Стильные советы от Лизы Литгоу для максимальной привлекательности. Город
Если ваш друг-спортсмен – знаменитость, вам придется часто путешествовать вместе с ним. Но не стоит забывать и о родном городе! Ниже вы найдете мои советы о том, как лучше узнать прекрасный Мельбурн.
1. Окленд-стрит в районе Сент-Кильда – культовое место с обилием кондитерских. Обязательно зайдите в какую-нибудь из них! По воскресеньям на набережной работает чудесный рынок.
2. Лигон-стрит, Карлтон. Улицу называют мельбурнской Маленькой Италией, на ней масса замечательных кафе и ресторанов. Попробуйте пиццу на тонком тесте и эспрессо. Непременно попробуйте и тамошнее мороженое – оно превосходно!
3. Виктория-стрит, Ричмонд. Если вы – поклонница вьетнамской кухни, то эта улица для вас. Вы не сможете пройти мимо ресторанчиков, откуда доносятся изумительные ароматы пряностей. А если хотите заняться шопингом, зайдите на соседнюю Бридж-Роуд, где находятся магазины распродаж известных фирм. Удачных покупок!
4. Южный берег. Прогуляйтесь по набережной Ярры и выберите кафе, в котором вы хотели бы поужинать. Или пройдитесь по модным магазинам.
5. Доки. Если вам нравится есть у воды, вот самое подходящее место! Вы найдете рестораны на любой вкус.
6. Горы Данденонг находятся всего в часе езды от Мельбурна. Там вы найдете много мини-отелей, магазинчиков, торгующих изделиями ручной работы, и кафе. Кроме того, можно прокатиться по девственному лесу на паровозе «Паффинг Билли».
7. Остров Филлип-Айленд понравится тем, кто любит зверюшек и пляжи. Прогуляйтесь по песчаному пляжу, а ночью загляните к сказочным пингвинам.
8. Площадь Федерации находится в самом центре города. Рядом расположены многочисленные кафе, рестораны и музеи.
9. Стадион «Мельбурн крикет граунд» – обязательное место для посещения, независимо от того, каким видом спорта занимается ваш спутник! На МКГ ежегодно проводится финальный матч Австралийской футбольной лиги, который собирает миллионную аудиторию по всему миру. Стоит также заглянуть в расположенный здесь же музей спорта.
10. Литл-Бурк-стрит также располагается в центре города, в китайском квартале Мельбурна. Загляните в один из многих ресторанов китайской кухни!
11. Чепел-стрит, Южная Ярра. Примерно в десяти минутах езды от Мельбурна вы найдете причудливое сочетание бутиков, ресторанов и кафе. Пройдитесь не спеша, полюбуйтесь красотами.
12. Ярмарка королевы Виктории, на которой можно найти все: прекрасную еду и великолепную одежду. Неплохое место, чтобы с пользой провести несколько часов.
13. Дэйлсфорд, городок в самом сердце так называемой «страны водолечебниц». Непременно посетите купальни в соседнем городке Хепберн-Спрингс. В те края съезжаются гурманы и художники. Встретить и тех и других можно в Монастырской галерее.
14. Брунсвик-стрит, Фицрой. Симпатичная улица, где много кафе, бутиков и клубов.
Лиза подходила к лифту, когда зазвонил ее мобильный. Не обращая внимания на уничтожающий взгляд секретарши, Лиза выудила из сумки телефон, посмотрела на номер, высветившийся на дисплее, звонил ее финансовый консультант, и нажала на кнопку «ответить».
– Привет, Уолден, рада тебя слышать. Я ждала твоего звонка.
На том конце линии последовало молчание.
– Уолден!
Ее собеседник кашлянул и сказал:
– Извините, мисс Литгоу, это Ульрик.
Ладно, значит, вместо Уолдена звонит его секретарь. Ничего удивительного: у Уолдена все дни расписаны. Ей с трудом удалось договориться с ним о встрече.
– Здравствуйте, Ульрик. Насколько я понимаю, вы хотите сообщить мне приятные новости?
Снова последовала длинная пауза, и на сей раз Лизу поразило неприятное предчувствие.
– К сожалению… – Лиза крепко сжала в руке трубку, – у меня плохие новости.
