Вторник, 17 сентября 2013 года.
Постукивавший пальцами по стойке проката автомобилей, Джаред бросил взгляд на Дженсена, который стоял рядом с раздвижной стеклянной дверью и теребил застежку своих выглядевших дорогими часов. Конечно, это могла быть подделка из Чайнатауна. Джаред не очень хорошо разбирался в известных марках и считал свои, марки Фоссил, достаточно модными и подходящими. От нечего делать он начал изучать их поцарапанный циферблат.
Вчерашний день оказался более напряженным, чем он предполагал, главным образом потому, что при организации командировок в небольшие города все еще нужно было учитывать правительственные требования насчет суточных расходов на проживание и выбора подходящих авиакомпаний. И на все это пришлось потратить около четырех часов. Дженсен ушел пораньше, воспользовавшись отгулами, оставшимися у него после последней работы над прослушкой, когда он помогал другой команде. Таким образом, все, что Джаред узнал о деле, это то, что оно включало в себя три нераскрытых убийства, которые произошли в Вашингтоне весной и летом 2005 года, и что у убийства в Элтоне слишком много схожих с ними деталей, чтобы это оказалось простым совпадением. Убийство, похоже, былo делом рук или подражателя, или убийцы, ускользнувшего от правосудия восемь лет назад. Но это все, что он знал. Ему не были известны ни подробности самого дела, ни роль Дженсена в расследовании. Казалось, что тот не мог иметь отношения к этому делу, потому что, когда произошло первое убийство, Дженсен еще даже не закончил первый годовалый испытательных срок в качестве нового агента. У Джареда не было возможности расспросить его сегодня, так как такое многолюдное место, как аэропорт, не очень подходилo для подробного обсуждения того, как мало он слышал об этом изуверском деле. Плюс, в самолете, он и Дженсен сидели в четырех рядах друг от друга.
Полет прошел без осложнений, у обоих была лишь ручная кладь, поэтому им не нужно было тратить время на получение багажа. Джаред оставил Дженсена позади, отправившись договариваться об аренде автомобиля, потому что с момента их приземления в Логане тот непрестанно ворчал из-за того, что они не смогли прибыть в более близкий к месту назначения аэропорт. И Джаред не хотел, чтобы кое-кто в дурном настроении лишил их шанса на бесплатное получение более просторной машины —правительство дозволяло вам быть любой высоты в рамках среднего роста. Но ни он сам, ни Дженсен в эти рамки не вмещались.
К сожалению, большинство автомобилей на эти выходные было заказано (по крайней мере, именно так они утверждали), и Джареду вручили документы на Хендай Акцент. Он поморщился, уже сочувствуя своим ногам, и подошел к Дженсену.
— Все? — спросил Дженсен и вышел через дверь, не дожидаясь ответа.
Они сдали необходимые документы, получили ключи, и Дженсен погрузил багаж, пока Джаред осматривал машину. Наконец они отправились в путь с трудом ориентируясь на улицах Бостона и пытаясь понять, как же правильно использовать GPS, за который они платили дополнительнo двенадцать долларов в день.
— Это смешно, — с досадой произнес Дженсен, когда они, прежде чем попасть на шоссе I-95, были вынуждены дважды совершить круг, — они должны были позволить нам приземлиться гораздо ближе. Если не в Лаконии, то хотя бы в Портсмуте. Я имею в виду, это долбаный международный аэропорт. Как он может быть недостаточно большим, чтобы не принимать одобренные правительством авиакомпании?
Джаред посчитал вопрос риторическим, но все равно ответил:
— На самом деле это не так уж далеко, всего несколько часов. И мы могли бы с пользой провести это время.
— С пользой для чего? — проворчал Дженсен.
— Ну, ты мог бы просветить меня насчет этого расследования. Я бы хотел иметь хоть малейшее представление о том, что происходит.
Когда Дженсен не ответил, Джаред взглянул на него. Тот оперся рукой на подлокотник и с угрюмым видом кусал нижнюю губу, нахмурив смазливое лицо. Нет, лучше подойдет симпатичное. Джаред был не из тех мужчин, которые не могут признать чужую привлекательность, но Дженсена смазливым назвать было трудно.
Джаред посмотрел на дорогу, сердясь из-за того, что его игнорируют. Технически он был младшим агентом, но некомпетентным он не был. И, несмотря на то, что их старший агент дал понять, что он займет место на скамейке запасных, не больше, он не собирался наблюдать за всем со стороны.
