С ней пропал ты или пан!
Что, как скажет зритель едкий,
Мненья общего орган:
"Нас поддели, но напредки |
Не заманите в обман!" | (bis)
(Входят музыканты - жиды, мазуры, поляки и русские, и начинается
дивертисмент).
КТО БРАТ, КТО СЕСТРА, ИЛИ ОБМАН ЗА ОБМАНОМ
Печатается (с некоторыми поправками) по академическому изданию, где
воспроизведен текст наиболее авторитетного цензурованного театрального
списка (цензурное разрешение - 10 января 1824 г.). Впервые было напечатано
(с другого театрального списка) в издании Шляпкина. Содержание водевиля было
изложено, с цитацией отдельных отрывков, в "Русском вестнике" 1873, No 9.
Первоначально водевиль был озаглавлен: "Кто брат, кто сестра, или Обман один
из тысячи".
Водевиль был написан Грибоедовым сообща с П. А. Вяземским в конце 1823
г. (предположительно в ноябре - декабре). Музыка к нему была написана
композитором А. Н. Верстовским. "Мы условились в некоторых основных началах,
- писал впоследствии П. А. Вяземский. - (Грибоедов) брал на себя всю прозу,
расположение сцен, разговор и проч. Я брал всю стихотворную часть, то есть
все, что должно быть пропето. Грибоедову принадлежит только один куплет:
Любит обновы
Мальчик Эрот и пр.
Незадолго перед тем возвратился я из Варшавы. В память пребывания моего в
Польше, предложил я Грибоедову перенести место действия в Польшу и дать
вообще лицам и содержанию польский колорит... Водевильную стряпню свою
изготовили мы скоро... Казалось, все шло хорошо. Но первый день
представления все изменил. Пиеса, сама по себе не очень оживленная
занимательным и веселым действием, еще более задерживалась и, так сказать,
застывала под вялою игрою актеров, из которых иные неохотно играли...
Одним словом, если пиеса не совершенно пала, то разве от того, что на
официальной сцене пиесы падать не могут" ("Полное собрание сочинений П. А.
Вяземского", т. VII, СПБ., 1882, стр. 336-338).
В своем рассказе П. А Вяземский допустил неточность: кроме куплетов
"Любит обновы Мальчик Эрот" (они были напечатаны отдельно - в "Вестнике
Европы" 1824, No 5), Грибоедову безусловно принадлежит романс
Рославлева-старшего "Неужли никогда в ней кровь...", совпадающий как по
теме, так и по отдельным выражениям ("Нет... не моей душе процвесть...") с
романсом "Ах! точно ль никогда, ей а персях безмятежных...", известным в
автографе Грибоедова. По предположению А. В. Воиновой, изучившей партитуры
водевиля и историю его театральных постановок, Грибоедову "по всей
видимости" принадлежат еще, два куплета, которые исполняет Юлия: "Стократ
счастлив, кто разум свой..." и "Любви туман и сумасбродство..." (см.
вступительную статью А. В. Воиновой в отдельном издании, водевиля с
приложением клавира - Гос. музыкальное изд-во, М.-Л., 1949, стр. 22). Однако
прямых свидетельств о принадлежности этих куплетов Грибоедову не имеется;
безоговорочно приписывать их его перу на том лишь основании, что они были
дополнительно включены в текст водевиля для петербургской постановки, когда
Вяземского не было в Петербурге, - не приходится, ибо Вяземский мог прислать
дополнительные стихи из Москвы. Кроме того, в этих куплетах чувствуется
поэтическая манера Вяземского, которому принадлежат все остальные стихи в
водевиле (в настоящем издании они напечатаны петитом {жирным шрифтом -
bmn}); некоторые из них Вяземский опубликовал отдельно ("Дамский журнал"
1824, NoNo 3 и 5; "Новости литературы" 1824. No 6; "Мнемозина" 1824, ч. I).
Варианты к тексту Грибоедова а куплетам П. А. Вяземского, встречающиеся в
других списках водевиля, приведены в академической издании (т. I, стр.
298-300) и в издании Шляпкииа (т. II, стр. 531-532).
П. А. Вяземский опасался, что текст водевиля пострадает от
вмешательства цензуры: "...если найдется" кое-что непозволительного, - писал
он А. И. Тургеневу 7 января 1824 г., - то пускай вымарают, а не задерживают
и присылают то, что может быть сказано и пето, не оскорбляя бога, царя и
ослиных ушей, того и другого, и третьего, и четвертого, и пятого"; но А. И.
Тургенев ответил (15 января): "Водевиль твой пропущен без перемены"
("Остафьевский архив", т. III, СПБ:, 1899, стр. 2-3).
В первый раз водевиль был представлен в Москве 24 января 1824 г. Успеха
он действительно не имел и выдержал всего лишь четыре представления. В не
дошедшем до нас письме к А. Н. Верстовскому Грибоедов будто бы выражал
"большую заботу о постановке этой пьесы" (см: "Русский вестник" 1873, No 9,
стр. 257; ср. две записки Грибоедова к А. Н. Верстовскому - выше, стр.
541-542, и академическое издание, т. III, стр. 151-152), но на первом
спектакле не присутствовал (см. "Полное собрание сочинений П. А.
Вяземского", т. VII, стр. 340). "Причина неуспеха нашего скрывалась в
закулисных тайнах", - писал П. А. Вяземский, ссылаясь на интриги своих и
Грибоедова недоброжелателей, в первую очередь - А. И. Писарева и М. Н.
Загоскина (см. там же, стр. 338 сл.). Водевиль был разруган в дружественном
Писареву "Вестнике Европы" (1824, No 1, стр. 150; подписано: Н. Д.). В
петербургском театре водевиль был представлен 1 сентября 1824 г. и был
повторен дважды (Грибоедов в это время находился в Петербурге).
К стр. 276. С будущими - почтовый термин, означающий разрешение взять с
собою спутника, от которого не требовалось почтовых проездных документов.
Открытый лист - незаполненная подорожная.
К стр. 299. Куплеты Андрея "Жизнь наша сон!.." были написаны П. А.
Вяземским "в подражание французской песне, которую певал в то время заезжий
француз" ("Полное собрание сочинений П. А. Вяземского", т. VII, стр. 338).