Латинский алфавит. Фонетика
МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РФ
ФГОУ ВПО ТЮМЕНСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННАЯ АКАДЕМИЯ
С.А. Веремеева
ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК
С основами ветеринарной
Терминологии
учебно-методическое пособие для студентов
специальности 111201 «Ветеринария»
Тюмень 2010
УДК 811.124(075.32)
ББК 81.2я723
Л 27
Рецензент:
канд. биол. наук., доцент кафедры анатомии
и физиологии человека и животных ТюмГУ
Лепунова О.Н.
Л 27 Веремеева С.А., Латинский язык с основами ветеринарной терминологии:Учебно-методическое пособие для студентов специальности «Ветеринария» / ТГСХА. – Тюмень, 2010. – 84с.
Учебно-методическое пособие «Латинский язык с основами ветеринарной терминологии» содержит фонетику, морфологию: глагол, имя существительное, имя прилагательное, терминалогию, а также наиболее употребительную лексику латинского языка, сгруппированную в соответствии с ее частеречной принадлежностью, а внутри частей речи – по определенным формальным классам (склонениям и спряжениям), с указанием русских заимствований.
Учебно-методическое пособие предназначено для студентов 1-ого курса очной и заочной формы обучения специальности «Ветеринария» в качестве дополнительного дидактического материала к учебнику латинского языка.
Утверждено методической комиссией ИБ и ВМ ТГСХА (протокол № 2 от 15 октября 2010 г.)
УДК 811.124(075.32)
ББК 81.2я723
© Тюменская государственная
сельскохозяйственная академия, 2010
© С.А. Веремеева, 2010
СОДЕРЖАНИЕ
Введение……………………………………………….…… | |
Занятие 1. Тема: История латинского языка. Латинский алфавит. Фонетика……………………………………….... | |
Занятие 2. Тема: Ударение. Accentus. Долгота и кратность слов…………………………………………………………. | |
Занятие 3. Тема: Глагол. Изменение глагола………….… | |
Занятие 4. Имя существительное. Тема: Род и склонение имен существительных. Первое склонение………….…... | |
Занятие 5. Имя существительное. Тема: Второе склонение…………………………………………………………... | |
Занятие 6. Имя существительное. Тема: Третье склонение………………………………………………………….... | |
Занятие 7. Имя существительное. Тема: четвертое и пятое склонение………………………………………………….... | |
Занятие 8. Имя прилагательное. Тема: Прилагательные 1-й и 2-й групп и их суффиксы…………………………........ | |
Занятие 9. Имя прилагательное. Тема: Степени сравнения прилагательных……………………………………………. | |
Занятие 10. Тема: Терминология…………………………. |
ВВЕДЕНИЕ
Латинский язык содержит фонетику, морфологию: глагол, имя существительное, имя прилагательное, терминалогию, а также термины и рекомендуется в качестве дополнительного пособия для эффективного усвоения студентами специальности 111201 «Ветеринария» основного лексического состава учебников по латинскому языку.
Объем включенного в методическое пособия лексического материала определяется учебным планом, предусматривающим изучение латинского языка в течение одного семестра с одним зачетом.
В пособие включены слова трех частей речи: существительные, прилагательные и глаголы. Латинская лексика расположена в соответствии с ее частеречной отнесённостью и принадлежностью к определенным формальным классам (склонениям и спряжениям), а внутри данных классов – в алфавитном порядке.
В качестве критериев отбора лексики выступают:
1) ее частотность, употребительность в учебных текстах для чтения и перевода, включенных в учебники латинского языка;
2) ее словообразовательная ценность, продуктивность по отношению к русскому языку.
Методическое пособие подготовлено в помощь студентам первого курса очной и заочной формы обучения специальности «Ветеринария».
ЗАНЯТИЕ 1
Тема: История латинского языка.
Латинский алфавит. Фонетика.
Цель: Узнать историю латинского языка. Запомнить названия и написания букв латинского языка, научится произношению гласных, произношению согласных, произношению буквосочетаний.
Латинский язык (Linqua Latīna) свое название получил от небольшого италийского племени латинов (Latini), жившего в области Лаций (Latium). Эта область находится в средней части Апеннинского полуострова.