— Когда я только попал в Бюро, — начал Дженсен, — у них не было для меня определенного места. Я провел первые шесть месяцев, переходя от отдела к отделу, выполняя на самом деле работу секретаря. Затем меня отправили на постоянную работу в криминальный, и я получил назначение в отдел насильственных преступлений. Потом были какие-то внутренние подтaсовки, споры. Ты знаешь, как это бывает, — сухо сказал Дженсен.
— Да, — фыркнул Джаред, — не нужно долго находиться в Бюро, чтобы заметить весь этот бред.
— Да. Так вот, я был, наконец, назначен в четвертый криминальный, и проработал там пару месяцев, притерся, втянулся, когда поступило новое дело, и в нем был замешан похищенный в Мэриленде священник, которого перевезли в Вирджинию.
— И это стало федеральным расследованием.
— Да. Итак, один из старших агентов, действительно прекрасный агент по имени Митч Пилегги, решил помочь местному полицейскому департаменту и заявил, что берет меня с собой, чтобы я опробовал себя в настоящем деле. Это должно было быть просто... ты знаешь, нас учат, что не бывает стандартных расследований, но это дело обещало быть довольно рутинным.
— Я так понимаю, оно не оказалось обычным расследованием.
Дженсен стиснул челюсти, воспоминания пронеслись в голове, ясные и свежие, как будто все случилось лишь вчера.
— Мы обнаружили священника, потому что убийца хотел, чтобы мы его нашли.
Джаред ждал, что Дженсен вновь заговорит, но тот невидяще смотрел в ветровое стекло. Во всяком случае, его глаза не видели ничего, что было перед ними в этот момент. Джаред был рад, что ему удалось уговорить Дженсена доверить управление ему, так как тот полностью ушел в себя. И он решил подождать, пока Дженсен не очнется и не продолжит, когда будет готов. Через десять минут тишины, когда городской пейзаж сменился пригородом, Джаред решил, что Дженсен совсем забыл о нем. Он удобнее перехватил руль, услышав тягучий звук трения кожи о кожу. Когда он успел так крепко в него вцепиться?
— Дженсен, я понимаю, что...
— Он своими руками сделал гроб.
— Ч-что? —Неожиданное возвращение Дженсена в реальный мир застало Джаредо врасплох, слегка ошеломив.
— Убийца, — сказал Дженсен, отсутствующий взгляд исчез, когда он посмотрел на Джареда, — он заранее планировал убийство и сделал гроб из белой сосны. Великолепная работа. Все части прекрасно подходили друг другу. Он был идеально гладким и ровным. Но без подкладки, без отделки, без скоб. Лишь сосна. И священник был в нем. Он был без одежды, за исключением воротничка. — Дженсен покачал головой. — Mы не могли различить цвет его кожи, настолько она была изукрашена кровоподтеками. То есть буквально каждый дюйм кожи, спереди и сзади, был отбит. Медик сказал, что это, вероятно, был резиновый молоток, помимо всего прочего. Все это было сделано, пока священник был еще жив. Запястья и кисти рук были сломаны. Ногти были вырваны, а до этого под них загнали деревянные щепки.
Джаред поерзал на сиденье, почувствовав дурноту при мысли о чем-то, загнанном под ногти.
— Его барабанные перепонки были проколоты до смерти, глаза вырезаны после. Он удалил их с почти хирургической точностью, а потом вставил обратно. Когда мы были на месте преступления, мы этого даже не поняли. Перед смертью убийца выжег на священнике клеймо. Точнее, это было слово на его пенисе.
Джаред поднял брови и взглянул на Дженсена, после чего вновь перевел взгляд на дорогу.
— Растлитель.
— Растлитель? — выдохнул Джаред. — Этa история, похоже, будет более мрачной, чем предполагалось, да?
— Полагаю, зависит от того, как ты относишься к жестоким и необычным наказаниям. Следы насилия на теле были результатом неконтролируемого гнева: они был неаккуратными, хаотичными и личными. И, знаешь, в какой-то мере я могу это понять, если ты понимаешь, о чем я. Но все то, что было проделано уже после смерти... Не только глаза, были и разрезы на теле — методичные, изучающие, сделанные из любопытства. И хотя я нахожу это предосудительным, я могу понять избиение того, кто причинил тебе зло. Но. Он играл с телом, Джей. Это стало игрой. — Дженсен вновь сжал челюсти. Иногда ему было трудно смириться с тем, что он принадлежал к тому же биологическому виду, что и некоторые чертовы психопаты.
Джаред смотрел, как сменялись эмоции на лице Дженсена: гнев, отвращение, скорбь, краткий проблеск страха, решимость, затем отчаянье. Отчаянье задержалось. Джаред прочистил горло, привлекая внимание.
