Чтение гласных и согласных
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
«ПЕНЗЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» (ПГУ)
Е.А. ХОМЯКОВ, Т.А. ГОРДЕЕВА, А.О. БУЛАТОВА
ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК
Пенза
Издательство ПГУ
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
«ПЕНЗЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» (ПГУ)
Е.А. ХОМЯКОВ, Т.А. ГОРДЕЕВА, А.О. БУЛАТОВА
ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК
Пенза
Издательство ПГУ
УДК
Рецензенты:
доктор филологических наук,
профессор кафедры русского языка
и методики преподавания русского языка
ППИ им. В.Г. Белинского
В.Д. Бондалетов;
кандидат филологических наук,
доцент кафедры иностранных языков
Национального исследовательского университета
«Высшая школа экономики»
М.Ю. Россихина
Хомяков, Е. А. Латинский язык: учебное пособие / Е.А. Хомяков, Т.А. Гордеева, А.О. Булатова. Под редакцией проф. Т.А. Гордеевой. – Пенза: Изд-во ПГУ, 2013. – 131 с. ISBN |
Учебное пособие предназначено для студентов 1 курса вечернего отделения медицинского института, изучающих дисциплину «Латинский язык». Цель пособия – заложить основы терминологической компетентности специалиста-медика, способного при изучении медицинских дисциплин, а также в своей практической и научной деятельности сознательно и грамотно пользоваться медицинской терминологией латинского происхождения.
УДК
© ФГБоу впо «Пензенский государственный
университет», 2013
Оглавление 4
Предисловие. 6
Историческая справка. 7
ФОНЕТИКА.. 9
Алфавит. 9
Чтение гласных и согласных. 10
Правила постановки ударения. 14
Два правила долготы.. 14
Правило краткости. 15
Долгота или краткость предпоследнего слога по природе. 15
Имя существительное. 18
Падежи и типы склонений. 18
Типы склонений. 18
Словарная форма. Практическая основа. 19
Определение рода существительного. 20
Первое склонение. 21
Второе склонение. 21
Третье склонение. 22
Согласный тип склонения. 23
Гласный тип склонения. 24
Смешанный тип склонения. 24
Четвертое склонение. 25
Пятое склонение. 26
Имя прилагательное. 27
Прилагательные I и II склонения. 27
Прилагательные III склонения. 28
Прилагательные трёх окончаний. 28
Прилагательные двух окончаний. 29
Прилагательные одного окончания. 29
Согласованное и несогласованное определение. 30
Согласование прилагательного с существительным. 32
Степени сравнения прилагательных. 35
Предлоги.. 39
Употребление предлогов. Предлоги с двойным управлением. 39
Рецептурные формулировки и профессиональные выражения с предлогами 40
Глагол. 42
Грамматические категории глагола. 42
Четыре спряжения глаголов. 42
Повелительное наклонение. 43
Сослагательное наклонение (конъюнктив) 45
Рецептурный глагол fio, fiĕri 47
Количественные числительные. Согласование количественных числительных с существительным.. 48
Лекарственные формы... 50
Основные рецептурные сокращения. 53
Рецепт. 55
Структура рецепта. 56
Два способа прописывания некоторых лекарственных препаратов. 60
Употребление винительного падежа в рецепте. 60
Химическая номенклатура на латинском языке. 68
Названия химических элементов, кислот, оксидов. 68
Названия кислот. 70
Названия оксидов. 70
Названия солей. 72
Частотные отрезки в наименованиях углеводородных радикалов. 73
Клятва Гиппократа. 76
Латинские афоризмы и пословицы... 79
ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ.. 85
РУССКО-ЛАТИНСКИЙ СЛОВАРЬ.. 113
Предисловие
Настоящее учебное пособие предназначено для студентов вечернего отделения медицинского института. Написанное в соответствии с новой программой по латинскому языку оно может быть использовано также аспирантами и практическими врачами как справочное пособие.
