До практичного заняття № 14
Тема: "Іменники четвертої і п’ятої відмін"
Мета заняття навчитися:
- визначати іменники четвертої та п’ятої відміни за словниковою формою;
- узгоджувати прикметники з іменниками ІV і V відміни.
План
1. Іменники четвертої та п’ятої відмін.
2. Словникова форма.
3. Латинсько-грецькі дублети.
Список використаної літератури
1. Шевченко Є.М. Латинська мова і основи медичної термінології: Навчальний посібник. 3-тє вид.,-К.: Тандем, 2001 – 176 с.
2. Светличная Е.И., Толок И.А. Латинский язык:Учебник. – Х.: Изд-во НФАУ: Золотые страницы, 2002. – 384 с. – (Учеб. лит. для студентов фармац. вузов и ф-тов).
3. Козовик І.Я., Шипайло Л.Д. Латинська мова: Підручник. – 2-ге вид.,
перероб. – К.: Вища шк., 1993. – 248 с. – Латин., укр.
Хід виконання практичного заняття
І. Контроль виконання домашнього завдання.
1. На які підгрупи поділяються прикметники ІІІ відміни?
2. Навести приклади з трьома закінченнями.
3. Як утворюються прикметники другої підгрупи?
4. Навести приклади з одним закінченням для всіх трьох родів.
5. Як узгодити прикметники ІІ групи з іменниками І, ІІ, ІІІ відмін?
6. Узгодити:
pulmo, onis, m (dexter, tra, trum)
periodus, i, f (cricus, a, um)
morbus, i, m (gravis, e)
corpus, oris, n (simplex, icis)
7. Написати слова латинською мовою: черепний, зелений, лицьовий, грудний, зубний, реберний, очний.
ІІ. Ознайомлення з навчальним матеріалом за темою та планом заняття
ІІ.1 До іменників четвертої відміни відносяться іменники чоловічого роду на –us і середнього роду на –u, які в Gen.sing. закінчуються на –us.
Наприклад:
abscessus, abscess-us m – нарив
genu, genus n – коліно
ІІ.2. Як виняток до четвертої відміни належать іменники жіночого роду, наприклад: acus, us, f – голка, manus,us,f – рука,кисть; domus,us,f – дім; Quercus,us,f– дуб.
ІІ.3. Відмінкові закінчення.
Відмінкові закінчення | ||||
Сasus | Singularis | Pluralis | ||
Masc. | Neutr. | Masc. | Neutr. | |
Nom. | -us | -u | -us | -ua |
Gen. | -us | -uum | ||
Dat. | -ui | -u | -ibus | |
Acc. | -um | -u | -us | -ua |
Abl. | -u | -u | -ibus |
ІІ.4. Латинсько-грецькі дублети іменників IV відміни
Латинський іменник | Грецький іменник і його основа | Значення |
manus, us, f | cheir, chir- | рука |
sensus, us, m | aesthesis, aesthesi- | почуття, відчуття |
visus, us, m | opsia, op(s)- | зір |
genu, us, n | gony, gonat- | коліно |
ІІ.5. До іменників п’ятої відміни належать іменники жіночого роду, які в Nom.sing. закінчуються на –es, а в Gen.sing. на –ei.
Наприклад:
Facies, faci-ei, f – обличчя
ІІ.6. Відмінкові закінчення іменників п’ятої відміни.
Casus | Singularis | Pluralis |
Nom. Gen. Dat. Acc. Abl. | -es -ei -ei -em -e | -es --erum -ebus -es -ebus |
ІІІ. Тренувальні вправи.
Вправа 1. Визначити за словником рід і відміну іменників:
Status, bolus, musculus, bolus, arcus, corpus, virus, sinus, pectus, manus, acus, periŏdus, nervus, ulcus, muscŭlus, salus, arcus, crus, corpus, incus, bolus, nervus, spirĭtus, ramus, ductus, pus, manus, medĭcus, ulcus, nasus, incus, fructus, succus, virus.