—Mне показалось, или я слышал, что Эрик Крипке сказал что-то об ангелах?
— О, да. Он вырезал слово «Габраэль».
— Габриэль?
— Почти. Сначала мы подумали, что убийца неправильно написал имя Габриэля, но после небольшого поиска через Гугл нашли ангела по имени Габраэль, пишется как Г-А-Б-Р-А-Э-Л-Ь. Ему приписывают множество функций, но в основном он известен как защитник детей.
— Ого. Значит, обвинение на его гениталиях..?
— Мы так и не смогли получить официальное подтверждение, но убитого в течение многих лет переводили из епархии в епархию. Мы связались кое с кем, до кого доходили слухи. Один уже взрослый человек сказал нам, что подвергался насилию со стороны отца Долана. Это произошло где-то в сороковых годах. У нас были целые десятилетия, в которых нужно было искать потенциальных жертв и подозреваемых. Мы совершили ошибку, посчитав это убийство простой местью. Нам следовало подумать лучше — то наслаждение, с которым убийца калечил тело, должно было дать нам понять, что он лишь разогревается. Или, возможно, он невольно вошел во вкус. Я не говорю, что мы прекратили расследование, посчитав, что священник получил то, что заслужил, и переключились на другие дела.
— Конечно, нет.
Дженсен невесело усмехнулся и отвернулся к окну. За ним не было ничего, кроме леса, росшего по обеим сторонам от шоссе.
— Мы на самом деле были удивлены, когда появилось следующее тело. Два месяца спустя был найден другой сосновый гроб, с телом женщины. Жаннин Тирро. Прежде чем убить, ее пытали. В смысле, в стиле чертовой испанской инквизиции, чувак. Ее изнасиловали... по предположению судмедэкспертов, деревянным шпателем.
Джаред вздрогнул и поморщился.
— На ее затылке было выжжено слово «садистка», а на груди вырезано имя «Каэль». Еще одно малопонятное имя ангела. Потом он убил ее, удушил с помощью хлороформа. А затем начал по-настоящему с ней забавляться.
— Что представляет из себя Каэль? — спросил Джаред, пытаясь выдернуть Дженсена из воспоминаний.
— Еще один защитник детей. Но, жертва не имела никакого отношения к католической церкви. Это была обычная женщина, водитель городского автобуса. И у нее были уже взрослые дети. Когда мы позвонили им, чтобы рассказать о ее смерти, ни один из них не был этим сильно расстроен. На самом деле, ее дочь просто бросила трубку, когда мы сказали, что это все, что мы можем сообщить. Сын признался, что мать прибегала к насилию, когда бывала не в настроении. Она наполняла ванну кипятком и держала детей в ней. Вода была недостаточно горячей, чтобы оставить шрамы, так что никогда не было доказательств, которые бы заметили другие люди, но этого было достаточно, чтобы вызвать ожоги первой степени. В общем, мы решили, что теперь сможем его схватить. Список людей, знавших и священника, и женщину, не мог быть слишком большим. Мы даже проверяли ее сына, потому что тот встречался с девушкой, ходившей в церковь Долана, но ничего не вышло. У него было алиби на момент смерти священника. Мы были сбиты с толку. Каждая зацепка вела в тупик, и у нас не было новых. И два месяца спустя, как будто по расписанию, нашли тело Уолтера Фельдмана. И мы уцепились за это. Убивать так часто — нетипично для серийного убийцы. Я имею в виду, ты же знаешь, что даже дважды в год считается слишком частым явлением?
Джаред кивнул. Он знал. Ему нравились поведенческие науки, разделения на психологические типы, конкретные примеры, которые они рассматривали в академии, но он не стремился придавать гласности это свое увлечение.
— Три тела менее чем за шесть месяцев. Все подверглись насилию, пыткам, и со всеми ними забавлялись после смерти. Фельдмана изнасиловали так жестоко, что толстая кишка разорвалась, и содержимое пролилось в брюшную полость. Судмедэксперты решили, что ему реально повезло.
— Повезло?! — в шоке выпалил Джаред.
— Это убило его. Медленно, но быстрее, чем рассчитывал убийца. Большую часть повреждений нанесли уже после смерти. В том числе имя ангела, вырезанное на груди: Рагуил. Однако клеймо было выжжено до смерти. Мы считали, что это первое, что делает убийца: помечает жертву его «преступлением». У Фельдмана на губах было слово «безнравственный».
— Что он совершил? Рагуил тоже связан с защитой детей?
