной язык / Native □ Владею свободно / Fluent □ Средний / Intermediate □ Начальный / Beginner 2) Английский / English □ Родной язык / Native □ Владею свободно / Fluent □ Средний / Intermediate □ Начальный / Beginner 3) Родной язык / Native ___________________
  21. На какую программу Вы хотите поступить / On which program You want to to apply for studies   □ Русский язык как иностранный / Russian as foreign language:
□ 1200 часов (1 год) / hours □ 600 часов (6 мес.) / hours  
□ Введение в специальность 40 часов / Introduction to specialty 40 academic hours:
□«Musical and instrumental art», □«Conducting», □«Choreography», □«Folk art Culture», □«Folk singing», □«Direction of theatrical performances and festivals», □«Acting», □«Cinema and television direction», □«Musicology and applied musical art», □«Variety art», □«Vocal art », □«Theater direction», □«Museology and protection of objects of Cultural and Natural Heritage», □«Cultural Studies», □«History of Arts», □«Restoration», □«Design», □«Tourism», □«Library and information activity», □«Social and cultural activity».
22. При поступлении необходимо иметь следующие документы: / For admission You must have the following documents: ü Копия паспорта / Passport copy ü Копия (скан) перевода паспорта на русский язык / Copy (scan) of the passport translated on Russian language ü Копия документа об образовании / Education certificate copy ü Копия медицинской справки по форме / Copy of medical certificate of overall health condition ü Копия справки об отсутствии ВИЧ / Copies of HIV + AIDS certificates
В соответствии с Федеральным законом от 27.07.2006 № 152 ФЗ «О персональных данных» я даю согласие на проведение обработки, в том числе с помощью средств автоматизации, моих персональных данных, указанных в настоящем Заявлении и прилагаемых к нему документах, с целью обеспечения возможности предоставления права на получение образования в Санкт-Петербургском государственном университете культуры и искусств. Я проинформирован(а) и согласен(-сна) с тем, что мои персональные данные, указанные в настоящем Заявлении и прилагаемых к нему документах, предоставлены мной с целью обеспечения возможности принятия решения по моему Заявлению. / According to the Federal law from 27/07/2006 No 152-FZ “About personal data” I accept the processing in hardware of personal data provided in the application and documents attached for the purpose of realizing my right to obtain education in the Saint-Petersburg State University of Culture and Arts . I am informed and agree to provide my personal data noted in the application and documents attached for admission decision.   Я проинформирован(а) о том, что в случаях, установленных законодательством Российской Федерации, может потребоваться установление эквивалентности представленных документов об образовании. Установление эквивалентности представленных документов об образовании производится в установленном порядке на территории Российской Федерации после получения направления на обучение в Российской Федерации. / I am informed that according to the Russian Legislation I can be required to make educational documents equivalence procedure. The equivalence procedure is to be realized in compliance with the determinate order on the Russian Federation territory after admission confirmation letter of the Ministry of Education and Science of the Russian Federation.   Я проинформирован(а) о необходимости иметь полис страхования жизни и здоровья на все время пребывания на территории Российской Федерации, иметь денежные средства, достаточные для проживания на территории Российской Федерации и депортации в случае необходимости. I am informed that I should have a life insurance policy and health during your stay in the territory of the Russian Federation, have funds sufficient to live on the territory of the Russian Federation and deportation if necessary.   Я проинформирован(а), что настоящая Заявка будет рассмотрена при подаче оригиналов документов в сроки, установленные Правилами приема в Университет. Я проинформирован(а), что Заявка, оформленная на сайте Университета, не предоставляет приоритетного права при подаче документов в рамках приемной кампании. I am informed that this application will be considered when applying the original documents within the deadline set Rules of admission to the University. I am informed that the applications filed on the website of the University does not provide priority rights when they apply within the admission campaign.   □
Дата / Date (день–месяц–год) / (day-month-year) Подпись / Signature
                   

Наши рекомендации