III. Выучите латинские изречения
МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ К САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЕ СТУДЕНТОВ (СРС)
ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК
Автор-составитель:
доктор фармацевтических наук, профессор
Э.А. Манвелян
Направление подготовки
«Фармация»
Квалификация (степень) выпускника
«специалист»
Форма обучения
очная
УТВЕРЖДАЮ Декан факультета _________________ профессор А.Л. Иванов «____» ______________ 2012 г. | СОГЛАСОВАНО Председатель Учебно-методической комиссии факультета__________________ доцент В.Н. Белоус «____» ______________ 2012 г. |
Ставрополь 2012
Содержание
Задания для СРС | Стр. | |
1. | Тема 1. Алфавит. Фонетика. Особенности произношения некоторых звуков и буквосочетаний. | 8 |
2. | Тема 2. Правила ударения. | 11 |
3. | Тема 3. Морфология. Глагол. Четыре спряжения. | 14 |
4. | Тема 4. Глагол. Инфинитив. Повелительное наклонение. | 16 |
5. | Тема 5. Имя существительное. Склонение: числа и падежи. Типы склонений. Род. | 18 |
6. | Темы 6. 1-е склонение. Винительный падеж прямого дополнения. | 22 |
7. | Тема 7. Несогласованное определение. | 24 |
8. | Тема 8. Предлоги. Союзы. | 26 |
9. | Тема 9. Рецепт. Структура рецепта. Типы и правила заполнения рецептов | 28 |
10. | Тема 10. Спряжение глаголов в действительном и страдательном залогах изъявительного наклонения. Глагол esse. | 35 |
11. | Тема 11. Терминология патологической физиологии и клиники. Греко-латинские терминоэлементы (ТЭ). | 37 |
12. | Тема 12. 2-е склонение: падежные окончания. Характерные особенности среднего рода. | 41 |
13. | Тема 13. Фамилии в названиях препаратов. Словообразовательная модель патолого-физиологических, клинических терминов. | 48 |
14. | Тема 14. Номенклатура лекарственных средств. 1-я типовая группа (наименования сырья и продуктов первичной обработки). | 51 |
15. | Тема 15. Номенклатура лекарственных средств. 2-я типовая группа (вытяжки из растительного сырья). Понятие о научной ботанической номенклатуре. Названия растений в номенклатуре лекарственных средств. | 53 |
16. | Тема 16. Номенклатура лекарственных средств (продолжение). Систематические и тривиальные наименования. Производящие и производные слова (основы). Неологизмы. Признаки мотивации. Способы словообразования. 3-я типовая группа: а) тривиальные наименования гликозидов и алкалоидов. | 55 |
17. | Тема 17. Номенклатура лекарственных средств (продолжение). 3-я типовая группа: б) тривиальные наименования синтетических лекарственных средств; частотные признаки. Основные требования при присвоении названий. 4-я типовая группа: а) торговые названия, товарные знаки. Мировая синонимия. Международные непатентованные наименования. | 58 |
18. | Тема 18. Номенклатура лекарственных средств (продолжение). 4-я типовая группа: б) наименования комбинированных препаратов, витаминов, гормонов, ферментных препаратов. | 63 |
19. | Тема 19. Имя прилагательное. Прилагательные первой группы. Несогласованное и согласованное определения. Порядок действия по согласованию. | 66 |
20. | Тема 20. 4-я типовая группа: в) модели многочленных наименований. Названия фармакологических групп. Частотные отрезки. | 69 |
21. | Тема 21. Прилагательные в ботанической номенклатуре. Названия семейств. Частотные отрезки. Исключения из правила о роде во 2-м склонении | 72 |
22. | Тема 22. Международная химическая номенклатура (соли). Названия кислых солей, основных солей. Представление о так называемом "старом" способе в химической номенклатуре. Названия солей (закрепление). Греческие числительные префиксы в химической номенклатуре. Названия некоторых углеводородов и радикалов. | 75 |
23. | Тема 23. ТЭ в составе патолого-физиологических терминов. | 79 |
24. | Тема 24. Суффиксы -osis, -iasis, -itis, -oma в патолого-физиологических терминах. | 84 |
Пояснительная записка
Цель СРС:углубить и систематизировать у будущего специалиста-провизора знания по фармацевтической и медицинской латинской терминологии, подготовить терминологически грамотного провизора, специалиста в области фармации, легко ориентирующегося в содержании профессиональной терминологии, владеющего прочными навыками в произношении и применении латинских терминов, а также терминов греко-латинского происхождения в транскрипции на русском и латинском языках.