— Рагуил ассоциируется со справедливостью. Фельдман был адвокатом, который, похоже, специализировался на вытаскивании из тюрьмы педофилов.
— Хм. Я понимаю, это омерзительно, но не было ли и у него подобных наклонностей?
— Этого мы установить не смогли.
— Кажется, что на этом этапе убийца просто искал предлог для удовлетворения собственных больных потребностей.
— Вроде того, — с усталым вздохом произнес Дженсен, — и мы не смогли получить доступ к списку жертв тех, кого он помог освободить, чтобы сравнить его с нашим жалким списком подозреваемых. Иногда право клиента на сохранение адвокатской тайны самая настоящая хрень.
— Да, — тихо рассмеялся Джаред, — пока ты сам не хочешь ею воспользоваться.
— Точно, — проворчал Дженсен.
Джаред улыбнулся в ответ.
— И что же случилось потом?
Дженсен хмыкнул.
— Ничего. Мы запаниковали, когда прошли еще два месяца, и, казалось, подошел следующий срок, но тела не было. Ни тогда, ни потом. Мы вновь и вновь изучали жертв, повторно опрашивали свидетелей, отрабатывали любые зацепки, которые игнорировали раньше, потому что думали, что они никуда не ведут, и, как выяснилось, действительно никуда не вели. Не было никаких новых улик, а то, что у нас было, не давало нам ничего.
— А что насчет судебно-медицинской экспертизы?
— Ни черта. Места преступлений были безупречны. Древесину, из которой были сделаны гробы, невозможно было отследить в каком-либо конкретном магазине или складе. Или, даже в лесу, дьявол его задери. Все, что мы получили: «Белая сосна распространена на северо-востоке». Мы нашли волос на одном из мест преступления, но это была собачья шерсть. У жертвы не было собаки, но мы никак не могли узнать, кто его принес - жертва или убийца.
— А какая собака?
Дженсен взглянул на Джареда.
— Коричневая.
— Что? Разве они не должны были сделать анализ ДНК?
— Да ладно, Джей. Ты же знаешь, что сам волос нельзя проверить на ДНК. Должна быть волосяная луковица с клетками, а это был просто волос.
— Ладно-ладно, — ответил Джаред, испытывая досаду от того, что не знал об этом, и странно довольный прозвищем, которым наградил его Дженсен. — Tак что же случилось с расследованием?
Дженсен передернул плечами.
— Застопорилось. Вернее говоря, зашло в тупик. Он больше не убивал. Мы не могли двигаться дальше с тем, что имели. Бедный Митч остался на работе еще на год дольше, вместо запланированного выхода на пенсию. Но... мы не нашли... ничего. Я не знаю, отпустил ли он когда-нибудь это дело, но в конце концов вышел в отставку. И я передал расследование другим ребятам из своего отдела, надеясь на их свежий взгляд. То есть, они, конечно, помогали нам, но, возможно, если бы кто-то новый возглавил их, они могли бы иначе подойти к нему. Но расследование было погребено под более насущными делами, и я перешел в контрразведку, чтобы передохнуть. Это дело было единственным, над которым я работал в криминальном отделе, и я хотел попробовать что-то другое. Так что следующие пять лет я занимался китайскими шпионами.
Джаред задумчиво кивнул. Он знал, что Дженсен был переведен из криминального в контрразведку и обратно, но не знал, почему. Подобные переходы агентов из отдела в отдел не были редкостью. Его собственный уход из кибернетического никого не удивил.
Дженсен поерзал на сиденье. Оба их кресла были максимально отодвинуты назад, но места для ног в маленьком Хендайе было все равно недостаточно. Они в молчании проехали несколько миль и пересекли границу между Массачусетсом и Нью-Гэмпширом. Появился знак, сообщивший, что они в двух милях от Сибрука. Джаред улыбнулся.
— Сибрук, — произнес он.
— Хм? — вопросительно пробормотал Дженсен.
— Сибрук. Настолько типичное название для города в Новой Англии, не так ли?* — усмехнулся он.
Дженсен нахмурился. Джаред на миг испугался, что оскорбил его или что-то в этом роде, но он был уверен, что Дженсен родился и вырос в округе Колумбия.
— Просто, — сказал Дженсен, — я не могу поверить, что мы будет проводить расследование в каком-то маленьком городке Новой Англии. Его население где-то пять тысяч человек. И он расположен на берегу озера. Я уверен, что он старомодный и в обязательном порядке очаровательный.
— У тебя проблемы со старомодными и очаровательными городками Новой Англии?
