Часть 2. Глава 13. Три месяца спустя. 2 страница
Джейден прислонился к краю повозки: - Клянусь, на этом острове у городов самые чудные названия, какие я когда-либо слышал.
- Вы, ребята, словно на медведя собрались, - сказала Кира, глядя на тяжелые солдатские винтовки. Они всегда были вооружены, когда покидали город, даже у Киры на плече висела винтовка, но сегодня они выглядели как военный отряд. У одного из солдат была длинная труба, в которой Кира узнала ракетную установку. Она нашла свободное сидение, засунула сумку и медицинский набор под ноги: - Ждете налета?
- Северное Побережье, - сказал Джейден и Кира побледнела. Северное Побережье было в принципе не устроено и полностью принадлежала Голосу.
- Валенсио, ты опоздал, - прокричал Джейден и Кира посмотрела на него с улыбкой.
- Привет, Маркус.
- Давненько не виделись, - Маркус широко улыбнулся и запрыгнул в фургон. - Прости, Джейден, я опоздал. У меня была тяжелая встреча, к концу которой я был мокрый от пота. Главной темой разговора был ты, однако, между приступами пламенной...
- Просто переходи к той части, где про мою мать, - сказал Джейден, - а я потом озвучу ту часть, где я предлагаю тебе катиться к черту и тогда мы смогли бы вернуться к работе, которую нам надо бы сделать.
- Твоя мать померла от РМ одиннадцать лет назад, - сказал Маркус, на лице было написано притворное удивление. - Тебе тогда сколько было, шесть? С моей стороны это было бы невероятно грубо.
- Ну, твоя-то мать уже в аду, - сказал Джейден, - так что скоро ты с ней увидишься. Нам стоит закончить. Ублюдок.
На подобное оскорбление Кира нахмурилась, но Маркус лишь ухмыльнулся, оглядывая остальных людей в повозке: - Десять солдат, да? Куда рейд?
- Северное Побережье, - сказала Кира.
Маркус присвистнул: - А я то переживал, что не будет никакого веселья. Я так понимаю, что сейчас все стало куда более ясно, да? - он посмотрел на гражданских: - Прошу меня простить, но я не узнаю никого из вас.
- Эндрю Тернер, - сказал мужчина, протягивая руку. Он был взрослым, около пятидесяти, с начинающими появляться проплешинами в редеющих волосах: - Электрик.
- Приятно познакомиться, - сказал Маркус, тряся его руку.
Женщина улыбнулась и помахала: - Джианна Кантрелл. Я по компьютерам, - она тоже была взрослой, но моложе, чем Тернер. Кира подумала, что ей должно быть лет тридцать пять - достаточно взрослая, чтобы изучить компьютерное дело еще до Раскола. Кира рефлекторно посмотрела на ее живот, но женщина, конечно же, не была беременна. Имущественные рейды были слишком опасны, чтобы рисковать ребенком; она, должно быть, сейчас находилась между циклами.
- Интересное сочетание, - сказал Маркус. Он взглянул на Джейдена. - Что там за место?
- Солдатский рейд прошел несколько дней назад, - сказал Джейден. - Они посетили клинику, аптеку и "метеостанцию", не знаю, что это значит. А теперь я получаю задание на кроличий забег. Можете представить мою радость, - он подошел к передней части повозки и забрался на сидение рядом с водителем - молодой девушкой, которую Кира видела несколько раз до того. У нее все еще оставался год до детородного возраста, что делало ее пригодной для активных действий. - Отлично, Юн, вперед.
Девушка дернула поводья и причмокнула четверке лошадей. У армейцев было несколько электромобилей, но они были недостаточно сильны, чтобы тащит такой тяжелый груз. Энергия была дорогой, а лошади были дешевле, так что все электромобили были приспособлены для других целей. Повозка наклонилась и Кира положила руку позади Маркуса, чтобы удержаться. Маркус прижался ближе к ней.
- Привет, детка.
- Привет.