Лизино сердце на секунду замерло, а затем болезненно забилось у нее в груди.
– Мне это не нравится. Что случилось?
Ульрик глубоко вздохнул.
– Мистер Рен сбежал, и все деньги его клиентов пропали.
У Лизы подкосились ноги, и она прислонилась к стене.
Не может быть.
– Что?.. Но почему… как?
– Ведется следствие. Его активы заморожены, но мне сказали, что он переводил средства клиентов в офшоры.
Лиза выругалась. Несколько раз. Ничего другого ей в голову не приходило.
– Мне очень жаль, мисс Литгоу. Полиция будет держать меня в курсе. Если будут новости, я вам сообщу…
Лиза нажала «отбой», телефонная трубка выскользнула у нее из рук и с глухим стуком упала на ковер. Колени ее подогнулись. Все ее сбережения.
В этот момент у нее перед глазами издевательским калейдоскопом пронеслись все дурацкие церемонии награждения, примерки платьев и интервью для глянцевых журналов, которые она пережила.
Последние десять лет она жила ради того, чтобы обеспечить Синди на тот случай, если с ней что-то случится. Ради Синди она одевалась, выходила в свет… А теперь у нее ничего не осталось.
Слезы жгли глаза, к горлу подступил ком. Что же ей делать?
В поле зрения показалась пара дорогих мокасин, замечательно, еще не хватало, чтобы Уэйд Уркварт стал свидетелем ее провала.
– По-моему, это твое. – Он подобрал телефон и протянул ей.
На Лизу навалилась огромная усталость. Усталость, накопившаяся в самом сердце, откуда она черпала силы и уверенность для общения с журналистами, толпами поклонников, с критиками. Ей нужно собрать остатки достоинства и как можно скорее уйти, но сейчас, сидя в странной позе на дорогом ковре Уэйда, она растеряла большую его часть.
– Вот, – сказал Уэйд, бросая телефон в ее открытую сумку и подавая ей руку, – вставай. Я тебе помогу.
– Спасибо, ты и так достаточно помог, – пробормотала она, но все-таки взяла его за руку, потому что ее ноги все еще отказывались ей повиноваться.
– Что с тобой?
Она не могла смотреть ему в лицо, боясь встретить в его взгляде жалость, поэтому сосредоточилась на второй сверху пуговице его голубой рубашки.
На нем не было галстука, модного темно-синего галстука, который так шел к его костюму… Почему она заметила? Отголоски прошлой жизни. Спутница спортсмена обязана быть в курсе всех модных новинок. Правда, она и так могла бы перечислить все, во что он был одет вчера, и по-прежнему помнила, как он выглядел без одежды.
Не дождавшись от нее ответа, он взял ее под локоть и повел в свой кабинет.
– Пойдем.
Лиза хотела возразить. Ей хотелось кричать о постигшей ее несправедливости. Столько лет она выбивалась из сил – и все напрасно! Но после телефонного разговора вся ее воинственность улетучилась. Сейчас ей в самом деле не помешает выпить воды, собрать остатки сил и достоинства и отправиться домой.
А дома ждет Синди… Она так хорошо все продумала… и вот теперь у нее ничего нет! Нужно срочно искать новую работу. При мысли о поисках работы и о том, что Синди осталась без страховки, ее сердце сжалось от боли.
Слезы, с которыми она долгое время боролась, брызнули из глаз и потекли по лицу. Уэйд вопросительно посмотрел на нее. Лиза решительно отвернулась.
К счастью, он не стал больше ни о чем ее расспрашивать. Усадил в то самое кресло, с которого она поднялась всего пять минут назад, и закрыл дверь. Потом молча подал ей стакан воды, сел напротив и стал ждать, пока она придет в себя.
Его отзывчивость тронула ее, хотя неприятно было чувствовать к нему благодарность после того, что он сделал. Она отпила воды, надеясь проглотить ком, застрявший у нее в горле. Но вода не помогала. Она понимала: ее положение безнадежно. Надежды начать новую жизнь рухнули. «Подушка безопасности» для Синди исчезла.