Целью пособия является формирование умения использовать медицинскую терминологию, изучать научно-медицинскую и парамедицинскую информацию, грамотно оформлять латинскую часть рецепта.
Пособие содержит следующие разделы: фонетика, имя существительное, имя прилагательное, глагол, числительные, предлоги. Особое внимание уделено разделу «Рецепт». В пособие включены латинские афоризмы и пословицы, латинско-русский и русско-латинский словари.
Историческая справка
Латинский язык относится к группе италийских мертвых языков. Становление литературного латинского языка происходило во II-I вв. до н.э., наибольшее совершенство было достигнуто в I в. до н. э., в период классической, или «золотой», латыни. Он характеризуется богатейшей лексикой, способностью передавать сложные абстрактные понятия, научно-философской, юридической, политической, технической и хозяйственной терминологией.
За этим периодом следует постклассическая, или «серебряная», латынь (I-II вв. н.э.), когда окончательно упрочились нормы фонетики и морфологии, определились правила орфографии. Последний период существования латыни античного времени – поздняя латынь (III-VI вв. н.э.).
По мере захвата римлянами обширных территорий на западе и на востоке латинский язык распространялся среди подвластных Риму народов. Статус и роль латинского языка были неодинаковыми в разных римских провинциях.
В странах Западного Средиземноморья к концу II в. до н. э. латинский язык завоевывал положение официального государственного языка, способствуя тем самым романизации кельтских племен, проживавших в Галлии (нынешние Франция, Бельгия, частично Нидерланды и Швейцария), а к концу I в. до н.э. – племен иберов, кельтов и лузитанов, населявших области Пиренейского полуострова (нынешние Испания и Португалия).
На западе Европы латинский язык в его разговорной форме распространялся, не встречая сопротивления местных языков, а в центре Средиземноморского бассейна (Греция, Малая Азия, Египет) он столкнулся с языками, имевшими более длительную письменную историю и имеющими уровень культуры значительно выше, нежели латинский язык римских завоевателей. В этих регионах еще до прихода римлян большое распространение получил греческий язык, а вместе с ним – греческая (эллинская) культура.
Да и само латинское письмо, которым пользовались древние римляне и которое затем легло в основу языков многих народов мира, восходит к греческому алфавиту.
На протяжении всей истории античный Рим испытывал в общественной, государственной, хозяйственной и духовной областях жизни влияние высокоразвитой греческой культуры.
Образованные римляне, как правило, читали и разговаривали на греческом языке. В латинский язык входили заимствованные греческие слова, особенно активно после того, как под власть Рима во II-I вв. до н.э. попали Греция и страны эллинизма. Со II в. до н.э. Рим начал усваивать лексику греческой науки, философии и медицины, заимствуя вместе с новыми понятиями и обозначающие их термины, слегка латинизируя их.
Более активно развивался и другой процесс – образование латинских слов научного содержания, т. е. терминов. «Основным приемом использования греческой научной и философской терминологии является у римлян калькирование, как словопроизводственное – образование нового латинского слова по греческому образцу, так и семантическое – сообщение латинскому слову тех специальных значений, которыми обросло греческое» (И. М. Тройский).
При сравнении двух классических языков видны их существенные различия. Латинский язык заметно уступал по своим словообразовательным возможностям греческому, который обладал уникальной способностью облекать в языковые формы впервые открываемые, описываемые явления, факты, идеи биологического, медицинского содержания, с легкостью создавать почти прозрачные по значению все новые и новые наименования посредством различных способов словообразования, особенно путем основосложения и суффиксации.
ФОНЕТИКА
Алфавит
Латинский алфавит, которым пользуются в современных учебниках, справочниках и словарях, состоит из 25 букв.
Ниже дается традиционное чтение латинских букв, принятое в русской учебной практике.