Эндрю Тернер посмотрел на них: - Кроличий рейд?
- Это просто сленг для имущественного рейда с такими специалистами как вы вместо обычных пехотинцев, - Кира посмотрела на загар мужчины. - Вы никогда не были в таких рейдах?
- Я побывал во многих из них, что были раньше, как и любой другой, но через год или около того меня назначили на работу с солнечными панелями на постоянное время.
- Кроличьи рейды легче, - сказал Маркус. - На Северном Побережье жутковато, но все будет хорошо, - он оглянулся вокруг и улыбнулся. - За пределами поселения дорожные условия не самые лучше, однако, наслаждайтесь поездкой, пока можете.
Некоторое время они ехали молча, ветер хлестал по открытой повозке, хвостик Киры метался прямо перед Маркусом. Она наклонилась вперед, нацелив неистовые волосы прямо ему в лицо и рассмеялась, когда он, отплевываясь, смахнул их. Он начал щекотать ее и Кира спешно от него отпрыгнула, хлопнувшись на сидящего рядом солдата. Он неловко ей улыбнулся - мальчишка примерно одного с ней возраста, он был явно рад тому, что девушка практически сидит у него на коленках, но он ничего не сказал. Она сползла обратно на сидение, стараясь не рассмеяться.
Солдат рядом с Кирой выкрикнул приказ: - Последняя отметка. Смотреть внимательно!
Солдаты в кузове сели чуть прямее, прижимая оружие сильнее и наблюдая за пролетающими мимо, словно ястребы, домами.
Кира отвернулась, глядя на огромный пустой город прошлого. Город выглядел пустым, он, наверное, таким и был, но никогда нельзя быть слишком осторожным. Отметки показывали края поселения Ист Мидоу и края, которые патрулировались, но это вряд ли была оконечность реальной городской площади. Старый город простирался на мили во все стороны, от побережья до побережья всего острова. Большинство людей жили в Ист Мидоу или на военной базе на западе, но здесь были бродяги, мародеры, бандиты и они были рассыпаны по всему острову. Самая большая угроза исходила от Голоса, но и они были не единственными.
Даже за пределами Ист Мидоу дорога была хорошей и открытой; конечно, на ней находился мусор - грязь, листья и отбросы природы, но регулярное движение ограждало асфальт от растений и лишь редкие выбоины или колея заставляли повозку подпрыгивать. За пределами бордюра была абсолютно другая история: за одиннадцать лет, что город был покинут, разрушились дома, тротуары потрескались и проросли корнями деревьев, безудержно разрослись сорняки и огромные массы кудзу* все покрыли ковром. Больше не было ни газонов, ни двориков, ни стекол в окнах. Большинство из боковых улиц, по которым ездили меньше, чем по главной, были исполосованы зелеными линиями. Мать Природа медленно возвращала все то, что украл у нее старый мир.
В любом случае, Кире это нравилось. Никто не мог диктовать природе, что делать.
Некоторое время они ехали в молчании; потом один из солдат показал на север и прокричал:
- Мародер!
Кира крутанулась на своем месте, оглядывая окрестности, а потом уголком глаз уловила какое-то движение - школьный автобус, по сторонам которого свисал тяжелый хлам, а крыша была завалена коробками, ящиками и мешками, мебелью. Все, покачиваясь, свисало на веревках. Рядом с автобусом стоял человек, выкачивая бензин из припаркованного рядом автомобиля; два подростка, пятнадцати и семнадцати лет, как подумала Кира, стояли около него.
- Чувак, - сказал Маркус, - он все еще используют бензин.
- Наверное, он нашел способ фильтровать его, - сказала Джианна, с интересом вглядываясь в автобус. - Многие общины так делают - все еще разрушают двигатели, однако, моторов, оставшихся в бесхозных автомобилях после Раскола, хватит ещё надолго.
- Они должны пойти в город, - сказал Тернер. - У него может быть настоящий дом, мы же можем обеспечить его электричеством, защитой и... ну, всем.
