Словарная форма прилагательных
Словарная форма прилагательного I группы, как и у существительного, состоит из 3-х компонентов, но у прилагательного все 3 компонента даются только в Nom.sing.: полностью приводится форма м.р., затем окончания ж.р и ср. р.:
latus, a, um (основа: lat- )
medius, a, um (основа: medi- ).
Сравните с формой записи прилагательного в словаре в русском языке: широкий, -ая, -ое
средний, -яя, -eе.
Большая часть прилагательных II группы - это прилагательные с двумя окончаниями. Словарная форма этих прилагательных также указывается в Nom.sing. и включает 2 компонента: одинаковую форму для мужского и женского рода с окончанием -is и окончание среднего рода –e
brevis, e (основа: brev-)
frontalis, e (основа: frontal-).
Склонение прилагательных
Склоняются прилагательные I группы по I склонению (ж.р.) и по II склонению (м. и ср.р.), а прилагательные II группы - по III склонению (м., ж. и ср. рода)
Парадигма склонения прилагательных
I группа | II группа | |||||
Nom.sing. | 2 скл. m | 1 скл. f | 2 скл. n | 3 скл | ||
m | f | n | ||||
medius dexter | media dextra | medium dextrum | brevis | brevis | breve | |
Gen.sing. | medii dextri | mediae dextrae | medii dextri | brevis | brevis | brevis |
Согласование прилагательных с существительными
Латинское прилагательное, как и русское, согласуется с существительным в роде, числе и падеже: длинная мышца(ж.р.), правый глаз (м. р.) , круглое отверстие (ср.р.).
N.B!
1) Латинское прилагательное в отличие от русского, всегда стоит после существительного, к которому оно относится.
2) Согласовывая прилагательные с существительными, следует всегда исходить из рода латинского существительного.
| |||
f -a (I гр), …-is (II гр)
fossa media frontalis
m … -usили –er (I гр), is(II гр)
ramus longus, dexter occipitalis
n … -um (I гр) , …-e(II гр)
cavum profundum articulare
Парадигма склонения
Nom.sing. | ventriculus dexter musculus obliquus | lamina dextra fossa media | ganglion cardiacum cavum medium |
Gen.sing. | ventriculi dextri musculi obliqui | laminae dextrae fossae mediae | ganglii cardiaci cavi medii |
Алгоритм построения латинского анатомического термина с согласованным определением
Для перевода на латинский язык термина «длинная ветвь» необходимо:
1. Определить род существительного по словарной форме:
ramus, i m – (м.р)
2. Отобрать прилагательное в соответствующем роде из словарной формы:
longus, a, um (longus–м.р.).
3. Образовать словосочетание в им.п.:
ramus longus