Полный крах. Теперь она оказалась там, откуда начинала. Но ни за что больше она не станет надевать модную одежду и никогда больше не станет девушкой очередного самовлюбленного спортсмена. Ее психика этого не вынесет. К тому же она уже не так молода для такой роли и безумно устала от преследований папарацци. Значит, о возвращении не может быть и речи.
– Может, расскажешь, что такое вдруг произошло?
– Что-то не хочется. – Она налила себе еще воды из графина, радуясь, что у нее не дрожат руки.
– Вряд ли ты так расстроилась из-за моего предложения… Наверное, произошло еще что-то?
– Нет, все дело именно в твоем предложении, – солгала она. Лучше так, чем если бы он узнал правду о том, что она потеряла все свои накопления и не видела никакого выхода из ужасного положения.
– Не умеешь ты врать.
– Откуда ты знаешь? – спросила она резко, и он поднял бровь от удивления.
– Вчера ночью я очень внимательно наблюдал за тобой. И когда ты перестала притворяться, я увидел твое честное, искреннее лицо.
– Не желаю ничего тебе рассказывать, это моя проблема, и ты ничем не можешь мне помочь.
– Ты уверена? – Он уперся локтями в колени. – Запомни, если ты вдруг окажешься в безвыходной ситуации, все, что тебе нужно сделать, – принять мое предложение.
Осознав смысл его слов, Лиза затихла и машинально отбросила волосы за спину. Нет, так нельзя… Но есть ли у нее другой выход? Если она согласится продать ему свою подробную биографию, то возместит утраченное и обеспечит будущее Синди.
Рассказать пару историй из своей жизни «литературному негру» не так противно, как снова прибегать к накладным ресницам, автозагару и мелированию… Она ведь собиралась начать карьеру в сфере маркетинга и рекламы! Переговоры об издании ее биографии – отличное начало.
Единственное препятствие – Синди. Лиза не хотела, чтобы весь мир узнал о болезни сестренки, она хотела защитить Синди. Она проделала для этого огромную работу, жестко разграничив частную и публичную жизнь, не позволяя им пересекаться. Все интервью она давала только в роскошных апартаментах Джимми, а потом и Анри. Пусть журналисты думают, что она живет со своими приятелями-спортсменами. Тогда они не смогут ее травить или, того хуже, выслеживать.
Она нисколько не стеснялась своего скромного одноэтажного домика-бунгало, но желание во что бы то ни стало оградить Синди от посторонних означало: никто не должен знать, где и как она живет на самом деле.
Ее спутники никогда не упоминали о Синди в своих интервью; не потому, что она просила их об этом, а, скорее всего, потому, что не хотели даже отдаленно быть связанными с неизлечимо больной девушкой. Джимми и Анри, эгоистам до мозга костей, вряд ли хотелось отвечать на вопросы о младшей сестре своей девушки, вот они и делали вид, будто Синди вообще не существует. И, хотя их равнодушие ранило Лизу, это было как раз то, что ей нужно.
Много лет она искусно пряталась за фасадом идеальной подружки профессиональных спортсменов. Может быть, и сейчас удастся что-нибудь придумать и обойти сестру в своей биографии?
О детстве и отрочестве она расскажет в самых общих чертах, а затем сосредоточится на более интересных вещах, таких, как, например, ее отношения с Джимми и Анри. Читателей все равно больше всего интересуют пикантные подробности. «Что значит быть подругой звезды большого спорта?»
Да, наверное, все получится. Она еще немного побудет в роли подружки спортсменов, но останется за кадром. Наверное, так проще, чем снова надевать на себя маску и выходить на сцену…
Но она сказала Уэйду, что ее не интересует его предложение, значит, не стоит быстро соглашаться, иначе она выдаст себя с головой, а ей не хотелось, чтобы он совал нос в ее дела. Разве что придется выдумать какие-нибудь подробности, которые расцветят историю ее жизни.
– Допустим, я рискну и соглашусь. Каковы твои условия?
Уэйд с трудом скрыл изумление.