Теоретические задачи:
· владение базовыми знаниями по латинской грамматике, которые требуются для понимания и грамотного использования терминов фармацевтических и медицинских на латинском языке;
· формирование терминологической грамотности, выражающейся в знании основ профессионально языка.
Практические задачи:
· 1) обучение основам латинской грамматики;
· 2) привитие навыков и умений в произношении латинских звуковых комплексов, беглом чтении и понимании значений отдельных словообразующих элементов;
· 3) обучение способам словообразования и основным принципам конструирования производных и сложных терминов;
· 4) научение фармацевтической, в том числе химической номенклатуре и правилам выписывания и оформления рецептов на русском и латинском языках;
· 5) формирование у студентов специального лексического минимума фармацевтической и медицинской латыни на уровне долговременной памяти.
Воспитательные задачи:
· формирование коммуникативной компетентности, путём использования интерактивных форм обучения;
· формирование коллектива и групповой сплоченности, в ходе организации групповых форм учебной работы.
План-график выполнения СРС.
Задания для СРС | Форма контроля | Консультация | Срок сдачи | |
1 cеместр | ||||
1. | Тема 1. Алфавит. Фонетика. Особенности произношения некоторых звуков и буквосочетаний. | беседа | 3 неделя | 4 неделя |
2. | Тема 2. Правила ударения. | тестовый контроль | 4 неделя | 5 неделя |
3. | Тема 3. Морфология. Глагол. Четыре спряжения. | практическое занятие с использованием интерактивных упражнений и творческих заданий | 5 неделя | 6 неделя |
4. | Тема 4. Глагол. Инфинитив. Повелительное наклонение. | коллоквиум | 6 неделя | 7 неделя |
5. | Тема 5. Имя существительное. Склонение: числа и падежи. Типы склонений. Род. | беседа с тестами и использованием интерактивных упражнений. | 7 неделя | 8 неделя |
6. | Темы 6. 1-е склонение. Винительный падеж прямого дополнения. | семинар-беседа с применением интерактивных упражнений | 8 неделя | 9 неделя |
7. | Тема 7. Несогласованное определение. | просеминар с элементами творческих заданий | 9 неделя | 10 неделя |
8. | Тема 8. Предлоги. Союзы. | коллоквиум | 9 неделя | 10 неделя |
9. | Тема 9. Рецепт. Структура рецепта. Типы и правила заполнения рецептов | конкурс рецептов | 10 неделя | 11 неделя |
10. | Тема 10. Спряжение глаголов в действительном и страдательном залогах изъявительного наклонения. Глагол esse. | беседа с применением интерактивных упражнений и творческих заданий | 11 неделя | 12 неделя |
11. | Тема 11. Терминология патологической физиологии и клиники. Греко-латинские терминоэлементы (ТЭ). | коллоквиум с элементами творческой деятельности «Консилиум врачей» | 11 неделя | 12 неделя |
12. | Тема 12. 2-е склонение: падежные окончания. Характерные особенности среднего рода. | беседа с элементами творческих заданий | 12 неделя | 13 неделя |
13. | Тема 13. Фамилии в названиях препаратов. Словообразовательная модель патолого-физиологических, клинических терминов. | семинар-диспут «Консилиум врачей» | 13 неделя | 14 неделя |
14. | Тема 14. Номенклатура лекарственных средств. 1-я типовая группа (наименования сырья и продуктов первичной обработки). | семинар-дискуссия | 13 неделя | 14 неделя |
15. | Тема 15. Номенклатура лекарственных средств. 2-я типовая группа (вытяжки из растительного сырья). Понятие о научной ботанической номенклатуре. Названия растений в номенклатуре лекарственных средств. | беседа | 14 неделя | 15 неделя |