— От них мурашки по коже! В них всегда случается какое-то странное дерьмо. Ненормальные садовники, кровожадные маленькие дети, призраки и одержимость демонами.
Джаред рассмеялся и попытался сосредоточиться на дороге.
— Пожалуйста, не говори, что веришь в два последних пункта. Или, вернее, во все четыре.
— Ты же смотрел фильмы. Во всех этих городках есть свои секреты. И они не любят чужаков. Один из нас не покинет его живым. Запомни мои слова.
Джаред покачал головой, все еще улыбаясь.
— Лишь бы не я.
Дженсен поморщился, и Джаред проверил GPS на приборной панели.
— Итак, скоро мы минуем Портсмут. Ты хочешь заскочить в местное отделение или же сначала связаться с заместителем руководителя?
— Который час? — спросил Дженсен и сам же получил ответ нам свой вопрос, взглянув на часы на приборной панели: 13:31. — Нет, давай прямиком в Элтон. Я хочу зарегистрироваться в мотеле и увидеть начальника полиции как можно скорее. Я бы предпочел уже сегодня осмотреть тело. Я позвоню, сообщу о наших планах, пусть они встретят нас там.
Дженсен вытащил телефон из набедренного кармана (с завистью посмотрев на новый смартфон Джареда), и начал искать в списке контактов телефон Джима Бивера. Усмехнулся про себя. Бивер*.
— Эй, Дженсен?
— Да?
— Ты думаешь, это он?
Дженсен прекратил поиски и подавил вздох, взглянув сквозь лобовое стекло на встречную полосу дороги.
— Я не знаю. Гроб был не ручной работы. И они не нашли клеймо. Оба эти факта были скрыты от прессы, поэтому подражатель не мог узнать о них.
Джаред кивнул.
— Это то, что говорит твоя голова, а нутро?
В течении долгой минуты Дженсен жевал нижнюю губу. Затем тихо произнес:
— Я думаю, это он.
Джаред оглядел комнату мотеля. В Элтоне было не так уж много вариантов, особенно учитывая денежную смету правительства. Они остановились в «Прибрежном Мотеле», и это не было настолько прекрасно, насколько звучало., Их номера располагались рядом, но если у Дженсена оказалась огромная двуспальная кровать, то у Джареда было две поменьше. Растянуться ему было негде, но, по крайней мере, матрасы были мягкие, так что к концу недели услуги костоправа ему не должны были понадобиться. В комнате были тусклый темно-бордовый ковер, изношенное узорчатое покрывало, обшарпанная мебель и грустные серые обои. Ему стало интересно, как же долго ему придется здесь пробыть. Прошение о командировке они подали на максимально возможный срок в тридцать дней, но его посетило предчувствие, что им придется их продлевать. В Элтоне не было приличных гостиниц, а Дженсен не хотел останавливаться в другом месте, даже если расстояние было совсем небольшим. Джареду казалось, что он его понимает, но отсутствие в обозримом будущем кухни или даже мини-холодильника совсем не радовало.
Джаред только закончил вешать в шкаф последние два костюма, как раздался стук в дверь.
— Открыто! — крикнул он, все еще удивляясь тому, что в мотеле в современную эпоху до сих пор используют металлические ключи и замки, а не ключ-карты. Дженсен открыл дверь, но внутрь не вошел.
— Готов? — спросил он.
Джаред прикинул, что они не провели в комнатах и десяти минут. Он даже еще не разложил в ванной комнате туалетные принадлежности. Похоже, Дженсен лишь кинул багаж на кровать, посетил уборную и сразу зашел за ним. Джареду очень не хотелось, чтобы его рубашки помялись, оставаясь сложенными в небольшом чемодане, но оставалась надежда, что в шкафу был спрятан более или менее функционирующий утюг.
— Да, готов, — ответил Джаред, быстро доставая кейс, в который на время полета убрал свое оружие. Ввел цифровой код и прикрепил кобуру к правому бедру, прикрыв ее пиджаком. Он подумал было надеть пальто, но даже так далеко на севере середина сентября была мягкой и приятной, чем выгодно отличалась от жаркого и душного Вашингтона.
Джаред поспешно вышел наружу, когда Дженсен уже подходил к машине, но был вынужден вернуться назад, вспомнив, что забыл запереть дверь. Дженсен терпеливо ждал, стоя у пассажирской двери. Джареду было интересно, Дженсен из любезности позволяет ему садиться за руль или же просто не хочет, чтобы его видели за рулем Акцента. Конечно, их подержанный автомобиль не был настолько ужасен, но, с другой стороны, Джаред не знал, какой была личная машина Дженсена.