– К полудню у нас будет готов текст контракта. Обычный издательский договор с оговоренным процентом от продаж, с правами на издание в других странах, с выплатой аванса… Мы не обязываем тебя издать у нас вторую и последующую книги…
Вторую и последующие? Вот насмешил! Ей бы придумать достаточно пикантных подробностей для первой! Хотя она бы не отказалась написать книгу о церебральном параличе с полезными советами для родственников и всех, кому приходится ухаживать за такими больными. Она давно уже поняла, что накопила достаточно опыта и могла бы научить многих лечению и поддержке страдающих церебральным параличом.
Она живо представила, как издание такой книги отразится на жизни Синди. Им будут досаждать просьбами об интервью, придется менять режим дня, возникнет угроза ее здоровью. При церебральном параличе психика чрезвычайно уязвима… Подумав, Лиза все же решила отказаться от этой идеи.
Жизнь ее сестренки зависела от ежедневного повторения одних и тех же занятий и процедур, и меньше всего Лизе хотелось бы, чтобы у Синди наметился регресс или, что еще хуже, повысился мышечный тонус из-за чрезмерного эмоционального напряжения. В ее жизни и без того хватало трудностей, а чрезмерное внимание прессы лишь все усугубит.
Уж лучше она опишет свою так называемую «гламурную» жизнь
– Каков размер аванса?
Он назвал шестизначную сумму, от которой у нее закружилась голова. Неужели кому-то настолько интересны пикантные подробности ее жизни? Да, наверное… Лиза вспомнила, как за ней охотились жадные до сенсаций папарацци, когда она встречалась с Джимми и Анри.
– Аванс будет выплачиваться частями. Треть – по подписании договора, треть – после одобрения рукописи, и треть – после выхода книги в свет.
– Когда же намечен выход книги?
– Через полгода.
Она рассмеялась:
– Ты шутишь? Как можно выпустить книгу за шесть месяцев?
– Покупатели уже выстроились в очередь. Литобработчик готов приступить к работе хоть с завтрашнего дня. Неделя на интервью, две недели на написание книги, затем она попадает к редакторам, затем – к наборщикам.
Лиза не слишком много знала о книгоиздании, зато неплохо разбиралась в маркетинге и во время учебы в университете проходила практику при небольшом издательстве.
– У тебя есть маркетинговый план?
Он слегка нахмурился.
– Не скрою, «Кью паблишинг» несколько отстает в этом отношении. Я бы хотел, чтобы издательство шагало в ногу со временем. В моих планах – издание цифровых книг, обширные рекламные кампании, современный сайт с анонсами…
– Так в чем же дело? Найми кого-нибудь.
С минуту он размышлял. Впервые за утро она заметила в нем признаки неуверенности.
– Сроки поджимают.
– Ну, знаешь… – Она покачала головой. – За полгода вам не выпустить книгу.
– И ты судишь об этом по своему богатому опыту в издательском деле?
– Между прочим, во время учебы на факультете маркетинга и рекламы я проходила практику в издательстве.
– Может быть, еще скажешь, что хочешь устроиться ко мне на работу?
А ведь он прав! Лизу осенило. Впервые с того ужасного телефонного звонка в ее душе снова затеплилась надежда. Его слова придали ей уверенности.
– А что, неплохая мысль! Почему бы тебе не доверить мне раскрутку моей биографии? Уж я позабочусь о том, чтобы книга продавалась лучше, чем все, что выпускается твоим издательством!
Он недоверчиво посмотрел на нее:
– То есть теперь ты хочешь и заключить договор на издание своей биографии, и устроиться сюда маркетологом?
– Мы, подружки спортсменов и светские львицы, такие непостоянные! – Она улыбнулась, надеясь, что он смягчится. – Ну, что скажешь? Договорились?
– Сначала ты вообще отказываешься разговаривать со мной, а теперь тебе хватает наглости напрашиваться ко мне на работу?
– Да или нет? – Как будто его отказ ничего для нее не значит! Если он ей откажет, ей снова придется стать светской львицей.
Его чувственные губы, которые вчера исследовали каждый сантиметр ее тела, расплылись в улыбке.
– Лиза, ты берешь на себя слишком много, но я не могу тебе отказать.
Лиза чуть не бросилась обнимать его. Кажется, она хотела, чтобы их с Уэйдом отношения оставались исключительно деловыми? Посмотрим…
Глава 6