16. | Тема 16. Номенклатура лекарственных средств (продолжение). Систематические и тривиальные наименования. Производящие и производные слова (основы). Неологизмы. Признаки мотивации. Способы словообразования. 3-я типовая группа: а) тривиальные наименования гликозидов и алкалоидов. | «Интеллектуальная дуэль» | 15 неделя | 16 неделя |
17. | Тема 17. Номенклатура лекарственных средств (продолжение). 3-я типовая группа: б) тривиальные наименования синтетических лекарственных средств; частотные признаки. Основные требования при присвоении названий. 4-я типовая группа: а) торговые названия, товарные знаки. Мировая синонимия. Международные непатентованные наименования. | коллоквиум | 15 неделя | 16 неделя |
18. | Тема 18. Номенклатура лекарственных средств (продолжение). 4-я типовая группа: б) наименования комбинированных препаратов, витаминов, гормонов, ферментных препаратов. | семинар-беседа с использованием творческих заданий | 16 неделя | 17 неделя |
19. | Тема 19. Имя прилагательное. Прилагательные первой группы. Несогласованное и согласованное определения. Порядок действия по согласованию. | коллоквиум | 16 неделя | 17 неделя |
2 семестр | ||||
20. | Тема 20. 4-я типовая группа: в) модели многочленных наименований. Названия фармакологических групп. Частотные отрезки. | беседа с использованием тестирования | 3 неделя | 4 неделя |
21. | Тема 21. Прилагательные в ботанической номенклатуре. Названия семейств. Частотные отрезки. Исключения из правила о роде во 2-м склонении | коллоквиум | 5 неделя | 6 неделя |
22. | Тема 22. Международная химическая номенклатура (соли). Названия кислых солей, основных солей. Представление о так называемом "старом" способе в химической номенклатуре. Названия солей (закрепление). Греческие числительные префиксы в химической номенклатуре. Названия некоторых углеводородов и радикалов. | просеминар с элементами творческих заданий | 8 неделя | 9 неделя |
23. | Тема 23. ТЭ в составе патолого-физиологических терминов. | коллоквиум с элементами творческой деятельности «Консилиум врачей». | 13 неделя | 14 неделя |
24. | Тема 24. Суффиксы -osis, -iasis, -itis, -oma в патолого-физиологических терминах. | cеминар-дискуссия «Эксперты медицин-ской страховой компании». | 14 неделя | 15 неделя |
Тема 1. Алфавит. Фонетика. Особенности произношения некоторых звуков и буквосочетаний.
Цель:развитие изакрепление навыков правильного произношения слов на латинском языке, профессионального общения с употреблением терминов и номенклатурных наименований фармацевтических и медицинских объектов на латинском языке.
Форма контроля СРС: беседа
Задания для самостоятельной работы:
I. Упражнения для закрепления навыков чтения
Укажите несколько правильных ответов:
1. Термины, в которых буква «с» читается как [ц]:
1. plicae
2. auricula
3. chiasma
4. cellula
5. calyx
2. Термины, в которых буква «с» читается как [ц]:
1. conjunctiva
2. calculosus
3. buccinator
4. viscera
5. bifurcatio
3. Термины, в которых буква «s» читается как [з]:
1. accessorius
2. intumescentia
3. versio
4. vesica
5. suspensorius
4. Термины, в которых буква «s» читается как [з]:
1. adiposus
2. anserinus
3. comissura
4. serotinus
5. sudorifer
5. Термины, в которых буква «u» читается как [в]:
1. pleura
2. aequalis
3. aqua
4. sublingualis
6. Термины, в которых буква «u» читается как [в]:
1. guttur
2. gustus
3. lingua
4. cingulum
5. aquaeductus
7. Термины, в которых сочетание «ti» читается как [ци]:
1. spatium
2. diverticulus
3. digestio