- Всем, кроме мобильности, - сказала Джианна. - Анонимности и свободы...
- Что вы имеете в виду под словом "свобода"? - спросил солдат, сидевший рядом с Кирой. На бейдже было написано БРАУН. - У нас есть свобода, то, что у него - это анархия.
- Тогда безопасности, - сказала Джианна.
Рядовой Браун поднял винтовку: - Что вы имеете в виду?
- Большие сообщества стали первыми, кто пал перед восставшими Партиалами, - сказала Джианна. - Многонаселенные центры становятся легкой добычей и, если Партиалы, где бы они ни были, разработают новый штамм РМ, который уничтожит наш иммунитет, оружие здесь ничем не поможет. Такие места как Ист Мидоу, станут худшим местом, где ты мог бы находиться.
- Ну, всегда пожалуйста, - сказал Браун. - Я рад, что моя жизнь так высоко оценивается.
- Я и не говорю, что вас никто не ценит, - сказала Джинна. - Я просто говорю... ну, я просто сказала, что сказала. Понятно же, что я выбрала Ист Мидоу, я просто объясняю, почему, возможно, он этого не сделал.
- Он скорее всего из Голоса, - проворчал другой солдат. - Он воспитывает из этих детишек шпионов или убийц, или еще черт знает кого.
Рядовой Браун обругал его, а Кира отвернулась, не обращая на них внимания и ощущая ветер на своем лице. За последнее время она слышала множество подобных аргументов. День был жарким, но ветер делал его достаточно приятным, а ей всегда нравилось иметь возможность прижаться к Маркусу. Она подумала о прошедшей ночи, о прошедшем утре, мертвом ребенке и обо всем на свете. "Как там говорил отец?" - подумала она. - "Я сильнее, чем выпадающие мне трудности".
"Я сильнее, чем выпадающие мне трудности".
*Kudzu - Пуэрария дольчатая или Пуэрария лопастная - представляет собой лазающее лианообразное растение, похожее на вьюн или скорее плющ с густой кроной, которая полностью увивает попавшиеся ей предметы (другие деревья, кустарники, ЛЭП, заброшенные дома и т. д.) в радиусе до 100 метров.
Глава 3.
Прошло несколько часов, пока они добрались до Ашарокена, небо уже начало темнеть. Кира надеялась, что они быстро закончат и разобьют лагерь подальше от побережья. Ашарокен больше, чем город соседствовал с остальной частью острова сплошной массой домов, дорог и зданий, но Кира мгновенно поняла, почему рейды пехотинцев длились так долго - это был узкий перешеек земли, простиравшейся к северу острова, и с той и с другой стороны раздавались звуки прибоя. Один берег заставлял людей нервничать, а уж два и подавно.
Повозка остановилась перед небольшой ветеринарной клиникой, Маркус застонал.
- Ты не говорил, что это собачья лечебница, Джейден, что мы собираемся там искать?
Джейден выпрыгнул из повозки: - Если бы я знал, я бы забрал это сам, когда был здесь два дня назад. Пехотинцы помечают медикаменты и рентгеновские аппараты; иди, делай свое дело.
Маркус спрыгнул на дорогу и они с Джейденом оба подали Кире руку, чтобы помочь ей. В порыве озорства она взяла обе руки и улыбалась про себя, пока они с хмурыми лицами помогали ей спуститься.
- Спаркс, Браун, вы идете первыми, - скомандовал Джейден и половина солдат начала вываливаться из повозки, вытаскивая и один из генераторов. - Паттерсон, ты со своей командой закрепляешься на местности, обеспечивая безопасность и сопровождаешь медиков до следующего участка. Такое ощущение, что со вчерашнего дня здесь кто-то побывал, так что мне не нужны сюрпризы.
- Кто-то был здесь? - спросила Кира. - Откуда ты можешь это знать?
