Від поданих дієслів утворіть іменники з суфіксом –or
rotare
levare
providere
indicare
Рецептурні задачі
1. Виписати настою квітів ромашки з 10 грам : 200мл. Видати. Позначити.
2. Виписати рідини нашатирно-ганусових крапель 50гр., алтейного сиропу 30грам, дистильованої води до 200гр. Змішати! Видати! Позначити!
3. Виписати відвару кори калини 10,0 до 200гр. Видати. Позначити.
Нетипові вправи
Перекласти крилаті вислови, визначити іменники ІІІ відміни.
а) Люди через помилки приходять до істини.
б) Суворий закон, але закон.
в) Людина прикрашає місце, а не місце людину.
Перекладіть рецепти :
1.Візьми:Квіток календули 30,0
Видай.
Познач.
2. Візьми:Настою трави грициків з 10,0до 200мл.
Видай.
Познач.
3.Візьми:Активованого вугілля.
Видай в коробці.
Познач.
4.Візьми:Квітів ромашки.
Видай.
Познач.
5.Візьми:Рідини Бурова 100 мл.
Видай.
Познач.
6.Візьми:Нашатирно-ганусових крапель 15 мл.
Видай.
Познач.
7.Візьми:Консервованої медичної жовчі 250,0
Видай.
Познач.
8.Візьми:Розбавленої соляної кислоти.
Пепсину 2 мл.
Дистильованої води 180 мл.
Сиропу вишні 200 мл.
Змішай. Видай.
Познач.
9.Візьми:Рицинової олії.
Нехай будуть видані такі
дози числом 15
в желатинових капсулах
Познач.
10.Візьми:Рідкого екстракту крушини 0,15
Рідкого екстракту калини.
Трави чебрецю по 20 мл.
Змішай. Видай.
Познач.
Вправи :
1. Узгодьте прикметники з іменниками і перекладіть українською мовою:
mater (durus, a, um), dolor (acutus, a, um), quies (absolutus, a, um), pes (dexter, tra, trum), homo (sanus, a, um), tuber (parvus, a, um), gaster (aeger, gra, grum), Papaver (somnifer, fera, ferum), Aether (aethylicus, a, um), sapo (me-dicatus, a, um), os (zygomaticus, a, um).
2. Перекладіть анатомічні терміни латинською мовою:
пальці стопи, верхівка легені, кістки пальців стопи, м'язи-підіймачі ребер, глибокий м'яз-згинач пальців, серцева вирізка лівої легені, тверда оболонка головного мозку.
3. Перекладіть рецепти латинською мовою:
1. Візьми: Квітів календули 30,0
Видай. Познач.
2. Візьми: Нашатирно-ганусових крапель 5 мл
Алтейного сиропу 30 мл
Дистильованої води до 200 мл
Змішай. Видай. Познач.
3. Візьми: Рідкого екстракту водяного перцю
Рідкого екстракту калини по 20 мл
Змішай. Видай. Познач.
4. Візьми: Квітів ромашки 30,0
Видай. Познач.
4. Визначте основу і тип відмінювання:
caput, capitis n, flos, floris m; calcar, calcaris n, cutis, cutis f; hepar, hepatis n, cochlear, cochlearis n, os, oris n, frons, frontis m; cor, cordis n, margo, marginis m; Digitalis, Digitalis f.
5. Узгодіть прикметники І—II відмін з іменниками
III відміни і провідміняйте утворені словосполучення:
pulmo, onis m (dexter, tra, trum) — права легеня, foramen, inis n (palatums, a, um) — піднебінний отвір; os, ossis n (zygomaticus, a, um) — вилична кістка; flos, oris m (albus, a, um) — біла квітка; Aether, Aetheris m (aethylicus, a, um) — етиловий ефір; cor, cordis n (humanus, a, um) — людське серце; auris, is f (medius, a, um) — середнє вухо; pars, partis f (petrosus, a, um) — кам'яниста частина.
6. Перекладіть терміни українською мовою:
dens incisivus, crus dextrum, impressio cardiaca, corpus flavum, rete longum, canalis radicis dentis, ligamentum capitis femoris, apex capitis fibulae, cavitas oris, pars squamosa, digiti pedis;
solutio oleosa, Sulphur praecipitatum, folia Plantaginis, flores Tiliae, Carbo activatus, Natrii sulfas, pulvis Taraxaci, extractum Absinthii, flores Chamomillae, pulvis radicis Rhei, Saccharum lactis.
7. Перекладіть рецепти:
1. Візьми: Настою квітів ромашки з 10,(3: 200 мл
Видай. Познач.
2. Візьми: Ртуті оксиду жовтого 0,05
Іхтіолу 0,8
Цинкової мазі 20,0
Змішай, щоб утворилась мазь.
Видай. Познач.
3. Візьми: Оксиду магнію
Таніну по 25,0
Активованого вугілля 50,0
Змішай, щоб утворився порошок.
Видай. Познач. .
VII. 2.1. Матеріали методичного забезпечення для основного етапу.
Зміст теоретичного матеріалу по темі:
„Іменники ІІІ відміни жіночого роду. ”
Іменники жіночого роду III відміни мають такі закінчення в називному і родовому відмінках однини:
Nom. | Gen- | Ad exemplum | Переклад |
-as | -atis | cavitas, cavitatis | порожнина |
extremitas, extremitatis | кінець | ||
-is | -is | cutis, cutis | шкіра |
-es (рівноскладові) | -is | tabes, tabis | виснаження, |
сухотка | |||
-us | -udis | incus, incudis | наковальня |
-atis | salus, salutis | здоров'я, благо | |
-s (з попередньою | -tis | pars, partis | частина |
приголосною) | frons, frontis | лоб, чоло | |
-х (крім -ех) | -icis | radix, radicis | корінь |
phalanx, phalangis | фаланга, ряд |
-do -inis hirudo, hirudinis п'явка
-go -inis cartilago, cartilaginis хрящ
-io -onis luxatio, luxationis вивих
Винятки із правила про рід іменників III відміни
Деякі іменники із закінченням жіночого роду, як виняток, є іменниками чоловічого або середнього роду:
Чоловічий рід:
-as: atlas, atlantis m атлант, перший шийний хребець
elephas, elephantis m слон
mas, maris m самець, чоловік
adamas, adamantis m алмаз, сталь
-is: axis, axis вісь, другий шийний хребець
canalis, canalis m канал
caulis, caulis m стебло
mensis, mensis m місяць (календ.)
orbis, orbis m коло, круг
pulvis, pulveris m порошок
lapis, lapidis m камінь
vermis, vermis m черв'як
fascis, fascis m пучок, в'язка
crinis, crinis m волос, волосся
finis, finis m кінець, границя, кінцева мета
sanguis, sanguinis m кров
unguis, unguis m ніготь
-s (з попередньою приголосною) dens, dentis m зуб
fons, fontis f джерело
hydrops, hydropis m водянка
adeps, adipis m жир, сало
anthrax, acis m сибірка, сибірська виразка
hallux, ucis m великий палець ноги
fornix, icis m склепіння
larynx, ngis m гортань
pharynx, ngis m глотка, горло
coccyx, ygis m куприк
thorax, acis m грудна клітка
varix, icis m венозний вузол
ordo, inis m порядок
tendo, inis m сухожилок
margo, inis m край
Середній рід:
vas, vasis n судина, посуд
erysipelas, atis n бешиха
pancreas, atis n підшлункова залоза
Ribes, is n порічки, смородина