Классификация: Латинский язык | |
Самоназвание | Lingua latina, lingva romana |
Страны | Западная и Южная Европа, ближний Восток, Северная Африка (в I-V веках) |
Официальный статус | Ватикан (первоначально – Древний Рим) |
Вымер | Письменный язык вытеснен романскими и германскими языками в XII-XV века (в Восточной Европе в XVII веке), в науке сохранился в XVIII веке, в медицине, правоведении и католичестве по сей день. Устный язык развился в романские языки к IX-XII веку |
Категория | Языки Евразии |
Письменность | Латинница |
Индоевропейская семья Италийская ветвь Латинофалискская группа |
История латинского языка делится на несколько периодов:
· Архаический период VI-IV вв. до н. э.;
· Доклассический период III-II вв. до н. э. – это период становления литературного латинского языка.
· Эпоха «золотого века» - во время правления императора Августа (I в. До н. э.). Классическая, или «золотая» латынь получила свою грамматическую, синтаксическую и стилистическую законченность. «Золотой век» - век наивысшего расцвета римской литературы. В это время творили Цицерон, Вергилий, Гораций, Овидий, Цезарь, Саллюстий.
· Период «серебряной латыни» (I в. Н. э.). Он характеризуется отступлениями от чистоты классического литературного языка и испытывает определенное влияние языков римских колоний. Эпоха средневековья в истории латинского языка характеризуется как период Latinĭtas culinaria («кухонная латынь»). Именно в этот период в латинский язык вводится масса новых слов и понятий, отсутствовавших в классической латыни.
· К идеалу «золотой латыни» латинский язык вновь приближается в эпоху гуманизма (XIV-XVII вв.). Именно в этот период создается прекрасная новолатинская литература (Франциск Скорина, Николай Гусовский, Ян Вислицкий, Симеон Полоцкий).
· В новое время, вплоть до XVIII в., латинский язык используется как язык науки и дипломатии.
· В настоящее время латинский язык является официальным языком католической церкви и государства Ватикан. Несмотря на последующее вытеснение латинского языка национальными языками, и до настоящего времени он сохраняет свое значение в области научной терминологии, особенно в юриспруденции, биологии, медицине, ветеринарии.
Фонетика
Латинский язык, как и русский, является преимущественно синтетическим.
Алфавит
Печатные буквы | Название | Произношение | Печатные буквы | Название | Произношение |
Аа | a | а | Nn | эн | н |
ВЬ | бэ | б | Оо | о | о |
Сс | цэ | ц или к | Рр | пэ | п |
Dd | дэ | д | ку | к | |
Ее | э | э | Rr | эр | р |
Ff | эф | ф | Ss | эс | с |
Gg | гэ | г | Tt | тэ | т |
Hh | га (ха) | г (х) | Uu | У | У |
Ii | и | и или й | Vv | вэ | в |
Kk | ка | к | Xx | икс | кс |
LI | эль | ль | Yy | ипсилон | и |
Mm | эм | м | Zz | зэта | з |
Произношение гласных
Гласные звуки а, о, uпроизносятся как русские а, о, у.
епроизносится как в русском языке гласный звук э.
Iпроизносится как в русском языке гласный звуки.
Если I стоит в начале слова перед гласным или в середине слова между гласными, то она читается как й («и краткое»»). В этих случаях в современной научной терминологии в международных номенклатурах употребляется буква йота Jj.
В словах греческого происхождения встречается у «ипсилон» или «игрэк» («и греческое»), читается как и.
Дифтонги
Дифтонг или двугласный, т. е. сочетание двух разных гласных, которые произносятся как один звук или как один слог.
Дифтонги ае, ое произносятся как в русском языке гласный звук э.
Если дифтонги ае, ое не составляют одного звука и должны произносится отдельно, то над «е» ставятся две точки – ё.
Дифтонг аu произносится как в русском языке дифтонг ау.
Дифтонг еu произносится как в русском языке эу.
Дифтонг оu встречается редко, произносится как русское у.
Произношение согласных
Перед буквами е, i, у и дифтонгами ае, ое – с произносится как русское ц, в остальных случаях с произносятся как звук к.
g произносится как звук г.
H произносится как звук средний между русскими к и х, ближе к украинскому га.
Буква k заимствована из греческого языка произносится как к. В латинском языке k встречается очень редко, потому что вместо k чаще пишетсяс. Даже в словах, заимствованных из греческого языка, звук к часто передается черезс.
L всегда произносится мягко.
M произносится всегда как русское м.
n всегда произносится как русское н.
q всегда идет в сочетании с uи произносится как кв.
s произносится то как с, то как з (как звук з произносится между двумя гласными или между гласной и m или n).
Х произносится как кс. В отдельных случаях (между гласными) х произносится как кз.
Z произносится как русское з, встречается в словах греческого происхождения. В словах, заимствованных из других языков (но не греческого), z произносится как русское ц.