Дорога до полицейского участка заняла всего десять минут, но, когда они подъехали, нервы Джареда были уже на пределе. Они не произнесли ни слова, но он чувствовал, как все более напряженным становился Дженсен, видел, как деревенели его плечи. Кроме того, тот всю дорогу покусывал большой палец и нервно постукивал ногой.
По мнению Джареда, даже для небольшого городка участок был маловат, но, вероятно, полицейское отделение Элтона имело дело не с самым высоким уровнем преступности. Автостоянка пустовала за исключением нескольких автомобилей без опознавательных знаков и заметного внедорожника с логотипом К9 (кинологической службы). Что ж, возможно, Элтон был не таким уж маленьким городком, как он думал. Джареду пришлось проехать мимо нескольких парковочных мест, пока он не нашел то, которое не было отмечено табличкой. Он едва успел поставить машину, как Дженсен отстегнул ремень безопасности и вышел. Интересно, понял ли тот, что пустая стоянка, в том числе в том месте, которое отводилось начальнику полиции, означает, что, похоже, внутри не было никого, с кем можно поговорить.
Джаред вышел из машины, запер ее (по крайней мере, Акцент был оснащен сигнализацией), поправил пиджак и направился по тротуару ко входу в участок. Внутри было тихо, как в библиотеке — не мельтешили люди, не слышалось ни гула разговоров, ни телефонных звонков. Джаред нашел Дженсена в приемной, где ему вежливо сообщали то, что он и так уже понял — на месте никого не оказалось.
— Вы можете связаться с начальником полиции? — спросил Дженсен женщину.
Табличка на столе сообщала, что ее звали Рейчел. Это была милая брюнетка, но от ее улыбки Джареду стало не по себе, как будто она знала о них то, что не было известно более никому. Она вновь занялась своими ногтями, которые красила в ярко-алый цвет.
— Да, конечно, — ответила она, — но он не вернется, если не произошло ЧП. А вы ребята, хоть и федералы, до ЧП не дотягиваете.
— Но он ждет меня, — настаивал Дженсен.
— Да, я знаю. Он велел мне ждать вас, и если вы приедете в его отсутствие, я должна посоветовать вам пойти пообедать «У Нелл», а он постарается закончить с вызовом так быстро, как только сможет. Поэтому идите перекусите в кафе. Оно принадлежит его жене, так что он будет ожидать от вас восторженных отзывов, когда вернется. — Oна мило улыбнулась, но Джаред был рад, что эта улыбка предназначалась не ему. Он до сих пор слега вздрагивал от выражения ее лица.
Но на Дженсена она, похоже, впечатления не произвела.
— Мы не можем подождать его здесь?
— Можете, — медленно произнесла Рейчел, хотя было ясно, что эта идея ей не понравилась, — но кафе всего в двух минутах ходьбы отсюда, на девяносто втором шоссе. Если вы оставите свой номер, я дам вам знать, когда он вернется. Вы его не потеряете. — Oна подула на ногти, чтобы подсушить лак.
— Я все еще думаю...
Предательский желудок Джареда выбрал именно этот момент, чтобы громко нарушить тишину участка. Дженсен повернулся к нему, и Джаред смущенно улыбнулся и махнул рукой.
— Я в порядке. Давай подождем здесь.
Ему показалось, что уголок рта Дженсена дернулся в улыбке, но потом он с мрачным выражением на лице повернулся к Рейчел.
— Позвольте оставить вам мой номер. Пожалуйста, позвоните, когда ваш начальник вернется.
— Хорошее решение, — растягивая слова, произнесла Рейчел. — Вы не пожалеете об этом. У них подают прекрасный пирог.
Дженсен поднял бровь.
— Пирог?
— Очень вкусный.
— Предпочитаю кексы, — ответил он невозмутимо. Он протянул ей одну из своих визиток, и она осторожно сжала ее между пальцами.
— В таком случае, я рекомендую дьявольский кекс, он очень... сочный. — Рейчел подмигнула ему.
Дженсен откашлялся и резко повернулся на каблуках. Джаред последовал за ним, проглотив смешок.
— От стоянки поверните налево, — крикнула им вслед Рейчел, — вы его точно не пропустите.
Как она и говорила, кaфе располагалось на девяносто втором шоссе, и Дженсен настоял, чтобы они взяли машину. Когда они вошли в закусочную, тихо прозвенел колокольчик, но лишь один посетитель, сидевший за стойкой, повернулся к ним, бегло осмотрел и вернулся к тарелке со светлой... Дженсен пришел к выводу, что это была рыбная похлебка. Не считая его, они были единственными клиентами во второй половине дня, и это было объяснимо, так как они попали в период между обедом и ужином.