- Глаза, мозги и новая блестящая прическа, - сказал Джейден. - Возможно, это просто мародеры, но это чертово Северное Побережье. Если найдете что-то хорошее, подготовьте это для транспортировки и мы подберем на обратном пути. Я со своими людьми пойду на север в третий квадрат. Паттерсон, сеансы связи через каждые пятнадцать минут. - Он взобрался обратно в повозку и крикнул водителю: - Поехали.
Повозка тронулась и направилась на север. Кира закинула свою медицинскую сумку на плечо и огляделась; Ашарокен был погребен под кудзу, как и большинство маленьких городов, но Лонг-Айленд Саунд* мягко простирался до побережья, небо было чистым и спокойным.
- Милый городишко.
- Глядеть в оба, - сказал Паттерсон. Солдаты рассыпались цепью, медленно обходя клинику по периметру, пока Спаркс и Браун приближались к разрушенному зданию, держа штурмовые винтовки возле глаз. Кира была очарована тем, как они двигались, их тела поворачивались, поднимались и опускались, они были твердыми как скала - выглядело так, словно оружие находилось на невидимых рельсах, пока солдат кружил вокруг него. Фасад клиники, когда-то стеклянный, теперь был разрушен и зарос кудзу, но на одной из центральных бетонных опор была нанесена ярко-оранжевая метка спасательной команды. Кира сделала достаточно рейдов, чтобы узнавать большинство из знаков, но этот она знала лучше всего - "частично зарегистрировано, вернуться с медиками". Спаркс и Браун плавно передвигаясь, прикрывали друг друга, когда входили внутрь, пробираясь через завалы и растительность. Паттерсон осторожно залез на крышу, держась на краю, где она оставалась твердой, и продолжил наблюдение с высоты.
Пока они охраняли здание, Кира с Маркусом проверяли генератор. Это была тяжелая рама на двух колесах; нижняя часть держала массивную батарею и рукоять, в то время как сверху была расположена солнечная батарея и виток за витком, кабели и разъемы. Медики всегда присутствовали на таких рейдах, чтобы рабочие были в безопасности, но, если пехотинцы помечали медицинское оборудование, то медики брали генераторы, чтобы воткнуть оборудование в розетку, проверить его и убедиться, что оно стоит того, чтобы его забрали с собой. Остров был и так захламлен, так что не имело смысла наполнять Ист Мидоу техникой, которую нельзя использовать.
Улица была заполнена припаркованными проржавевшими автомобилями, со спущенными шинами и разбитыми стеклами окон, что не выдержали забвения и воздействия стихии. В одном из авто на водительском сидении находился жутко ухмыляющийся скелет - жертва РМ, которая попыталась куда-то сбежать, пыталась уехать на другой конец мира. Кира гадала, куда бы он мог попытаться сбежать. У него даже не получилось отъехать от своего двора.
Две минуты спустя Браун снова открыл дверь и махнул им: - Все чисто, но смотрите под ноги. Выглядит так, будто дикие собаки облюбовали это место в качестве своего логова.
Маркус ухмыльнулся: - Преданные маленькие ребята. Должно быть, очень любили своего ветеринара.
Кира кивнула: - Давай-ка его подключим.
Маркус поставил генератор на колеса и медленно вкатил его внутрь, но Кира, заметив, что Браун надел маску, остановилась, чтобы достать свою: сложенный надвое платок, смоченный несколькими каплями ментола. Все тела уже давно сгнили, как тот скелет в машине, но собачьи тела все еще продолжали разлагаться, не говоря уже об ужасном запахе мускуса, экскрементов, и Бог знает, чего еще. Кира повязала платок вокруг рта и носа и зашла внутрь, где Маркус, сдерживая рвотные позывы, шарил в карманах в поисках своей маски.
- Тебе следует быть более внимательным, - спокойно сказала она, проходя мимо него в заднюю комнату. - Все, что чувствую я - живой запах мяты.
