Словообразование. Суффиксация

Суффиксы существительных

При заучивании лексического минимума существенно помогает умение анализировать слово по составу. Смысл слова вытекает из значения составляющих его частей. Основное, опорное значение несет корень слова. Приставки, суффиксы, присоединяемые к корню, вносят в значение слов разнообразные оттенки, помогают образовывать новые части речи.

В анатомической терминологии достаточно часто употребляются существительные с уменьшительным значением, которые образованы при помощи суффиксов-ŭl-us,a,um;-ŏl-us, a,um;-cŭl-us,a,um: cutis кожа cuti-cŭl-a кожица; vas сосуд vas-cŭl-um сосудик; nodus узел nod-ŭl-us узелок; genus колено geni-cŭl-um коленце.

При этом нужно помнить, что новые слова сохраняют род исходного существительного, но склоняются только по I или II склонению: auris, is f ухо – auricŭla, ae f ушко; vas, vasis n сосуд – vascŭlum, i n сосудик; globus, i m шар – globŭlus, i m шарик; venter, ntris m живот – ventricŭlus, i m желудочек.

Суффиксы прилагательных

Большинство прилагательных в анатомической терминологии являются производными, т.е. образованы (произведены) от соотвестствующих существительных при помощи различных суффиксов.

Прилагательные первой группы образуются с помощью суффиксов: -ĭc-, -īn, -ĕ- (указывают на принадлежность тому или иному анатомическому образованию) – gastrĭcus,a,um желудочный; pancreatĭcus,a,um относящийся к поджелудочной железе; pelvīnus,a,um тазовый; ossĕus,a,um костный;

-ōs- (указывает на обилие чего-либо) – squamōsus,a,um чешуйчатый; fibrōsus,a,um фиброзный; mucōsus,a,um слизистый;

-ide- (указывает на сходство, подобие с чем-либо) – pterygoideus,a,um крыловидный; hyoideus,a,um подобный греческой букве υ[ги] (это прилагательное употребляется только в отношении подъязычной кости, потому традиционно переводится ‘подъязычный’, но в отношении других анатомических образований, расположенных в этой области, употребляются прилагательные sublinguālis,e или hypoglossus,a,um).

Большая часть прилагательных второй группы, встречающаяся в анатомической терминологии, образована от основ соответствующих существительных путем присоединения суффиксов -āl- или -ār- по следующему образцу: [основа + суффикс + окончание]. Нужно помнить, что суффикс -ār- употребляется, как правило, в тех случаях, когда в основе уже есть буква l. В остальных случаях берется суффикс -āl-.

Напр: cost-āl-is реберный

vertebr-āl-is позвоночный

clavicul-ār-is ключичный

al-ār-is крыльный

Суффиксы -āl-, -ār- обозначают принадлежность органу, названному основой, отношение к нему: maxil-lār-is, e верхнечелюстной, dent-āl-is зубной и т.д.

Переход прилагательных в существительные

В анатомической терминологии некоторые наименования, в частности, наименования кишок и наименования оболочек представляют собой прилагательные или причастия, перешедшие в разряд существительных. Такие существительные сохраняют форму того же рода, что и подразумеваемое существительное, при котором «бывшее» прилагательное служило определением. Наименования кишок представляют собой существительные среднего рода, так как ранее они согласовывались с существительным intestīnum, i n кишка. Только название тонкой кишки по-прежнему представляет собой сочетание существительного и прилагательного: intestīnum tenue. Наименования оболочек представляют собой существительные женского рода: arachnoidea, ae f (подразумевается mater f) паутинная оболочка мозга; conjunctīva, ae f (tunĭca, ae f) соединительная оболочка глаза и т.д.

Сложные прилагательные

В анатомо-гистологической терминологи также часто встречаются сложные прилагательные, которые употребляются для обозначения образования, идущего от одного органа к другому или относящегося к нескольким органам. Такие прилагательные могут содержать две или более основы, которые соединяются между собой при помощи соединительной гласной -о-: vesicouterīnus,a,um пузырно-маточный, который принадлежит мочевому пузырю и матке; ischiorectālis,e седалищно-прямокишечный и т.д.

Упражнения

1. От следующих существительных образуйте и переведите прилагательные с суффиксами -āl ,-ār-: dens, dentis m зуб; frons, frontis f лоб; pectus, ŏris n грудь; latus, ĕris n бок, сторона; dorsum, i n спина, тыл; muscŭlus,i m мышца, orbĭta, ae f глазница; clavicŭla, ae f ключица; costa,ae f ребро; vertěbra, ae f позвонок; cochlea, ae f улитка; fibŭla, ae f малоберцовая кость; facies, ei f лицо, поверхность; occĭput, ĭtis n затылок; ulna, ae f локтевая кость; mandibŭla, ae f нижняя челюсть; maxilla, ae f верхняя челюсть; mentum, i n подбородок; cranium, i n череп.

2. Образуйте имена существительные с уменьшительным значением при помощи суффиксов:

-ŭl- клетка - cella, ae f перепонка - membrana, ae f пузырь - vesīca, ae f голова - caput, ĭtis n корень - radix, īcis f клапан (в целом) - valva, ae f гроздь - uva, ae f   клеточка - перепоночка - пузырек - головка - корешок - заслонка (створка) - гроздочка (язычок) -

-ŏl-

ямка - fovea, ae f поле, кружок - area, ae f дупло - alveus, i m ямочка - кружочек, венчик - ячейка -

-cŭl- (к существительным Ш склонения присоединяется непосредственно к основе именительного падежа единственного числа)

мешок, сумка - follis, is m канал - canalis, is m тело - corpus, ŏris n бугор - tuber, ĕris n кожа - cutis, is f ключ - clavis, is f мешочек, пузырек - каналец - тельце - бугорок - кожица - ключик, ключица -

3. Определите, с помощью каких суффиксов и от каких основ образованы прилагательныеvenōsus, nervōsus, cartilagineus, gastrĭcus, arteriōsus, hepatĭcus, pancreatĭcus, tympanĭcus, spinōsus, thoracĭcus, squamōsus, pubĭcus, vitreus, ophthalmĭcus, palatīnus, coccygeus, zygomatĭcus, cavernōsus, uterīnus, corticālis, cerebellāris. Дайте перевод этих прилагательных.

4. Переведите на русский язык, выделите сложные прилагательные:bulbus duodēni; cavum peritonaei; tunĭca musculāris oeso-phăgi; tunĭca mucōsa tracheae; raphe perinaei; lamĭna propria mucōsae; flexūra sacrālis recti; rami duodenales; articulatiōnes sternocostales; uscŭlus bronchooesophageus; cavum peritonaei; plica transversalis recti; papilla duodēni major; raphe perinaei; flexūra duodenojejunalis; valva ileocaecalis; ostium urethrae externum; arteria gastroduodenalis; fossa ischiorectalis sinistra; recessus ileocaecalis superior.

5. Переведите на латинский язык:поперечные складки прямой кишки; полулунные ленты ободочной кишки; складки слизистой оболочки желчного пузыря; тело подъязычной кости; дно матки; глубокая поперечная связка промежности; крестцовый изгиб прямой кишки; прямокишечно-влагалищная перегородка; кишечная поверхность матки; горизонтальная часть двенадцатиперстной кишки.

Лексический минимум

Наши рекомендации