Он и Джаред неловко остановились у пустой стойки менеджера зала, так как не было никакой таблички «садитесь сами». Они осмотрелись, и Дженсен начал подумывать о том, чтобы открыть дверь, дабы колокольчик прозвонил еще раз. Но прежде чем он успел осуществить этот план, через вращающуюся дверь, которая по его предположению вела на кухню, прошла очень милая пара ног. Дженсен заставил свой взгляд подняться вверх и увидел короткое розовое платье, белый передник и под ними отличную фигуру в форме песочных часов.
«Смотри выше», — упрекнул он себя.
В итоге он увидел лицо, скорее милое, чем красивое, но, эй, она была рыжей. Официантка одарила их сияющей улыбкой.
— Привет, — бодро сказала она, подходя к ним, — на двоих?
— Да, — широко улыбаясь, ответил Джаред.
Дженсен скосил на него взгляд, но удержался от каких бы то ни было комментариев, как словами, так и выражением лица.
— Следуйте за мной, — сказала она, поворачиваясь, и подмигнула им обоим.
— С удовольствием, — пробормотал Джаред, и на этот раз Дженсен насмешливо поднял бровь.
Розовая юбка — официантка — привела их к кабинке у окна. Они сели напротив друг друга, сложили руки на стол и взглянули на нее, а она ответила яркой улыбкой.
— Хм, — начал Дженсен, — у вас есть меню?
— О, — немного смущенно рассмеялась она, — простите. Большинство людей, приходящих сюда, уже знают, чего хотят. Черт, даже я знаю, чего хотят большинство людей, приходящих сюда. У нас не бывает много незнакомцев.
— Полагаю, именно поэтому вы не носите бейджики? — спросил Джаред. — Все всех знают.
— В общем-то, да, — согласилась официантка, покачиваясь на каблуках.
Джарел взглянул на Дженсена, кусавшего щеку изнутри, чтобы не ухмыльнуться, затем вновь повернулся к официантке. Он открыл было рот, чтобы ответить, но тут она заговорила так громко, что они оба вздрогнули.
— О! Меню! — Oна уже начала поворачиваться, как Джаред ее окликнул:
— Я Джаред.
—A, ну, привет, Джаред. — Oна улыбнулась, а затем, наконец, поняла, что от нее ждут того же. — Фелициядэй. Я Фелициядэй.
Она протянула руку, и Джаред пожал ее. Они улыбнулись друг другу, и Дженсен подумал, что надо бы ему извиниться и отлучиться в уборную или куда-нибудь еще. Затем она забрала свою руку у Джареда и резко протянула ее Дженсону. Он слегка вздрогнул, но пожал.
— Я Дженсен.
— Дженсен? Необычное имя.
— Не больше, чем Фелициядэй.
На мгновение она смутилась, а затем рассмеялась:
— О, нет. Просто Фелиция. Мое имя Фелиция. Дэй.
Дженсен улыбнулся, давая понять, что просто поддразнивал ее. Она игриво прищурилась, глядя на него, а потом повернулась и ушла, видимо, чтобы принести меню. Джаред и Дженсен чуть наклонились вперед, чтобы лучше рассмотреть открывшийся вид. Затем выпрямились и улыбнулись друг другу, признавая, что оба попались на удочку.
— Вау, — сказал Джаред, — симпатичная.
Джансен передернул плечами.
— Ну, мне нравятся рыженькие.
— Ой, да ладно, — Джаред понизил голос и наклонился вперед, — не говори мне, что не приударишь за ней.
— Не при нынешних обстоятельствах.
Джаред сразу пришел в себя и выпрямился.
— Верно. Извини. Мы же здесь из-за расследования. Страшного расследования, и было бы... действительно неуместно.
Дженсен улыбнулся, слегка наслаждаясь неловкостью Джареда.
— Не в этом дело. Я хотел сказать, что не буду портить малину моему юному протеже. — Oн самодовольно улыбнулся.
Джаред откинулся назад, наполовину весело, наполовину раздраженно произнeся:
— О, пошел к черту, Эклз.
Мгновения спустя подошла Фелиция с двумя стаканами воды и поставила их на стол.
— Итак, что бы вы хотели заказать?
Дженсен и Джаред переглянулись, а затем улыбнулись. Ее улыбка исчезла, и она поднесла руку к лицу.
— Боже мой. Меню. — Oна убежала и быстро вернулась с двумя ламинированными листами. — Я дам вам несколько минут, чтобы просмотреть их.