Вправа 2. Узгодити прикметники з іменниками, перекласти українською мовою:
Usus (externus, a, um); processus (articularis, e); spiritus (aethylicus, a, um); Usus (externus, a, um); spirĭtus (aethylĭcus, a, um); fructus (amārus, a, um); arcus (zygomatĭcus, a, um); abscessus (subcutaneus, um); processus (articulāris, e).
Вправа 3. Перекласти українською мовою:
1. Scabies morbus periculōsus est. 2. Canities praematūra. 3. Facies constālis. 4. Cariesdentium. 5. Ossa faciēi. 6. Facies homĭnis ante mortem facies Hippocratĭca vocātur.
Примітка: Facies Hippocratĭca – Гіппократове обличчя – вираз обличчя вмираючої людини з запалими очима, холодними вухами, загостреним носом і підборіддям, шкіра обличчя мертвотно бліда. Вперше описав основоположник старогрецької медицини лікар Гіппократ (460-377 рр. до н.е.)
Вправа 4. Провідміняти:
sinus frontālis – лобна пазуха
cornu coccygeum – копчиковий ріг
Вправа 5. Перекласти українською мовою:
1. Processus spinōsus. 2. Processus articulāris. 3. Arcus zygomatĭcus. 4. Abscessus pulmōnis. 5. Sensus homĭnis sunt: visus, audītus, gustus, olfactus et tactus. 6. Radix arcus vertebrae. 7. Ductus choledŏchus. 8. Exĭtus letālis. 9. Partus paraematūrus. 10. Factūra manus dextrae. 11. Genu dextrum et sinistrum. 12. Articulatio genus. 13. Vulnus contūsum genus sinistri. 14. Decoctum cortĭcis Quercus. 15. Ad usum externum, internum, proprium. 16. Agĭta mixtūram ante usum. 17. Spirĭtus aethylĭcus.
Вправа 6. Поставити в Gen. Sing. i Nom. plur.:
spirĭtus aethylĭcus – етиловий спирт, sinus fontālis – лобна пазуха, cornu coccygeum – куприковий ріг, manus dextra – права рука, processus zygomatĭcus – виличний відросток.
Вправа 7. Перекласти рецепти:
а) украінською мовою | |
1. Rp.: | Speciērum anthiasthmaticārum 50,0 D.S: при бронхіальній астмі. |
2. Rp.: | Radīcis Althaeae Radīcis Glycyrrhizae āā 20,0 Fructuum Foenicŭli 10,0 Misce, fiant species. D.S: столову ложку суміші залити 2 склянками кип’ятку, настоювати 20 хвилин, поцідити, приймати по ¼ склянки через кожні 3 години |
б) латинською мовою | |
1.Візьми: | Грудного збору 100,0 Видай. Познач: столову ложку суміші залити 2 склянками кип’ятку, настоювати 20 хвилин, поцідити, приймати по 1/2 склянки двічи на день |
2.Візьми: | Кореня алтеї Квітів ромашки по 50,0 Насіння льону 25,0 Змішай, нехай утвориться збір. Видай. Познач: заварити як чай. |
3.Візьми: | Води перцевої м’яти Гліцерину Етилового спирту 70% по 30 мл Змішай. Видай. Познач: для полоскання. |
4.Візьми: | Паленої магнезії 20,0 Дистильованої води 120 мл Хай буде змішано, видано, позначено. |
5.Візьми: | Відвару дубової кори з 20,0-200 мл Борної кислоти 4 мл Змішай. Видай. Познач. |
6.Візьми: | Плодів горобини Плодів шипшини по 25,0 Змішай, щоб утворився збір. Видай. Познач. |
ІV. Перевірка засвоєння теми заняття.
1. Які іменники належать до IV відміни?
2. Назвати винятки щодо іменників IV відміни.
3. Навести приклади іменників на –us в інших відмінах.
4. Навести приклади іменників V відміни.
5. Що означає слово species і в якому числі і відмінку воно вживається в рецептах.
6. Навести приклади зборів.
V. Домашнє завдання:Є.М. Шевченко, с. 79-84; вправи § 96 – 4, 6; § 99 - 2.
Інструкція