Медицинская комната была хорошо оборудована и не выглядела разрушенной, хотя кто-то, очевидно, значительно в ней порылся, оставив отпечатки и следы на толстом слое пыли. "Скорее всего, это были пехотинцы", - подумала она, - "хотя, я никогда раньше не видела, чтобы их интересовали медикаменты".
Кира начала готовить место на прилавке, чтобы откладывать то, что нужно забрать и то, что нужно уничтожить. На тренировках первое, что узнавали интерны - какие лекарства и с каким сроком годности нужно взять, чтобы они были безопасными. Принести в Ист Мидоу лекарства с истекшим сроком годности было куда хуже, чем притащить сломанные механизмы, не потому что они занимали место, а потому что они были опасны. Доктора были хранителями всей человеческой расы; последнее, что им было нужно, чтобы кто-нибудь принял просроченные таблетки. Или того хуже, чтобы выброшенные лекарства попали в грунтовые воды. Было гораздо проще и безопаснее разобраться с ними здесь; их обучали работать и с медикаментами для животных именно на случай такого рода событий - антибиотики для собак были, в конце концов, антибиотиками, а без их производства островитяне могут только взять то, что уже создано. Кира уже сортировала содержимое шкафчиков, когда зашел Маркус. Его маска заняла свое законное место.
- Здесь пахнет как в склепе.
- Это и есть склеп.
- И животные - это не самое худшее, - сказал он, - хотя, клянусь, что вонь стоит как от всех собак в мире. - Он открыл другой шкафчик и стал не глядя раскидывать лекарства по кучкам Киры, зная, что куда. - Нет, - сказал он, - самое худшее - это пыль. Что бы еще мы не забрали отсюда, я уношу фунт пыли домой в своих легких.
- Это закалит твой характер, - смеясь сказала Кира, пытаясь подражать Сестре Харди. - Я была в девяти миллионах миллиардов имущественных рейдов, а тебе нужно просто научиться справляться с этим. От того, что ты дышишь трупной пылью, активизируется работа твоих почек.
- В рейдах нет ничего хорошего, - сказал Маркус, олицетворяя Сенатора Хобба, - но это важно для выживания всего человечества. Задумайся о том, какой вклад ты внесешь в славную новую страницу истории!
Кира громко рассмеялась, Хобб всегда говорил о "новой странице истории". Словно все, что им нужно делать - писать, а книга никогда не закончится.
- Будущие поколения будут с трепетом вспоминать исполинов, что спасли нашу расу, - продолжил Маркус. - что отбросили Партиалов и излечили от РМ раз и навсегда. Что спасли жизни многих детей и... - слова замерли и в комнате повисла неловкость. Они продолжили работать в тишине. Спустя некоторое время Маркус снова заговорил.
- Я думаю, они нервничают больше положенного, - сказал он. Потом помолчал. - Они не говорили об этом на собрании, но они действительно снова говорят о снижении детородного возраста.
Кира остановилась, рука замерла в воздухе. Она бросила на него мимолетный взгляд: - Ты серьезно?
Маркус кивнул: - Я встретил Изольду по дороге, когда шел домой переодеться. Она говорит, что новое движение в Сенате настаивает на статистическом исследовании, они говорят, нам нужно не лекарство найти, а нарожать достаточно детей, чтобы ударить по проценту.
Кира повернулась к нему лицом: - Мы и так уже его снизили. 0,4 процента означает, что каждый из двухсот пятидесяти детей будет иметь иммунитет. Мы это уже дважды проходили.
- Я знаю, что это глупо, - сказал Маркус, - но даже врачи сами "за" - большее количество детей поможет им в любом случае. Больше возможности для изучения.
Кира повернулась обратно к шкафчику.
- В этот раз возраст снизят до семнадцати. Изольде семнадцать, что она будет делать? Она не готова к беременности.
- Они найдут донора...
