V. Зміст теми попереднього заняття
Тема: Іменники ІІІ відміни жіночого роду.
(Nomen substantivum. Declination ІІІ Femіninum. )
Предмет: Латинська мова з основами медичної термінології.
Курс : II, спеціальність: лікувальна, акушерська, сестринська справа та стоматологія.
Кількість навчальних годин : 2 год
І Актуальність теми.
На даному занятті продовжуємо вивчення теми „Іменники ІІІ відміни . Це один з найбільших складних розділів граматики латинської мови . Наявність багатьох закінчень в називному відмінку і винятки з правил про рід, зміна основи іменника у відмінках в порівнянні з основою іменника у називному відмінку – все це характерне для іменників жіночого роду .
Іменники ІІІ відміни жіночого роду широко застосовуються в медичній термінології:
а) анатомічній
appendix ,icis f
articulatio ,onis f
extremitas, atis f
cartilago, inis f
cavitas ,atis f
б) клінічний
laryngitis,idis f
rhinitis, idis f
bronchiti ,itidis
stenosis,is f
colitis ,idis f
в) фармацевтичний
radix ,icis f
solutio ,onis f
mucilago ,inis f
Plantago ,inis f
ІІ Навчальні цілі заняття :
Навчити студентів правильно вживати іменники ІІІ в. жін. роду в медичній термінології .
Для цього необхідно :
1. Знати закінчення іменників жін. роду в називному відмінку однини L =ІІ.
2. Знати закінчення жіночого роду в родовому відмінку L=ІІ.
3. Вивчити винятки з правил про рід L=ІІ.
4. Знати суфікси іменників жіночого роду L=ІІ.
5. Вміти утворювати нові медичні терміни з суфіксами L=ІІ.
6.Засвоїти лексичний мінімум іменників 3 відміни в словникоій формі L=ІІ.
7.Оволодіти технікою перекладу з української мови на латинську і з латинської мови на українську фармацевтичних, клінічних , анатомічних термінів та рецептів L=ІІІ.
8. Засвоїти грецькі дублети латинських іменників 3 відміни жіночого роду, свідомо уявляючи їх значення в утворені медичних термінів L=ІІ.
ІІІ Цілі розвитку особистості.
1.Сформувати навички грамотного письма та вміння застосовувати отримані знання в термінології та рецептурі.
IV. Міждисциплінарна інтеграція .
Дисципліни | Знати | Вміти |
Попередні: українська мова. Наступні 1.фармакологія 2.анатомія 3.клінічні Внутрішньо-предметна інтеграція: Попередня тема: „ Типи відмінювання іменників третьої відміни. Іменники третьої відміни чоловічого роду.” Наступна тема: „ Іменники третьої відміни середнього роду.” | Іменник . Категорії іменника, відміни . Закінчення іменників жін. роду, які застосовуються в рецепті (Gen. sing. plur.) анатомічну лексику яку містять іменники 3 відміни жін. роду Способи терміноутворення Відмінкові закінчення іменників третьої відміни, лексику. Грецькі еквіваленти іменників третьої відміни | Розрізняти іменники жіночого роду 3 відміни за закінченнями в називному та родовому відмінках. грамотно виписувати іменники 3 відміни сер. роду у рецепті (латинську частину ) будувати і перекладати анатомічні терміни з іменнками 3 відміни Конструювати і перекладати з укр. мови на латинську і навпаки клінічні терміни. Використовувати матеріал даної теми на практиці. Робити аналіз структури медичних термінів. |
V. Зміст теми попереднього заняття
Структурно - логічна схема
VI. План і організаційна структура заняття
VI | Основні етапи заняття ,їх функції та зміст | Навч. цілі в рів- нях | Методи контролю та навчання | Матеріали методичного забезпечення | Час |
1. 2. 3. 1. 1. 2. 3. | Підготовчий етап Організація заняття Постановка навчальних цілей та мотивація Контроль вихідного рівня знань, навичок, вмінь. Формування професійних вмінь і навичок. 1.Знати мед. термінологію: а) анатомічну б) клінічну в) фармакологічну 2.Знати граматичний матеріал по темі: „ІІІ відміна Чоловічий рід.” 3. Знати грецькі еквіваленти латинських слів . 4. Знати відмінкові закінчення іменників третьої відміни. 5. Знати винятки щодо роду. 6. Оволодіти навичками відмінювання іменників третьої відміни. 7. Оволодіти технікою перекладу анатомічних, клінічних, фармацевтичних термінів, до складу яких входять іменники третьої відміни. 8. Конструювати медичні терміни за допомогою греко-латинських дублетів іменників третьої відміни. 9.Вміти перекладати рецепти, що містять іменники третьої відміни. Основний етап Викладання теоретичного матеріалу за планом 1.Закінчення іменників III відміни жіночого роду в називному і родовому відмінку. 2. Відмінювання іменниківIII відміни жіночого роду. 3. Винятки щодо роду. 4.Суфікси іменниківIII відміни жіночого роду. 5. Греко-латинські дублети іменників ІІІ відміни жіночого роду. Заключний етап Закріплення теоретичного матеріалу. 1. Знати закінчення іменників жін. роду в називному відмінку однини. 2. Знати закінчення жіночого роду в родовому відмінку. 