Написание | Название | Произносится как русское | Написание | Название | Произносится как русское |
A a | a | а | M m | эм | м |
B b | бэ | б | N n | эн | н |
C c | цэ | к или ц | O o | о | о |
D d | дэ | д | P p | пэ | п |
E e | э | э | Q q | ку | к |
F f | эф | ф | R r | эр | р |
G g | гэ | г | S s | эс | с или з |
H h | га | украинское г, немецкое h | T t | тэ | т |
I i | и | и | U u | у | у |
J j | йота (йот) | и | V v | вэ | в |
K k | ка | к | X x | икс | кс |
L l | эль | ль | Y y | ипсилон (игрек) | и |
Z z | зэта (зэт) | з |
С прописной буквы в латинском языке пишутся собственные имена, названия месяцев, народов, географические названия и прилагательные, образованные от них.
В фармацевтической терминологии с прописной буквы принято писать также названия растений и лекарственных веществ.
Чтение гласных и согласных
Буква, буквосочетание | Звук | Пример | Примечание |
E, e | [э] | vértebra - позвонок | |
I, i в начале слова, слога перед гласным | [и] | inférior – нижний | |
[й] | iunctúra – соединение, máior – большой | В указ. позициях в современной мед. терминологии вместо iиспользуется буква j.Буква j не пишется в словах, заимст. из греч. Iódum | |
Y, y | [и] | gýrus – извилина мозга | Наиболее распространенные греческие приставки и корни: dys, hypo, hyper, syn, sym, my(o), phys |
ae | [э] | paeónia – пион | Если над е стоит знак трема (¨), то каждый гласный произносится отдельно: áёr [аэр] – воздух |
oe | [ё] | oedéma – отек | Если над е стоит знак трема (¨), то каждый гласный произносится отдельно: díploё [диплоэ] – губчатое вещество плоских костей черепа |
au | [ау] | áuris – ухо | |
eu | [эу] | pléura – плевра | |
с передe, i, y, ae, oe | [к] [ц] | cáput – голова cervicális – шейный | |
H, h | [г] | hómo – человек | |
K, k | [к] | kyphósis – кифоз | |
L, l | [л ̉] | lábium –губа | |
S, s - между гласными - между гласным и согласным m, n | [c] | dórsum – спина | |
[з] | vesíca – пузырь platýsma – подкожная мышца шеи | ||
ss | [c] | fóssa – ямка | |
X, x | [кс] | rádix – корень | |
Z, z | [з] | zygomáticus- скуловой | |
Qu, qu перед гласным | [кв] | squáma –чешуя | |
ngu перед гласным перед согласным | [нгв] [нгу] | língua –язык ángulus –угол | |
ti | [ци] | rotátio –вращение | sti, xti, ttiперед гласными читается [ти] míxtio –смесь |
ch | [х] | chórda –хорда | |
ph | [ф] | phálanx –фаланга | |
rh | [р] | rháphe –шов | |
th | [т] | thórax – грудная клетка | |
sch | [cх] | os íschii –седалищная кость |
Упражнение 1. Прочтите вслух:
1. Обратите внимание на гласные: humerus плечевая кость; manubrium рукоятка; regio область; apertura апертура (отверстие); ulna локтевая кость; arteria артерия; abdomen живот; fovea ямка; minor малый; fibula малоберцовая кость; hepar печень; linea aspera шероховатая линия; os femoris бедренная кость; tibia большеберцовая кость; inferior нижний; anterior передний; frontalis лобный; membrana перепонка; ampulla ампула; gingiva десна; atlas атлант.
2. Обратите внимание на диграфы (дифтонги): diploё диплоэ; aponeurosis апоневроз; аёr воздух; auricularis ушной; vertebrae позвонки; uropoёticus мочеобразующий; oedema отек; auricula ушная раковина; caudalis хвостовой; neurocranium мозговой череп; costae ребра; haema кровь; oesophagus пищевод; caecus слепой; pleura плевра; pseudomembrana ложная перепонка; dyspnoё одышка; corpus vesicae urinariae тело мочевого пузыря.