- Это не служба знакомств, - резко сказала Кира, перебивая его, - это программа по размножению. Насколько нам известно, они добавили препараты, способствующие зачатию, в водоснабжение. И если честно, я бы не удивилась, если так оно и есть, - она сердито взяла коробочки из шкафчика, бросая их либо в кучку, либо со всей силы в мусор. - Забудь про любовь, забудь про свободу, просто "залети" и сохрани этот чертов мир.
- Не семнадцать, - мягко сказал Маркус. Он помолчал, глядя на стену, у Киры сжался желудок от предчувствия того, что он собирался сказать: - Изольда говорит, что в Сенате проведут референдум о том, чтобы снизить возраст до шестнадцати.
Кира замерла, ей было слишком больно, чтобы говорить. Детородный возраст - это не ограничение, это правило: По закону все женщины определенного возраста должны забеременеть как можно скорее и беременеть как можно чаще.
"В течение двух лет я этого ждала", - подумала Кира, - "с тех самых пор, как они установили такой порядок. Два года, чтобы себя подготовить, настроить себя психологически, но все же, я думала, что у меня в запасе есть еще два. А они продолжают снижение. Нет, я к такому не готова".
- Это глупо, - сказал Маркус. - Это глупо и несправедливо, я знаю. Я только могу представить, что это значит. Я думаю, это ужасная идея и, надеюсь, она исчерпает себя как можно быстрее.
- Спасибо.
- Но, что если этого не случится?
Кира откашлалась, крепко зажмурив глаза: - Не начинай, Маркус.
- Я просто говорю о том, что нам нужно... подумать об этом, - быстро сказал он, - если закон вступит в действие. Если ты сама не сделаешь выбор, они просто...
- Я сказала, не сейчас, - проговорила Кира. - Сейчас не время, не место и не те обстоятельства, при которых я хотела бы вести этот разговор.
- Я говорю не только о сексе, - сказал Маркус. - Я говорю о браке. - Он шагнул к ней, замер и посмотрел в потолок. - Мы планировали это, Кира, с тех пор, как нам исполнилось тринадцать, мы собирались вместе в интернатуру, собирались вместе работать в больнице и собирались пожениться. Это был и твой план тоже...
- Ну что же, это больше не мой план, - быстро сказала она. - Я не готова принимать такие решение, ясно? Я не готова сейчас, уверена, что не была готова и в тринадцать. - Она повернулась к шкафчику, тихо выругалась и направилась к двери, чтобы выйти наружу: - Мне нужно подышать свежим воздухом.
На улице она стянула маску и сделала несколько глубоких вздохов. "Хуже всего то, что я понимаю их точку зрения".
Внезапно с северной стороны ярко-оранжевым вспыхнули деревья, а затем через секунду раздался оглушительный рев. Кира почувствовала, как через нее проходит ударная волна, скручивая внутренности. Она едва успела осознать то, что увидела и услышала. Когда к ней вернулся слух и она услышала крики солдат.
*Лонг-Айленд (англ. Long Island Sound) — пролив между территорией штата Коннектикут на севере и островом Лонг-Айленд на юге.
Длина пролива — около 150 км, ширина до 32 км. В западной части пролив переходил в узкую протоку («реку») Ист-Ривер, на берегах которой расположен Нью-Йорк. Береговая линия сильно изрезана, со стороны океана множество песчаных кос.
Глава 4.
Рядовой Браун бросился к Кире, схватив ее и опрокинув на землю возле припаркованного автомобиля: - Не высовывайся!
- Что происходит?
- Просто не высовывайся! - Брайн вытащил свою рацию и нажал кнопку вызова: - Сержант, это Шейлон. По вам ведется огонь, прием!
Рация протрещала; ничего, кроме шума.
- Кто-то стреляет по нам? - спросила Кира.
- Если бы я знал, я не спрашивал бы Джейдена, - сказал Браун и опять взялся за рацию: - Сержант, вы слышите? Что у вас происходит?
Рация жужжала пустотой, Кира с Брауном таращились на нее с отчаянием. Взрыв мог быть несчастным случаем или это мог быть Голос, или даже Партиалы. Было ли это нападение? Вторжение? Рация молчала; потом, словно взрыв, из нее вырвался голос Джейдена.