3. Вивчити винятки з правил про рід. 4. Знати суфікси іменників жіночого роду. 5. Вміти утворювати нові медичні терміни з суфіксами. 7. 6.Засвоїти лексичний мінімум іменників 3 відміни в словникоій формі. 7. Оволодіти технікою перекладу з української мови на латинську і з латинської мови на українську фармацевтичних, клінічних , анатомічних термінів та рецептів . 8.Засвоїти грецькі дублети латинських іменників 3 відміни жіночого роду, свідомо уявляючи їх значення в утворені медичних термінів L=ІІ Підведення підсумків заняття. Домашнє завдання по темі „Іменники ІІІ відміни жіночого роду”. | L=II L=II L=II L = ІІ L = ІІ L = ІІ L = ІІ L = ІІ L = ІІ L=I L=II L=II L=II L=II L=II L=II L=II L=II L=II L=II L=III L=III | усне опитування фронтальне індивідуаль-не опитування комбіноване виконання типових вправ фронтальне усне опитування індивідуаль-не опитування виконання типових вправ практичний тренінг при виконанні типових вправ практичний тренінг при виконанні вправ на утворення та декодування термінів професійний тренінг при виконанні вправ на виписування рецептів Тематична лекція з елементами проблемності фронтальне усне опитування тестові завдання індивідуаль-не усне опитування виконання типових вправ виконання тестових завдань практичний тренінг при перекладі медичних термінів професійний тренінг при утворенні та декодування медичних термінів | п.2.”Навча-льні цілі” п.1. „Актуальні-сть теми” питання структурно-логічні схеми питання вправи II рівня питання питання вправи ІІ рівня вправи ІІ рівня вправи ІІ рівня вправи ІІI рівня структурно логічна схема відмінювання питання тести ІІ рівня вправи ІІ рівня вправи ІІ рівня тести ІІ рівня вправи ІІI рівня вправи ІІI рівня орієнтована карта самостійної роботи з літературою | 3хв хв. хв хв 2 хв |
VІІ.1. Матеріали методичного забезпечення для підготовчого етапу заняття.
Контрольні запитання:
1. Які іменники належать до ІІІ відміни?
2. Як визначається основа іменників ІІІ відміни?
3. Які іменники називають рівноскладовими, а які – не рівноскладовими?
4. Які іменники відміняються за приголосним, голосним, мішаним типами?
5. Яка різниця у відмінкових закінченнях приголосного і голосного типів?
6. Які іменники належать до чоловічого роду ІІІ відміни?
7. Які іменники належать до винятків?
8. Назвіть грецькі еквіваленти латинських іменників чоловічого роду.
9. Що означає суфікс –or? Наведіть приклади.
Тести:
1. Виберіть з нижчеподаних закінчень закінчення іменників ІІІ в. чоловічого роду:
as, is, us, o, os, ut, do, io, er, ex.
2. Вкажіть іменники, які відносяться до чоловічого роду ІІІ відміни:
flos, oris
tinctura, ae
aether, eris
gaster, tris
solutio, onis.
3. Встановіть правильність узгодження прикметників з іменниками:
arbor altus
pes sinistra
tuber magnus
dolor acuta
lex dura
os parvum
4. Виберіть серед поданих суфіксів іменників чоловічого роду суфікси, які називають діючу особу, або предмет, що виконує дію:
-or, -as, -is, -itis, -osis.
5. Основа іменника ІІІ в. визначається по :
а) закінченню в Nominativus
б) закінченню імен. в Genetivus
в) закінченню імен. в Nom. i Gen.
6. Зайдіть іменники, які є винятками з правил (середнього роду):
os, oris,
os, ossis
Piper, eris
lex, gis
cor, dis
pes, dis
7. Знайдіть іменники, які є винятками з правил (чоловічого роду):
mater, tris
tuber, eris
cor, dis
os, ossis
gaster, is
lex, gis
8.Вибрати і порівняти з заданих іменників ознаки, які характерні для даних іменників:
Ознаки іменника | Nom. sing. | Gen. sing. | Dat. sing. | Acc. sing. | Abl. sing. | Nom. plur. | Gen. plur. | Dat. plur. |
abductor hominis gastris pulmones floribus apici |
Вправи :
1. Узгодьте прикметники з іменниками і перекладіть:
arbor (altus, a, um)
tuber (magnus, a, um)
dolor (acutus, a, um)
lex (durus, a, um)
os (parvus, a, um)
2. Перекладіть терміни українською мовою:
анатомічні терміни:
pes dexter
os parvum
tuber magnum
apex pulmonis
pulmo sinister
гістологічні
paries membranaceus
arbor bronchialis
dura mater
cortex cerebralis
labia oris
tunica mucosa ureteris.
фармацевтичні
Aether medicinalis
Carbo activatus
infusum florum Tiliac
liquor Ammonii anisatus
3. Замість крапок напишіть потрібний елемент:
Серцева біль … algia, захворювання суглоба … pathia, лікування кров’ю … therapia, вчення про кістки.
4. Перекладіть даний терміноелемент і утворіть з ним складні терміни:
Захворювання: серце
нирка
м’язи
вухо
5. Назвіть грецькі еквіваленти:
adeps, ipis m … жир
dolor, oris m … біль
color, oris m … вогонь
homo, inis m … люди
sakguis, inis m … кров
sudor, oris m … піт
6. утворіть складні терміни із даними терміноелементами:
-logia (haemat-, anthrop-, angi-, cardi-)
-algia (arthr-, chondre, pod, odont)
-pathia ( arthr-, cardi, my-, ot).
7. Вкажіть помилки при відмінюванні і напишіть правильні закінчення: