Анатомическая терминология
ВАРИАНТ ЗАДАНИЙ INTERNET-ОЛИМПИАДЫ – 2012
ДЛЯ СПЕЦИАЛЬНОСТИ «ПЕДИАТРИЯ »
Составители: А. М. Ивахнова-Гордеева, З. А. Черненко, А. А. Кормилина Санкт-Петербургская государственная педиатрическая медицинская академия;
М.Н.Нечай, Тюменская государственная медицинская академия
ДАННЫЕ УЧАСТНИКА ОЛИМПИАДЫ
Фамилия_________________________
Имя______________________________
Отчество__________________________
Учебное заведение_____________________________________________________________
Город_____________________________
Факультет, курс, группа_________________________________________
Преподаватель__________________________________________________
Контактный телефон____________________________________________
e-mail __________________________________
Анатомическая терминология
I. Детская считалка – это короткий рифмованный стишок, которым определяют ведущего в игре. Интересно, что корнями считалки уходят в далёкие языческие времена, когда охотники верили, что пересчёт убитой дичи принесёт удачу в будущей охоте. Сейчас роль у считалок совсем другая, но что-то магическое в них всё-таки осталось: на кого выпадет выбор - тому и повезёт. Ваши бабушки и мамы могут помнить считалку
Дора, Дора помидора.
Мы в саду поймали вора,
Стали думать и гадать,
Как бы вора наказать.
Мы связали руки-ноги
И пустили по дороге.
Вор шёл, шёл, шёл
И корзиночку нашёл.
В этой маленькой корзинке
Есть помада и духи,
Ленты, кружево, ботинки...
Что угодно для души?
Детские воспоминания натолкнули нас на творчество. Вот наша считалочка.
В старом бабкином чулане отыскали узелок,
Развернули тот мешочек – обнаружили пучок,
Ключик, кисточку, уздечку, вот и маленький крючок,
Тут и мелкая кастрюля, косточка и корешок,
Куколка и молоточек, тут корытце, поясок,
Даже старая картинка – на картинке родничок,
За заборчиком – телёнок: ушко, ножка, язычок.
Небольшой холм и каналец, жёлтая дорожка,
А по ней бежит мышонок… Уносите ножки!
(Мышонок водит, т.е. ищет тех, кто убежал и спрятался)
ЗАДАНИЕ:
А вам мы предлагаем найти в тексте считалки…. анатомические термины! Написать их по-латински и определить, с помощью каких уменьшительных суффиксов они образованы.
Подсказка: их здесь очень много – 22!
II. Каналы височной кости
Три канала, три канальца
Надо знать в кости височной.
Больше их. Но хватит пальцев
Сосчитать, чтоб было точно.
Каналы сонный (3), лицевой (1) –
Прежде всех, само собой.
Ещё канал с названьем трудным:
То канал мышечно-трубный (2)
И канальцы: барабанный, сосцевидный.
Их запомнить вы должны.
Последний – тоже постоянный,
Для барабанной он струны.
ЗАДАНИЕ:
Записать на латинском языке в им. и род. пад. ед ч. все встреченные в стихотворении анатомические термины.
II. Роднички
Его кости нежны, тонки,
Да ещё и перепонки
В нём имеются местами,
Мы зовём их родничками,
Перечислите их сами:
Затылочный (1), лобный (2),
Основной (3), сосцевидный (4),
Лобный – удобный.
Прощупал – и видно:
Если к концу года он
Костью замещается –
Значит, ваш ребёнок
В сроки развивается.
ЗАДАНИЕ:
Записать на латинском языке следующие встреченные в стихотворении анатомические термины и словосочетания: Кости и перепонки черепа. Роднички детей: затылочный родничок, лобный родничок, основной родничок, сосцевидный родничок.
III. Яичник
Если каждый овоцит
Был бы оплодотворен,
Был бы мир весь с толку сбит,
Несказанно удивлен:
Из яичников лишь Евы
(подсчитал ученый, слышь!),
Заселить бы можно было
Целый город, весь Париж…
Яичник снаружи, весь корковый слой,
Фолликулов много имеет.
В них – яйцеклетки. Они чередой,
Смещаясь к поверхности, зреют.