4. ossificatio
5. mixtio
8.Термин, в котором должна быть написана буква «к»:
1. контрактура
2. гипогликемия
3. глаукома
4.кутикула
5. камфора
9. Термин, в котором должна быть написана буква «к»:
1. ксероформ
2. констриктор
3. кальций
4. консилиум
5. дискинезия
10. укажите соответствие:
«термины - чтение начальной буквы»
1. quartus а. к
2. gustus б. ц
3. ciliaris в. г
4. calyx
5. cervix
П. Упражнение по орфографии
Напишите латинскими буквами слова, данные в русской транскрипции:
оффицина | оксидум | кватэронум |
рацэмоза | эксикатус | кратэгус (дифтонг) |
эхинопанакс | гидрокодонум | квантум сатис |
сангвисорба | димедролюм | гипостэролюм |
периплека | эухининум | экстракцио |
ацидум | вита | пальпацио |
купрум | аква | аквариум |
оксилидинум | солюцио | витаминум |
сальвиа | пульвис | цера |
артэмизиа | хлортетрациклинум | цёрулеум |
фэнаобарбиталюм | тиопэнталюм | клявицэпс пурпурэа |
лёбэлинум | мэдикамэнтум | циклодолюм |
амигдаля (греч. | ксэроформиум | сомбревинум |
происхождения) | гидробромидум | бациллюс |
капсикум | альнус | цинхона |
дипрофиллинум | цианидум | туркестаникус |
адъюванс | анизум | хлорум |
цинкум | кетаминум | вариоляцио |
III. Выучите латинские изречения
1. Similia similĭbus curantur. | Подобное лечится подобным. |
2. Contraria contrariis curantur. | Противоположное лечится противоположным. |
3. Festīna lente. | Торопись медленно. |
Литература и интернет-ресурсы:
Основная
1. Манвелян Э.А., Каюмова С.С. Латинский язык и основы терминологии. Учебное пособие. Ставрополь: Изд-во СГУ, 2010. – 234с.
2. Манвелян Э.А., Каюмова С.С. Латинский язык и основы терминологии. Учебно-методическое пособие. - Ставрополь: Изд-во СГУ, 2010. – 132с.
3. Чернявский М.Н.«Латинский язык и основы медицинской терминологии»: Учебник – М.: Медицина, 2009. – 448 с.
4. Чернявский М.Н.«Латинский язык и основы фармацевтической терминологии»: Учебник. – М.: Медицина, 2007. – 448 с.
дополнительная:
1. Берко З.В., Знаменская С.В. Методические разработки по фармацевтической терминологии для студентов 1 курса стоматологического факультета. – Ставрополь: Изд-во СГМА, 2003.
2. Латинский язык / Под редакцией В.Н. Ярхо, В.И. Лободы. – М.: Высшая школа, 2002. – 384 с.
3. Петрова Г.В. Латинская терминология в медицине: справ. - Учеб. пособие для медиков и фармацевтов. – М.: Астрель: АСТ, 2005. – 157 с.
4. Чернявский М.Н.«Латинский язык и основы медицинской терминологии»: Учебник – М.: Медицина, 2002. – 336 с.
5. Чернявский М.Н.«Латинский язык и основы фармацевтической терминологии»: Учебник. – М.: Медицина, 2002. – 448 с.
Интернет-ресурсы:
1. Латинский язык и основы медицинской терминологии. www.medbook.net.ru/012602.shtml
2. Латинский язык и основы медицинской терминологии. Литература для студентов медицинских вузов www.bolero.ru/books/9785225041106.html
3. Компьютерная литература. Латинский язык и основы терминологии. 4-е изд. .www.combook.ru/product/2077980
4. Латинский язык и основы терминологии для студентов медицинских институтов www.ozon.ru/context/detail/id/3794519
5. Латинский язык и основы терминологии www.kupitknigu.ru/books/1777687.shtml
6. http://latinsk.ru
www.lingualatina.ru
Тема 2. Правила ударения
Цель:развитие изакрепление навыков правильного ударения при произношении слов на латинском языке, при профессиональном общении с употреблением терминов и номенклатурных наименований фармацевтических объектов на латинском языке.
Форма контроля СРС: тестовый контроль
Задания для самостоятельной работы: