Литературная обработка текста

В рекламном тексте самое главное – это содержание: аргументы и факты. То, как он собственно написан, имеет второстепенное значение. Именно поэтому часто бывают эффективны безграмотные корявые тексты, подготовленные, однако, сообразительными продавцами.

Гладкопись не может заменить собой привлекательность коммерческой составляющей текста. Вместе с тем, придание рекламе дополнительной читаемости всегда идет только на пользу. Поэтому после написания текста стоит произвести его литературную обработку. Объектом этой работы является каждый использованный в рекламе звук, каждое слово и предложение, каждый абзац и параграф. Их должна отличать образность, лаконичность, простота, конкретность, эмоциональная выразительность, логичность.

После качественной литературной обработки текст читается легко, как со смысловой, так и с языковой точки зрения. Читателю должно казаться – эта реклама предназначена исключительно для него одного.

Звук

Кирпичиками будущего текста являются звуки. Из них составляются образы-слова, которые потом выкладываются в предложения, абзацы и параграфы.

Звук может передавать определенное ощущение. Так, «Р» – это решительность, мужественность, динамика. «Л» и «Н», имея ярко выраженное женское начало, оставляют чувство легкости, нежности. «С» и «Ш» – шипение змеи, выхода пара. «У» – это ущелье, пещера, провал. Не зря мы кричим «А-у…», когда теряемся или ищем. (В Болгарии же, например, в такой ситуации кричат: «Э-хо…» В Альпах – «Ай-ла-рип-пи-и-и».)То есть в разных языках за знакомыми звуками могут стоять отличные от наших представлений образы).

Сочетание букв «гн» в русском языке негативно. Гад, гнев, гнида, гниль, гной, гнусь и т.д.

«Любовь» состоит из «мягких» звуков. «Зараза» – из «резких». И т.д.

Использование слов с определенными звуками или их сочетаниями безусловно усиливает общую образность текста. Примеров такого подхода в рекламе достаточно много.

Пример использования образных звуков:

Зубная щетка Аквафреш: чистит с блеском, действует с головой

Использованы звуки, передающие звуковые ощущения от процесса чистки зубов (шипящие «З», «Щ», «Ч», свистящий «С»).

Взрыв вкуса

(безалкогольный напиток Миринда)

Использовано взрывное «В» (дважды) и рычащее «Р».

Ш-ш-ш-вепс-с-с…

(безалкогольный напиток Швепс)

Для имитации звука пузырьков использованы шипяще-свистящие «Ш» и «С», взрывное «В».

Для того, чтобы усилить запоминание слов, используются созвучия. Обычно к этому приему прибегают при разработке слоганов и заголовков.

Примеры использования созвучий :

Ваша киска купила бы Вискас

(корм для кошек)

Выстраивается смысловая связь между вашей киской и определенным кормом.

Чистота – чисто Тайд

(стиральный порошок)

Выстраивается смысловая связь между чистотой и конкретным стиральным порошком.

Есть идея – есть Икеа

(мебельная компания)

Выстраивается смысловая связь между оригинальностью, новизной и компанией-производителем мебели.

Слово

Употребление каждого слова в тексте должно быть обосновано. Необходимо подбирать только действительно подходящие, энергичные, емкие слова. Большую роль в читаемости текста играет использование абстрактных, конкретных, родных и иностранных слов, а также их частота применения и длина.

Абстрактные слова, как правило, обозначают понятия, которые нельзя воспринять при помощи имеющихся у человека органов чувств. Это разного рода обобщения, которые обозначают класс, тип, группу предметов или явлений («надежность», «качество», «красота» и т.д.)

С помощью абстрактных слов очень легко описать любой товар – «красивый», «хороший», «чудесный» и т.д. Однако, во-первых, так поступают очень многие рекламодатели и, соответственно, большинство абстрактных слов затерлись, стали шаблонными. А во-вторых, эти слова не обеспечивают четкости оценок: понятия «красиво», «чудесно» и т.д. для каждого человека весьма субъективны.

В работе над текстом следует помнить, что обобщения не убедительны. Для того, чтобы сформировать собственное мнение и принять решение о покупке, потребителю нужна конкретная информация.

Примеры использования абстрактных слов:

Совершенный , удивительно стойкий вкус

(Жевательная резинка Ригли’с)

Великолепный вкус и защита от кариеса

(Жевательная резинка Орбит)

Знак хорошего вкуса

(чай Липтон)

Конкретные слова обозначают предметы или явления реального мира, которые можно «ощутить» с помощью органов чувств: слуха, зрения, осязания, вкуса и обоняния. Такие слова легко «оживают» в сознании человека. Они предстают в виде конкретного образа, вызывающего определенные эмоции. И чем конкретнее употребляемое слово, тем большую эмоциональную реакцию вызовет оно у человека.

Чем больше в тексте конкретных слов, тем он проще, удобнее для читателя. Потребитель должен иметь возможность соотнести предложенное ему со своим собственным опытом.

В сравнение с абстрактными словами конкретные не только намного легче воспринимаются, но и запоминаются. Поэтому в заголовках, слоганах, кодах не должно быть расплывчатых обобщений, превосходных степеней и штампов.

Для создания эффективного текста следует избегать засилья абстрактных слов со слабым изобразительным потенциалом, а также бюрокартизмов и штампованных выражений. Лучше использовать особенные, «повествующие» детали, позволяющие читателю как бы присутствовать на месте событий.

Абстрактные слова и технические термины в описании товара нужно перевести в слова, фразы и изображения, понятные определенным категориям покупателей. Так, например, слово «лучший» в определенной ситуации можно конкретизировать, описав его следующим образом: «имеет сертификат качества…», «выбирает большинство покупателей…» и т.д.

Также определенная степень конкретизации достигается дополнением абстрактного слова конкретным.

Если использованное в тексте слово является производным от другой части речи с тем же корнем, можно попробовать использовать исходное слово. Чаще всего им являются глаголы, от которых впоследствии образуются отглагольные существительные. («исправлять» – «исправление», «тормозить» – «торможение» и т.д.). Отличительным признаком многих производных слов являются словообразовательные суффиксы «-ость», «-ота», «-ние».

Прилагательные и наречия следует использовать экономно. Основной упор стоит делать опять же на глаголы. Они лучше других частей речи создают образ, «картинку» в воображении читателя. Глаголы хорошо вовлекают, побуждают. Ведь они обозначают действие, обладают динамикой, движением, конкретностью. Как правило, читаемость и динамичность текста прямо пропорциональны количеству употребленных глаголов.

При использовании глаголов лучше показывать, а не рассказывать. Например, «Кухонный комбайн мгновенно режет, крошит, шинкует…» лучше, чем «Кухонный комбайн предназначен для измельчения…»

Следует иметь ввиду, что действительный залог более энергичен, чем страдательный. Так, например, «мы собрали этот компьютер вручную» будет лучше, чем «этот компьютер собран нами вручную».

Также не состоит использовать сослагательное наклонение. Слова «будет», «может», «мог бы» не убедительны. Например, «он станет вашей лучшей покупкой» лучше, чем «он мог бы стать вашей лучшей покупкой».

Важным фактором, влияющим на читаемость текста, является лексическая принадлежность слов. Лексика делится на общеупотребительную и специализированную. Тот или иной пласт используется в зависимости от аудитории, на которую рассчитано объявление. Если круг потенциальных покупателей обширен и разнороден, то следует подбирать слова общеупотребительные, имеющие широкое применение в повседневном общении, понятные каждому носителю языка. Если же целевая аудитория представляет из себя узкую специфичную группу, то используется специализированная лексика. К ней относятся профессиональные, жаргонные и иностранные слова, различного рода термины.

Применение специализированной лексики в тексте, направленном на широкую аудиторию, может повредить его читаемости. Если же реклама рассчитана на представителей определенной профессиональной сферы, то специальные слова, которыми пользуются эти люди, будут вполне уместны. Так же, например, использование иностранных слов может быть оправданным в тексте, предназначенном для образованной аудитории (см. иллюстрацию 2.7.).

Литературная обработка текста - student2.ru

Илл. 2.7. Оправданное использование английского языка. Аудитория, которой предназначена данная реклама, обязана его знать

Примеры использования общеупотребительной и специализированной лексики:

Земля на 70% состоит из воды. Фильтруешь?

(бытовые фильтры)

Жаргонное «фильтруешь» оттолкнет часть аудитории, не ассоциирующей себя с людьми, использующими это слово.

Кто не знает – тот отдыхает!

(напиток ЭрСи-Кола)

Молодежный жаргон в рекламе для молодежи же вполне уместен.

Вышесказанное можно отнести к аббревиатурам и сокращениям, которые также могут быть как обще-, так узкоупотребимыми. Все знают, например, что такое «и т.д.», «и т.п.», но что такое, «б/у» (бывшее в употреблении) догадается уже далеко не каждый человек.

В случаях, когда необходимо заменить грубое, агрессивное или слишком прямое выражение более мягким, используется эвфемизм. При этом необходимо следить, чтобы прием не затруднял восприятие, не приводил к непониманию. Ведь под одним словом для разных людей может крыться разное.

Примеры эвфемизмов:

Повторно продаваемые машины

(подержанные)

Причиняющая неудобства влажность

(потливость)

Нерегулярность

(запор)

Наслаждение без опыления

( половой акт с использованием презерватива)

Ночные бабочки

(проститутки)

Если нет уверенности, что вся аудитория, для которой предназначен текст, поймет, адекватно воспримет то или иное слово, сокращение, аббревиатуру, эвфемизм, то лучше его не использовать.

При выборе слов не следует забывать о том, что люди редко используют в общении более 800 слов, хотя в словарях их насчитывается несколько десятков тысяч.

На читаемость текста оказывает внимание и длина использованных в них слов. Ее можно измерять как количеством букв, так и количеством слогов. Это сути не меняет. Главное, что читаемость слов пропорционально уменьшается, когда длина слов увеличивается. Чем короче слово, тем быстрее его узнают, тем быстрее его запоминают. Последнее особенно важно при разработке заголовков, слоганов и код.

В процессе работы над текстом стоит попробовать подобрать к каждому слову синонимы, антонимы, однокоренные слова из других частей речи (существительное, прилагательное, глагол, наречие). Это поможет убедиться в верности сделанного выбора, а при необходимости заменить невыразительные слова.

Выбор слов – кропотливая и чрезвычайно важная работа. Она во многом определяет качество рекламной фразы, предложения всего текста.

Примеры слов, к использованию которых нужно относиться с большой осторожностью в связи с их абстрактностью, штампованностью или определенной ассоциативностью:

аромат

благополучие

брак

великолепный

вкус

гордость

грязный

действительно

доверие

дорогой

достойный

защита

здоровье

идеальный

испытайте (лучше – «попробуйте»)

качество

красота

купите (лучше – «приобретайте» и т.д.)

любовь

лучший

мечта

надежность

не, нет

неповторимый

нормальный

ошеломляющий

потери

почти

практически

прекрасный

радость

ребенок

рекламация

свежесть

совершенный

страх

счастье

темнота

традиция

убытки

уникальный

хороший

черный

чудесный

и т.д.

В этот список следует также включить все слова с использованием превосходных степеней («самый лучший», «наипрекраснейший» и т.д.), а также слова-штампы («лидер», «марка №1», «на уровне мировых стандартов» и т.д.)

Пример слов «позитивных», привлекающих внимание:

бесплатный

быстро

выгода

впервые

истина

легко

модный

натуральный

новый

правда

прибыль

советуем

современный

экономия

Предложение

При построении предложения следует иметь ввиду, что хотя в русском языке, в сравнении со многими другими, более свободная структура, определенная последовательность слов все же может иметь значительную роль. Лучше всего запоминается информация, которая находится в начале и в конце предложения. Поэтому самые значительные слова следует помещать в начале и конце полной фразы.

В связи с тем, что мы мыслим определенным образом – вперед, а не назад – на первое место лучше выдвигать общее понятие, цель или способ употребления товара, потому что от них отталкивается сознание покупателя. И уже затем должны следовать название компании или товара. Так, масло «Крестьянское» лучше, чем «Крестьянское» масло. «Отель Националь» лучше, чем «Националь отель». «Ваш надежный партнер – Банк…» лучше, чем «Банк… – ваш надежный партнер».

В зависимости от поставленных задач, предложения, использованные при построении текста, могут быть утвердительными и отрицательными, повествовательными и вопросительными, побудительными и восклицательными, простыми и сложными.

Как уже отмечалось в разделе «Характер рекламы» положительные эмоции, утвердительное начало более свойственны человеку, чем отрицательные. И чтобы не получить реакцию, обратную предусмотренной, всегда стоит избегать отрицаний «не», «нет», «не может быть» и т.д. Утвердительные предложения более предпочтительны.

Повествовательные предложения самые простые и распространенные. Однако текст, выстроенный только из таких фраз, может оказаться слишком монотонным, скучным.

Уместно использованные вопросительные предложения привлекают внимание к содержанию вопроса, повышают умственную активность читателей. Когда задается вопрос, то обеспечивается участие потребителя в подготовке ответа. Человек невольно настраивается на поддержку товара.

При подготовке вопросов не стоит использовать фразы, лишенные конкретного содержания («Что это значит?», «Как это?» и т.д.). Любой неуместный вопрос вызывает у людей чувство неудовлетворенности из-за несоответствия незначительной ценности ответа напряжению внимания, мыслительной энергии, потраченной на обдумывание вопроса.

В связи с тем, что яркий контраст возбуждает внимание и облегчает работу памяти, человека активизирует также и сопоставление противоположных мнений. Формулировки излагаемого лучше приводить в форме устных реальных или вымышленных, воображаемых реплик. Также уместны будут и краткие цитаты.

При использовании сопоставления важно следить за тем, чтобы оценка противоположных взглядов следовала за их изложением, а не предшествовать ему. Иначе могут быть генерированы контраргументы, сомнение.

Неплохо привлекает внимание, способствует лучшему усвоению содержания текста предугадывание возражений, которые могут возникнуть у потребителя («Вы можете мне возразить, что…» Такой подход, однако, также чреват генерированием сомнения, требует использования действительно сильных аргументов.

Восклицательные предложения следует употреблять с большой осторожностью, т.к. в большинстве случаев преувеличения, громкие возгласы раздражают, а не привлекают людей. Использование повествовательных и вопросительных предложений существенно менее рискованно.

Восклицательное предложение с глаголом в повелительном наклонении может быть уместным в рекламе молодежных товаров или недорогих товаров массового спроса.

Примеры использования повелительного наклонения:

Покупайте!

Приезжайте!

Смотрите!

Выбирайте!

И т.д.

Однако, такая форма будет неуместна в случае, когда речь идет о высокообразованной аудитории, а также при рекламе сложных и дорогих товаров. Эмоциональный напор не заменит необходимых рациональных аргументов, может вызвать раздражение. И чем требовательнее будет команда, что потребителю выбрать или купить, тем больше он будет избегать указующей ему рекламы.

При построении предложения необходимо стремиться к максимально простым конструкциям. Лучше всего писать в основном простыми повествовательными предложениями: подлежащее, сказуемое, дополнение.

Если при помощи глагола действительного залога можно построить фразу, более близкую к стилю разговорной речи, то не нужно использовать страдательных оборотов.

Особо осмотрительно следует употреблять личные формы и причастия настоящего времени страдательного залога. По возможности лучше отказаться от причастных и деепричастных оборотов вовсе. Причастия можно постараться заменить личными формами.

Не стоит допускать нагромождения существительных, поставленных в зависимость одно от другого – особенно в одной и той же падежной форме (обычно в родительном падеже) или с одним и тем же предлогом. Зачастую такая ситуация возникает в случае употребления отглагольного существительного вместо глагола.

Следует проверять согласование времен глаголов.

Лучше не допускать длинных перечислений. Громоздкая, сложная фраза затруднит понимание и запоминание содержания текста. Оптимальное перечисление включает в себя максимум три лаконично изложенных пункта. Обилие запятых утомляет читателей.

Для того, чтобы избежать сложных предложений, проще всего их разбивать на несколько простых. Одна мысль – одно предложение. Если мысль не удается выразить в форме одного простого предложения, нужно постараться облегчить словесную конструкцию. Для этого сложноподчиненное предложение лучше превратить в сложносочиненное. Такое предложение, где обе части равны, гораздо легче воспринимается.

При использовании сложных предложений стоит прибегать к помощи союзов, в первую очередь, «и» и «но».

В целом в тексте сложных, придаточных предложений и вводных слов должно быть как можно меньше. Для облегчения восприятия фразы более сложного строения необходимо чередовать с фразами простейшей структуры.

Удобство чтения рекламы во многом предопределяется длиной предложения. Чем короче предложение, тем проще оно читается. Понимание читателем текста растет по мере сокращения количества слов в предложениях. Слов должно быть ровно столько, сколько необходимо, чтобы передать основную информацию о товаре и добиться при этом максимальной выразительности.

Важно иметь в виду, что на читаемость теста влияет не только количество слов, но и количество слогов. По количеству слогов предложение, состоящее из трех слов может быть намного длиннее пяти-шестисловного.

Считается, что эффективное предложение не должно содержать в себе более 18 слов.

Предложения не должны быть одинаково короткими. Лучше, когда они не монотонны, отличаются друг от друга длиной.

Для того, чтобы «облегчить» фразу, необходимо убрать лишние, необязательные слова. Так, почти всегда можно сократить служебные слова (предлоги, вводные слова, сложные союзы). Так же возможен вариант переделки предложения, когда сложное слово заменяется простым союзом.

Очень часто можно безболезненно сократить слово «это», а так же слова, повторяющие по смыслу рядом стоящие («масло масляное», «надежная гарантия», «высокоскоростная экспресс-почта» и т.д.).

Во многих случаях удается обойтись без местоимений, ненужных определений. Следует отказаться и от лишних вступительных наречий («по случайности», «по иронии», «попросту» и т.д.) Если предложение хорошо написано, читатель увидит и случайность, и иронию, и простоту.

Примеры сокращения предложений:

Фирма, которая радует Вас

Можно проще: «Мы радуем Вас» и т.д.

Продаем самые лучшие технологии

Можно проще: «Продаем лучшие технологии»

Чтобы найти необязательные слова, легче всего поочередно убирать их из предложения. Проверять таким образом, насколько их отсутствие отразилось на общем смысле фразы.

Следует помнить, что «краткость – сестра таланта». Разумный лаконизм помогает добиться высокой выразительности текста.

Абзац и параграф

Если мысль требует приведения достаточно большого количества дополнительной информации, аргументов, то ее лучше выразить в нескольких предложениях, посвятить ей отдельный абзац. Таким образом по абзацам читатель в определенной степени может ориентироваться, где мысль начинается и где заканчивается.

Безусловно между абзацами должна быть смысловая связь. Для обеспечения же непрерывности чтения, поддержания внимания могут применяться различные приемы. Так, например, последнее слово или фраза абзаца вставляется в первое предложение следующего абзаца. Хорошими связующими звеньями могут служить следующие слова и словосочетания: и, но, итак, тем не менее, все же, все таки, конечно, разумеется, понятно, последовательно, фактически, желательно, общепризнанно, поэтому, более того, далее, с другой стороны, действительно, вдобавок и т.д. Таким образом вся необходимая информация располагается в наиболее логичном порядке.

Смысловые блоки могут не ограничиваться абзацами, а составлять отдельные параграфы. Такая структура обычно используется в очень длинных рекламных объявлениях.

Пример разбивки длинного текста на параграфы:

ЛЮСТРА ЧИЖЕВСКОГО

ОТВЕЧАЮТ СПЕЦИАЛИСТЫ

На страницах нашей газеты мы уже писали о люстре Чижевского. Поток писем читателей, хлынувший после публикаций, свидетельствует, сколь велик интерес к легендарному аппарату здоровья, изобретенному по подсказке Циолковского выдающимся русским биофизиком, профессором А.Л.Чижевским. Такой всплеск интереса нас не удивил. Ведь уже более 200 000 семей только в Москве пользуются целебной люстрой, ставшей поистине народным средством лечения десятков различных болезней.

Сегодня мы публикуем ответы еще на четыре наиболее характерных вопроса читателей о люстре и ее выдающемся авторе.

Смерть от чистого воздуха

«Я читал в статье о Чижевском, что его люстра утоляет какой-то „голод“. А может, и нет никакого голода вовсе, а все это выдумки ученых?»

И.Путилов, инженер-строитель

— Чижевский использовал свою знаменитую люстру для борьбы с чудовищной опасностью, которая, как он и предсказывал, сейчас уже обрушилась на головы горожан. Речь идет вовсе не о смоге и чудовищной загазованности, это еще можно как-то пережить. Страшнее другое, мы все чаще начинаем дышать мертвым воздухом. В нем есть все, кроме самого главного: отсутствуют электрически заряженные частицы – аэроионы, благодаря которым нормально работают клетки нашего организма.

Вспомните, какой прилив сил мы ощущаем в лесу, в горах, особенно у водопада. Там-то мы вдыхаем массу аэроионов, своего рода целебных витаминов воздуха, способных защитить организм от многих болезней. Чижевский как раз изобрел свою люстру для того, чтобы самый обычный воздух квартир и офисов превращать в целебный, насыщенный этими очень важными витаминами.

Его заслуга также о том, что он первым экспериментально доказал, что страшнее аэроионного голода, пожалуй, ничего не бывает. Профессор ставил в 3-м мединституте в Москве леденящие душу эксперименты. В герметичной камере подопытных мышей вволю кормили и поили, но воздух им подавали только профильтрованный сквозь плотный слой ваты. Поскольку воздух в вате не только очищался от примесей, но и терял электрические заряды, он лишался аэроионов, а значит, становился мертвым. Уже через 5-6 дней мыши начинали болеть, теряли аппетит. А через три-четыре недели неминуемо гибли. Подопытные животные умирали, по сути, от чистого воздуха!

Это явление Чижевский назвал «аэроионным голодом». Задавшись целью исправить положение, он использовал принцип работы своей электроэффлювиальной люстры. Ввел в другую камеру, где мыши были еще живы, длинную иглу и подал на нее высокое напряжение. Воздух стал насыщаться электрическими зарядами, обрел аэроионы. Вдыхая их, мыши ожили, повеселели, у них вновь появился аппетит.

В Росии, как известно, своих пророков не бывает. К опытам Чижевского долгое время относились скептически. И только когда в 1974 году американские исследователи из космического агентства НАСА поставили практически такие же эксперименты, исчезли все сомнения – великий биофизик был абсолютно прав.

Он оказался прав и в том, что в будущем в городах подобный мертвый воздух будет господствовать повсеместно. Так и случилось. Недавние замеры в Москве подтверждают, что аэроионов в воздухе в 10-20 раз меньше, чем требуется для нормальной жизни.

Признаки начала аэроионного голода у многих налицо. Это повышенная утомляемость, раздражительность, снижение иммунитета организма и, как итог, широкое распространение хронических заболеваний. Даже не подозревая об этом голоде, но тем не менее спасаясь от него, жители городов мира интуитивно стремятся убежать на природу, чтобы полной грудью подышать аэроионами.

Люстра Чижевского способна помочь в решении многих из этих проблем. Тем более что она уже давно и успешно используется для лечения органов дыхания, сердечно-сосудистой и нервной системы. А также ее благотворное действие отмечено людьми, перенесшими катастрофу на Чернобыльской АЭС.

Как обуздать давление

«Слышала, что люстра Чижевского понижает высокое артериальное давление и повышает низкое. Неужели это правда? А не может ли люстра Чижевского перепутать, кому снижать давление, а кому повышать?»

Е.Плотникова, домохозяйка

— Люстра профессора Чижевского действительно помогает людям, страдающим как гипертонией, так и гипотонией. На первый взгляд это странно, ведь речь идет о двух крайностях: повышенном или, напротив, – пониженном артериальном давлении. Но если вникнуть в суть, ничего странного тут нет, ведь в отличие от лекарств, стремящихся давление «исправить», люстра Чижевского не насилует организм. Она лишь устраняет те нарушения, которые, собственно, и привели к болезни. И делает это она фундаментально, положительно воздействуя на механику крови.

У здорового человека красные кровяные тельца – эритроциты электрически заряжены. Это очень важно! Ведь микроскопические отрицательные заряды заставляют эритроциты отталкиваться друг от друга, не давая им слипаться и образовывать тромбы. Когда из-за патологических изменений в организме эритроциты теряют свой заряд, вязкость крови увеличивается, и это, естественно, начинает мешать ровному кровотоку. Именно по такой причине чаще всего и нарушается давление.

Когда же мы вместе с воздухом вдыхаем отрицательные аэроионы кислорода, которые вырабатывает люстра Чижевского, мы, по сути, восстанавливаем электрические заряды на эритроцитах. Вязкость крови снижается, приходит в норму кровоток. Сердцу становится легче качать кровь по сосудам. Тут не важно, что было – повышенное или пониженное давление, – оно нормализуется в любом случае, когда будут отрегулированы заряды на эритроцитах.

Заметим также, что пониженное давление часто связано со слабой работой сердечной мышцы. Люстра Чижевского и тут дает целебный эффект. Она положительно влияет на митохондрии – энергетические станции клеток сердца. Сердце начинает работать энергичнее, что в итоге и повышает артериальное давление.

Используя свою люстру при лечении больных, профессор Чижевский получал блестящие результаты. За один сеанс аэроионотерапии у гипертоников давление снижалось в среднем на 10-20 единиц, а у гипотоников, напротив, возрастало, приближаясь к нормальному.

Конечно, для получения устойчивого результата аэроионотерапию необходимо проводить по крайней мере в течение нескольких месяцев. Ведь процесс восстановления артериального давления не терпит суеты. Патология-то развивалась годами, дайте организму возможность исправить «поломки» без спешки и основательно.

И еще известно, что и гипертония, и гипотония могут вызываться разными причинами. Поэтому люстра Чижевского, конечно же, не панацея и помогает не в 100% случаев. Но очень часто и кардинально.

Что показала экспертиза

«Недавно слышала в программе „Экспертиза“ по РТР, что люстра Чижевского не может вылечить ни одну болезнь. Более того, она не прошла клинических испытаний. А я уже давно пользуюсь люстрой Чижевского – „Элион-132“, и теперь приступы гипертонии беспокоят реже и чувствую себя намного лучше. А сейчас, после того, что сказали по телевизору, даже и не знаю, что думать».

Анастасия Петухова, домохозяйка

— Можете не волноваться. Используемая вами люстра Чижевского «Элион-132» прошла многолетние широкомасштабные клинические исследования в крупнейших клиниках и институтах России. Медицинскую экспертизу проводили ведущие специалисты НИИ педиатрии РАМН, НИИ скорой помощи им.Н.В.Склифосовского, Института высшей нервной деятельности и нейрофизиологии РАН, Главного военного клинического госпиталя им.Н.А.Бурденко, НИИ туберкулеза МЗ РФ, Института теоретической и экспериментальной биофизики РАН.

Результаты проведенных клинических исследований показали статистически достоверный терапевтический эффект от применения аэроионотерапии с помощью аппарата «Элион-132». Независимые эксперты – специалисты клиник, в которых проводились исследования, положительно оценили работу аппарата. Не было отмечено никаких побочных реакций и осложнений во время его использования. А несомненный положительный эффект был получен, причем при широком спектре заболеваний. На основании проведенных клинических работ врачами рекомендовано включать аэроионотерапию в комплексное лечение артериальной гипертонии и болезней желудочно-кишечного тракта, бронхиальной астмы и аллергических заболеваний, инфекциозных болезней и хронического тонзиллита у детей.

Поэтому утверждения о том, что люстра Чижевского «Элион-132» завода «Диод» не поможет в лечении болезни и уж тем более не прошла клинических испытаний, мягко говоря, не соответствуют действительности. Удивительно, что журналисты такой популярной программы не сумели разыскать и предоставить зрителям действительно правдивые данные. Ведь они доступны всем желающим на сайте завода-изготовителя (www.diod.ru).

Дети лейтенанта Шмидта

«Говорят, профессор Чижевский изобрел совсем другую люстру, не похожую на те, что выпускают сейчас различные заводы. Так ли это?»

А.Либерман, бухгалтер

— Верно, все современные люстры Чижевского внешне очень мало похожи на ту, что создал великий русский биофизик. Его люстра напоминала затянутое стальной сеткой большое колесо, подвешенное к потолку с помощью массивных фарфоровых изоляторов от линии электропередач. Чтобы люстра могла работать, в соседней комнате ставили высоковольтный питающий блок – шкаф размером с двухкамерный холодильник. В шкафу размещался мощный масляный трансформатор и ртутные выпрямительные лампы от стационарного рентгеновского аппарата.