- Третий квадрат взорван! Пятеро человек заблокированы внутри - привести медиков сюда как можно СКОРЕЕ!
Браун, плавно поднявшись, повернулся в сторону клиники.
- Раненые в третьем квадрате!
Кира побежала прежде, чем Браун развернулся к ней - она уже видела дым, поднимавшийся над квадратом, примерно в миле вниз по дороге. Браун с винтовкой наперевес бежал в шаге от нее. Кира дотронулась до своей медицинской сумки, и, прошептав слова благодарности за все, что в ней находилось, пригнула голову и устремилась вперед еще быстрее. Браун едва поспевал за ней.
Первым она увидела Джейдена, стоявшего на кабине заросшего грузовика, с биноклем в руках он осматривал окрестности. Рядом валялась повозка, левое переднее колесо отсутствовало, по крайней мере две лошади были мертвы, остальные испуганно ржали. Наконец, она увидела здание - дымящиеся руины между двух других строений, будто ребенок в порыве злости свалил башенку из кубиков. Один солдат медленно оттаскивал другого от места обрушения здания. Кира опустилась рядом с раненым, одной рукой она проверила пульс, другой - ощупала его грудную клетку и шею на наличие травм.
- Я в порядке, - прокашлял солдат. - Найдите гражданских.
Кира кивнула и вскочила на ноги, в шоке глядя на разрушенный дом. Откуда ей стоит начать? Она схватила стоящего солдата и потащила его прочь от упавшего.
- Где остальные?
- В подвале, - сказал он, показывая вниз. - Здесь на углу.
- Тогда помоги мне туда пробраться.
- Здание было двухэтажным, они погребены под ним.
- Тогда помоги мне туда добраться, - снова сказала она, притягивая его к дому. Кира уже почти проложила взглядом себе путь через завалы, когда появился задыхающийся Маркус.
- Вот... дерьмо.
Кира еще глубже опустилась в руины: - Мистер Тернер! - позвала она. - Мисс Кантрелл! Вы меня слышите? - они с солдатом замерли, прислушиваясь, Кира указала на пол слева от себя: - Там.
Они встали на колени, отбрасывая в сторону широкий кусок обрушившегося пола. Она замолчала и снова услышала это - тихий шорох, словно легкий вздох и приглушенный кашель. Она показала на груду кирпичей и солдат помог ей сдвинуть ее, передавая кирпичи вверх Маркусу, Спарксу и другим солдатам. Все хватались за обломки, чтобы расчистить завал. Кира снова закричала и услышала слабый ответ.
- Сюда, - произнес голос. Кира услышала женский тембр, это была Джианна, и отодвинула кусок упавшей мебели. Солдаты помогли оттащить ее от отверстия. Внизу Джианна вскрикнула от боли: - Слава богам.
Кира проскользнула еще дальше в отверстие, чтобы помочь ей: - Вы все еще зажаты чем-то?
- Не думаю, - сказала Джианна. Кира крепко схватила ее за руку, другой цепляясь за раскуроченный пол. Но она не удержалась, соскользнула вниз и почувствовала, как ее саму схватила сзади сильная рука.
- Я держу вас, - сказала Кира, - а они держат меня. Выбирайтесь.
Медленно Джианна протискивалась сквозь сломанное дерево и кирпич, Кира дюйм за дюймом тащила ее наверх. Когда Джианна поднялась достаточно высоко, сильная рука вытащила их обеих на поверхность. Кира обернулась и увидела Джейдена.
- Спасибо, - сказала Кира.
Он кивнул: - Помоги найти второго.
Кира вернулась к дыре: - Мистер Тернер! Вы меня слышите?
- Он был рядом со мной, когда бомба взорвалась, - задыхаясь сказала Джианна. - Он не может быть далеко.