Она повернулась и, все еще смущенная, ушла прочь.
— Она такая милая.
— Мм, — согласно промычал Дженсен, проверяя время и изучая довольно короткое меню. Его телефон зажужжал, и он ответил, все еще пытаясь выбрать между куриным сэндвичем и гамбургером: — Эклз.
— Агент Дженсен Эклз? — произнес грубый голос с акцентом, который Дженсен не смог сразу распознать.
— Да, сэр? — автоматически отреагировал он на властный тон.
— Это Бивер. Я получил ваше сообщение. Я так полагаю, вы сейчас в Элтоне?
— Да, сэр. Мы ждем, когда вернется с вызова начальник полиции. Я хотел, если возможно, взглянуть на тело сегодня.
— Хм, ну, сегодня у нас не получится, мы приедем завтра. Ну а вы приступайте и, если это возможно, осмотрите жертву.
— Да, сэр. Простите, вы сказали мы? Я думал, что агент Кортезе уже выехал.
— Это она.
— Она?
— Это проблема, сынок?
— Нет, сэр.
— Мы будет в Элтоне завтра, около девяти утра.
— Я с нетерпением жду встречи с вами, сэр. Но если вы не против, я хотел бы спросить, вы приедете, потому что... это расследование широко освещают СМИ?
— Я знаю, что вы, ребята, в ваших больших офисах, привыкли, что заместители руководителей просто слоняются без дела, но здесь мы до сих пор занимаемся настоящей работой.
Дженсен проглотил смешок и произнес:
— Рад это слышать, сэр.
Бивер хмыкнул и повесил трубку. Дженсен приподнял бровь. Что ж, должно быть, завтра будет интересно.
— Кто «она»? — спросил Джаред.
— Агент Кортезе. Она и Бивер будут здесь завтра около девяти.
— Приедет заместитель?
Дженсен пожал плечами.
— Ну, это будет интересно, — повторил Джаред его мысли.
Фелиция вернулась и приняла заказ: сэндвич с курицей для Дженсена и гамбургер для Джареда. После того, как она ушла, Дженсен пожурил Джареда за то, что тот заказал еще и диетическую колу.
— Что ж, если ты собираешься разрушить свои шансы на то, чтобы замутить с ней, в игру вступлю я.
— Заткнись, чувак. Нет ничего плохого в том, чтобы заказать диетическую колу. На самом деле, я бы сказал, что мужчина, уверенный в своей мужественности, может без смущения ее заказать.
— Да. Продолжай уверять себя в этом.
После короткого ожидания Фелиция вернулась с заказом (и диетической колой для Джареда) и пофлиртовала с ними несколько минут, пока ее не позвал парень с рыбной похлебкой.
Джаред состроил слегка расстроенную гримасу.
— Ее же заинтересует лишь один из нас. Как мы сможем узнать, кто именно?
— Кто сказал, что человеку за один раз может понравиться лишь один человек? К тому же, это неважно. Просто пригласи ее на свидание.
— Я не могу.
— Почему? Я думал, у тебя яйца из диетической колы.
Джаред поморщился.
— А теперь серьезно. Если она запала нa тебя, ты не должен отходить из-за меня в сторону или что-то в этом духе.
Дженсен рассмеялся.
— Джаред, мы были здесь полдня. Ну и как часто у тебя доходило до секса в командировках, стоило почувствовать сексуальное влечение?
Джаред покраснел.
— Я не... не... я серьезно отношусь к работе.
Улыбка Дженсена чуть потускнела. Он мог бы сказать, что Джаред, возможно, не так хорошо готов к ужасам этого дела, как думает, и что Фелиция была бы неплохим способом отвлечься.
— Я знаю, Джей. — Eму все больше нравилось называть его этим прозвищем. — Наверное, я просто ревнивый старик.
Джаред закатил глаза.
— Да, мне следовало лучше знать. Никогда не доверяй никому старше тридцати.
— Тебе тоже скоро исполнится, не так ли? — улыбнулся Дженсен.
— Почти через два года, — высокомерно фыркнул Джаред, — и как там, на другой стороне?
— Боль в суставах и увеличение простаты.
— Замолкни. — Джаред откусил от гамбургера. —Гомподиможе, — промычал он набитым ртом.
— Что-что? Разве так плохо?
— Не, вкусно.
Дженсен взглянул на свой выглядевший обычным сэндвич, откусил кусочек, и рот наполнился потрясающим вкусом. Он простонал и начал медленно жевать, не в состоянии дать начинке иное определение, кроме как «ням».
— Изумительно. Истинное в