Однако один лишь дозреет –
Четыре недели пройдут.
Другие, увы, не успеют.
Третичными (2) их назовут.
А зрелый фолликул (1) прорвется,
Овуляцией это зовется.
Яйцо в трубу попадет,
Тут спермий его и найдет.
ЗАДАНИЕ:
Записать на латинском языке следующие встреченные в стихотворении анатомические термины и словосочетания: Яичник (записать в словарной форме). Корковый слой яичника. Зрелый фолликул. Овуляция. Яйцеклетка (составить из греческих терминоэлементов).
IV. 12 пар черепных нервов
Первый – обонятельный,
К запахам внимательный.
Второй – зрительный.
Третий – за движения глаз в ответе.
И четвертый тоже на него похожий.
Он, а также нерв шестой
Даёт ветви лишь к одной
Из комплекта всех мышц глаза,
Чтоб стрелять и не промазать.
Пятый, сложностью отличный,
Называется тройничным.
Дальше следует седьмой,
По названью – лицевой.
А в восьмом слились попарно
Вестибулярный с кохлеарным.
Языкоглоточный – девятый,
А блуждающий – десятый.
И одиннадцатый есть.
Следует притом учесть:
Он добавочным зовется.
Что ж? Последний остаётся
Не совсем обычный нерв подъязычный.
ЗАДАНИЕ:
Перевести на латинский язык встреченные в стихотворении анатомические термины и словосочетания. Нервы: обонятельный, зрительный, глазодвигательный, тройничный, лицевой, вестибулярный, кохлеарный (перевести на русский язык), языкоглоточный, блуждающий, добавочный, подъязычный. Обозначьте цифрами.
V.Напишите на русском и латинском языках термины нормальной анатомии, соответствующие представленным эпонимам. Дайте краткие сведения об учёных, с именами которых связаны эти термины:
1. Гиппократа сухожилие
2. Герофила жом
3. Галена синус
4. Галена большая вена мозга
5. Евстахиева заслонка
6. Евстахиева мышца
7. Евстахиева труба
8. Сервета круг кровообращения
9. Везалия отверстие
10 Койтера мышца
Клиническая терминология
I. Что объединяет следующие группы терминов?
а) идиотия и аутопсия
б) «барабанные палочки» и «шум плеска»
в) экзантема, галантус, антология
II. Ветрянка, корь, краснуха, свинка: переведите на латинский язык и сделайте семантико-этимологический анализ этих «занятных» терминов-метафор, так называемых «заболеваний детства».
III. Аномалии развития яичка
Вот яичко, или testis
Коль в мошонке, то на месте.
Ну а если у мальчонки
Не окажется в мошонке
Ну хотя бы одного,
Тогда скажут про него:
Этот случай - …………….
Testis есть, но где-то скрылось,
До конца не опустилось.
Что ж такое монорхизм?
Здесь одно только прошло,
А второе не дошло.
Третий случай – анорхизм.
Неизвестен механизм.
И другой совсем ответ:
Тут яичек просто нет.
ЗАДАНИЕ:
Введите правильный термин в оставленный промежуток.
IV.а) Дайте точный перевод на русский язык латинских клинических терминов, а затем выразите те же самые понятия при помощи греческих частотных отрезков однословными терминами:
a) hernia umbilici, b) curatio infantium, c)resection vesicae felleae,
d) punctio medullae ossium, e)dilatatio pelvis renalis
б) Обратный процесс. Установите смысл греческих по происхождению клинических терминов, а затем выразите его с помощью латинских слов:
a) osteoma, b) rhachitis, c) cholecystectomia, d) algaesthesia,
e) hydrocephalia
V. «В теле находятся нашем четыре различные влаги:
Флегма и светлая желчь, кровь и черная желчь.
Воплощение
Флегма – в воде,
а в земле себе черная желчь обретают;
Кровь – это воздух,
А светлая желчь в огне воплотилась.»
ЗАДАНИЕ:
Прочитайте отрывок из сочинения Арнольда из Виллановы и ответьте на вопрос: как, по мнению древних, были связаны различные виды влаги и их воплощения с характером людей, ими обладающих?