3. Обратите внимание на двоякое чтение с: vertebrae cervicales шейные позвонки; os coccygis копчик, копчиковая кость; menisci мениски; saccus lacrimalis слезный мешок; cavitas cranii полость черепа; corpus тело; collum шея; caput голова; occiput затылок; truncus ствол, туловище; cavitas полость; facies поверхность; scapula лопатка; clavicularis ключичный; cerebrum большой (головной) мозг; biceps двуглавый; sulcus palatinus небная борозда; foramina nutricia питательные отверстия; accessorius добавочный; os sacrum крестцовая кость, крестец; vertebrae sacrales крестцовые позвонки.
4. Объясните чтение i, j: jugularis яремный; iliacus подвздошный; canalis palatinus major большой небный канал; tuberculum majus малый бугорок; internus внутренний; intestinum кишка; iater (греч.) врач; insula островок; ligamentum связка; junctura соединение; paries inferior нижняя стенка; jejunum тощая кишка.
5. Объясните чтение s,ss: sigmoideus сигмовидный; canalis hypoglossalis подъязычный канал; fissura щель; impressio вдавление; septum nasi перегородка носа; pars petrosa каменистая часть; chiasma перекрест; basis cranii основание черепа; processus transversus поперечный отросток; platysma подкожная мышца шеи; os кость; mesenterium брыжейка; sinus синус, пазуха; sulcus sinus transversi борозда поперечной пазухи; mucosus слизистый, incisura вырезка.
6. Обратите внимание на чтение х, z: axis ось; II шейный позвонок; dexter правый; maxilla верхняя челюсть; index указательный палец; externus наружный; maxillaris верхнечелюстной; os coxae тазовая кость; zygomaticus скуловой; vena azygos непарная вена; stratum zonale поясной слой.
7. Обратите внимание на qu и ngu:squamosus чешуйчатый; os triquetrum трехгранная кость; quadratus квадратный; squama occipitalis затылочная чешуя; lamina quadrigemina четырехпарная пластинка; lingua язык; sublingualis подъязычный; angulus угол; inguinalis паховый; linea obliqua косая линия; vertebra quinta V позвонок; aqueductus водопровод; vasa sanguinea кровеносные сосуды.
8. Обратите внимание на ti: intestinum кишка; adductio приведение; eminentia возвышение; spatia intercostalia межреберные промежутки; ostium отверстие; digestio пищеварение; articulatio сустав; periodontium периодонт; supinatio супинация.
9. Обратите внимание на диграфы и буквосочетания: sectiones hypothalami разрезы гипоталамуса; vena saphena подкожная вена; hemispherium полушарие; labyrinthus ethmoidalis решетчатый лабиринт; fossa hypophysialis гипофизарная ямка; ductus choledochus общий желчный проток; ductus thoracicus грудной проток; nucha выя; linea nuchae superior верхняя выйная линия; thyroideus щитовидный; thorax грудная клетка; os sphenoidale клиновидная кость; os scaphoideum ладьевидная кость; os ischii седалищная кость; incisura ischiadica major большая седалищная вырезка; tuberculum pharyngeum глоточный бугорок; hepar печень; bronchus бронх; splanchnologia спланхнология; truncus brachicephalicus плече-головной ствол; aqueductus mesencephali водопровод среднего мозга; ganglion ганглий; соncha раковина; pars sympathica симпатическая часть; arteria ophthalmica глазная артерия; nodus lymphaticus лимфатический узел; spinothalamicus спинно-таламический; rhinencephalon обонятельный раздел мозга.
10. Обратите внимание на греческие приставки и корни с у: hypoglossus подъязычный; hypothalamus гипоталамус, подбугорье; systole систола (ритмическое сокращение сердца); myologia миология (учение о мышцах); apophysis апофиз; systema система; syndesmosis синдесмоз (соединение костей при помощи волокнистой соединительной ткани); synostosis синостоз (неподвижное соединение костей при помощи костной ткани); hypophysis гипофиз (нижний придаток мозга).