В 30-е годы при тогдашнем уровне техники по-иному люстру было сделать невозможно. Да это профессора Чижевского сильно и не волновало.

Ученому-первопроходцу важно было показать лечебный эффект аэроионов, которые давала люстра. Что он, собственно, и сделал и за что на Всемирном конгрессе биофизиков в Нью-Йорке в 1939 году был удостоен титула «Леонардо да Винчи ХХ века».

Но жизнь не стоит на месте. Нынешние предприятия-изготовители, используя современные технологии и материалы, превратили громоздкий высоковольтный шкаф в компактный электронный блок размером с коробочку. И сама люстра благодаря пластмассам стала в несколько раз легче. Каждый изготовитель импровизировал как мог, в меру своей фантазии и вкуса. Но почти все забыли о главном: о том, что их «изобретения» должны пройти соответствующие клинические испытания, то есть бесспорно обладать уникальным набором лечебных свойств, которые сделали люстру Чижевского легендой. И пошли гулять эти «электронные детишки» лейтенанта Шмидта по всей России.

Приятным исключением на этом фоне является продукция московского оборонного завода «Диод», который по конверсии выпускает 5 моделей люстры Чижевского. Среди них есть и модель «Ретро» – точная копия оригинала с современным электронным блоком.

Люстры Чижевского завода «Диод» прошли клинические испытания в крупнейших научных центрах России. И везде результаты испытаний подтверждали, что люстры завода «Диод» по лечебному воздействию не уступают той, с которой экспериментировал сам профессор Чижевский.

К сожалению, этим не могут похвастаться другие предприятия, взявшиеся за столь сложное и очень ответственное дело. И, чтобы не купить «пустышку», обращайтесь только в специализированные магазины «Мир экологии», созданные по программе правительства Москвы при заводе «Диод». А также в официальные представительства этого завода в различных регионах СНГ.

Ответы на вопросы подготовили ведущие специалисты институтов, где проводились испытания люстры Чижевского. Публикация подготовлена при спонсорской поддержке Калужского городского отделения Союз «Чернобыль» России.

Аппарат аэроионопрофилактики «Люстра Чижевского» производится на оборонном заводе «Диод» по программе правительства Москвы.

Адреса заводских магазинов «Мир Экологии»:…

Во всех магазинах «Мир Экологии» вы можете получить бесплатную консультацию врача

Короткие абзацы, короткие предложения, короткие слова придают тексту динамизм.

Для облегчения восприятия информации, а также для стимулирования принятия решения по ходу текста используются повторения: определенных слов, временных акцентов, побудительных фраз, названия товара, компании или торговой марки.

При подготовке текстов важно не забывать, что лучше всего запоминается информация, которая находится в начале и в конце. Это те места, где нужно быть особенно внимательным, нацеленным на читателя.

Художественные приемы

Усилить образность, конкретность текста можно путем обработки отдельных слов, построения сильных фраз и предложений. Помогут в этом различные стилистические приемы, позволяющие употреблять слова в образном смысле. При таком подходе происходит сдвиг от прямого значения к переносному, в слове закрепляются особенности индивидуального восприятия реальности.

Наиболее уместно применение художественных приемов в заголовке, слогане, коде и ключевых словах – там, где требуется особо сильное воздействие на читателя.

Арсенал приемов достаточно велик: метафора, оксиморон, метонимия, синекдоха, гипербола, литота, аллегория, сравнение, эпитет, аллюзия, парафраз, анафора, эпифора, антиципация, антитеза, пароним, пермутация, градация и др.

Метафора – это перенесение свойств одного предмета (явления) на другой на основании признака, общего для обоих сопоставляемых членов («говор волн», «бронза мускулов» и т.д.)

Пример удачного использования метафоры в заголовке:

ХРАНИТЬ ДЕНЬГИ ДОМА – ЗНАЧИТ ЗАМОРОЗИТЬ ИХ!

Банк Москвы разморозит ваши деньги!

Банк Москвы предлагает вклады на выгодных условиях:

● Престиж – для состоятельных клиентов

● Четыре сезона – обеспечит хороший дох

Наши рекомендации