Кира забралась обратно в дыру, выкрикивая его имя: - Мистер Тернер! Эндрю! - Она замолчала, прислушиваясь и наклоняясь настолько низко, насколько могла. Ничего. Она откинулась назад, стараясь угадать, куда он мог упасть.
- За тем камнем, - сказала Джианна, показывая на большой плоский камень под обломками. - В подвале был камин, большой дымоход, все сделано из камня, а не из кирпича. Скорее всего, это старая часть дома.
- Нам никогда не удастся сдвинуть его, - сказал Маркус. Кира скользнула вниз рядом с ним, прислоняясь как можно ближе.
- Эндрю Тернер! - прокричал Маркус, но Кира шикнула на него.
- Тише, я кое-что попробую.
Пыль уже улеглась, воздух был неподвижным. Кира открыла сумку и достала стетоскоп - цифровую модель со звуковым усилителем. Молясь про себя о том, чтобы батарея была в рабочем состоянии, она включила его и прижала стетоскоп к валуну.
Пом, пом, пом, пом...
- Это его сердцебиение, - крикнула Кира. - Он прямо под обрушившимся дымоходом.
- Эти камни подпирают половину дома, - сказал Маркус. - Мы не станем их двигать.
- Пока его сердце бьется, мы будем их двигать, - произнес Джейден.- С дороги Уокер.
Он проскользнул вниз к Кире и позвал остальных на помощь.
- Юн, подай веревку, привяжи второй конец к лошади.
Спустя мгновение солдат кинул им прочный нейлоновый канат. Джейден отдуваясь обмотал веревку петлей вокруг камня. Кира снова прижала к нему стетоскоп.
Пом, пом, пом.
- Я все еще слышу сердцебиение. - Кира повернулась и обвела комнату глазами в поисках бревна. - Но Маркус прав, если мы сдвинем камень, весь первый этаж сдвинется с ним. Вот, подопри его этим. - Она подтащила длинную балку, прикрепленную к деревянному полу, Джейден установил ее так, чтобы подпереть валун.
- Готово. - Джейден выкрикивал приказы управлявшему повозкой. - Давай вперед, Юн! Еще... еще.... хорошо, канат натянут, теперь потихоньку.
Веревка была туго натянута; Кира не видела двигался ли камень, но она слышала его скрежет о пол.
- Работает! - крикнула она.
Джейден продолжал отдавать команды Юн.
- Продолжай - не спеша, медленно, так отлично. Теперь приготовьтесь.
Камень сдвинулся со своего места, открыв отверстие. Джейден, кряхтя, помогал его отталкивать.
Кира повернулась к открывшейся дыре, тревожно осматривая поддерживающую балку, как внезапно увиденное заставило ее замереть. Она не заметила этого раньше - это было скрыто камнем.
Это была человеческая нога, оторванная чуть выше колена.
- Нет, - пробормотала Кира. Она осторожно подалась вперед и ощупала рваный край, где была сломана кость. "Раздавлена", - пронеслось у нее в голове; она видела повреждение. Камин обрушился и придавил его ногу. "Как же он все еще может быть жив?" - Она прижала стетоскоп к соседнему камню.
Пом, пом, пом.
- Черт возьми, - сказал Джейден, крадясь за ней, - это что, его нога?
- Это значит, мы близко.
- Это значит, он мертв, - сказал Джейден. - Этот дымоход просто расплющил его.
- Говорю тебе, я слышу, как бьется его сердце - шикнула Кира. - Дай мне веревку.
Трос переместили, Кира зажмурилась, закрываясь от града камней и пыли. Брус над ней застонал, и она услышала сверху встревоженные крики солдат.
- Вытаскивай ее оттуда! - крикнул Маркус.
- Он прав, - сказал Джейден. - Все это может обрушиться на нас в любой момент. Мы не можем потерять медика из-за мертвеца.
- Я же говорю вам, он жив.
- Выбирайся, - отрезал Джейден. - Если мы его достать не можем, не сможем и тебя.