Включаются фоновая жёлтая заливка и подсветка лиц на авансцене.
Выключается пушка.
Из правой кулисы выходят [Ньют], [Куинни] и [Якоб].
У [Ньюта] на поводке [Паскунчик]. Он петляет и вынюхивает пол.
Все идут полуприседом, и внимательно следят за зверюгой, не сводя с неё глаз. Поэтому [Тину] не замечают. По ходу дела разговаривают.
[Ньют]: …словами не передать, как я рад, что тебе вернули память, Якоб! Честно говоря, это не давало мне покоя все эти годы.
[Куинни]: Так почему же ты ни разу к нам не приехал? Тина так переживала.
[Ньют]: Работа над книгой отняла чуть больше времени и сил, чем я ожидал. Мотаться пришлось по всей планете.
[Паскунчик] начинает кружить вокруг [Тины], и к концу фразы [Ньюта] встаёт на задние лапы, положив передние на её грудь.
Взгляды [Ньюта] и [Тины] встречаются.
[Ньют]: Но теперь-то всё закончилось, и я могу спокойно, с чистой совестью, как человек, который чего-то добился в жизни, приехать к Тине, и, наконец, сказать ей… (ошарашенно) Привет, Тина!
Из правой кулис выходят [Дамблдор] и [Хагрид]. [Дамблдор] с коктейлем, в котором зонтик. Они молча подходят к [Куинни] и [Якобу], встают рядом, чуть позади, наблюдают сцену.
[Хагрид] рвется к [Паскунчику], показывает пальцем, умильно оглядывается на [Даблдора], но тот удерживает его за руку. Перестает только когда подходят к остальным. Тогда [Хагрид] бежит к [Паскунчику], который, будучи отпущенным на волю, донюхивается до пятна блесток на сцене и начинает по нему кататься, а [Хагрид] – его гладить.
[Тина]: Привет? Это всё? Пять лет – и ни одной совы! А теперь, когда я расслабилась и решила, что жизнь продолжается – ты заявляешься, как ни в чём не бывало, со своим приветом?!
[Ньют]: Но я…
[Тина]: Всё кончено, Ньют!
[Тина] поворачивается и уходит в левую кулису.
[Дамблдор] (сочувственно): О-о-о-о, думается мне, она чем-то расстроена, мистер Саламандер.
Все оборачиваются, озадаченно смотрят на [Дамблдора].
[Ньют]: Профессор? Что вы делаете в Америке?
[Дамблдор]: Отгуливаю отпуск за последние десять... сорок...
[Дамблдор] углубляется в подсчеты неотгулянных лет на пальцах.
[Ньют]: Но почему здесь?
[Дамблдор]: Всегда мечтал побывать в Нью-Йорке! Кстати, познакомься, этот юный волшебник…
[Дамблдор] показывает на [Хагрида].
[Дамблдор]: …скоро будет учиться в Хогвартсе. Ему почти четыре, и он немного застенчив...
[Ньют] (вспомнив): Осторожнее, Ванюрный Паскунчик не очень любит людей...
[Хагрид]: Я ему понравился, потому что не совсем человек?
[Дамблдор] (полузаговорщичецки): Мальчик наполовину великан… (ко всем) Что ж, нам пора, загар сам себя не загорит. Кстати, где здесь ближайший пляж?Благодарю! Идём, сынок.
[Дамблдор] берёт [Хагрида] за руку, и они уходят в правую кулису.
[Якоб] (озадаченно): Зачем ему пляж, сейчас февраль?
[Ньют]: Он слегка чудаковат, но волшебник отличный. Ладно, продолжим поиски Гриндевальда. Раз уж Ванюрный Паскунчик нас подвел, придётся использовать план «Б».
[Ньют], [Куинни] и [Якоб] уходят в левую кулису.
Из правой кулисы обратно выходят [Дамблдор] с картой, и [Хагрид], увлечённо пялящийся по сторонам. Они доходят до середины авансцены, и [Дамблдор] начинает вертеть карту в руках.
Тем временем вдоль задника из левой кулисы в правую проходит [Гриндевальд] с игрушечной обезьянкой.
[Дамблдор]: Мерлинова борода, где же этот треклятый пляж?!
[Гриндевальд]: Фотографируемся с обезьянкой, не проходим мимо, фото с мартышкой – один доллар!
[Хагрид] увлечённо следит за [Гриндевальдом], и в конце концов, пока [Дамблдор] чешет в затылке, разглядывая карту, уходит вслед за [Гриндевальдом] в правую кулису.
[Дамблдор]: Нашёл! Идём, сынок, мы почти у цели!
[Дамблдор], не оборачиваясь, уходит в правую кулису.
Из левой кулисы выходит [Тина], злобно шагает в центр сцены, ей навстречу из правой кулисы идёт [Хагрид], растерянный, озирающийся по сторонам, испуганно вжимающий голову в плечи.
[Тина] (бормочет): Привет, Тина. Привет, Тина! Мог бы хоть прощения попросить!
[Хагрид] хватает [Тину] за рукав.
[Хагрид] (детским девчачьим голосом): Тётенька, а, тетенька?
[Тина]: Девочка, я сейчас в очень плохом расположении духа, и если это не что-то важное…
[Хагрид]: Потерялся я…
[Тина] оборачивается, в изумлении.
[Тина]: Мужчина, вы меня разыгрываете?
Из левой кулисы выходят [Ньют], [Куинни] и [Якоб].
У [Ньюта] на верёвочке летают шарики, на которых нарисованы глаза со всех сторон. [Ньют] смотрит на шарики, шагает, и рассказывает.
[Хагрид] тут же подбегает, восторженно смотрит на шарики.
[Ньют]: …и вот, у Радужных Бублежуев сильная телепатически-эмоциональная связь с хозяином, и очень острое зрение, так что с высоты своего полёта они могут помочь найти того, кого тебе больше всего хочется видеть... Таким образом, отследив направление взгляда, мы находим… Тину?
[Тина]: Ньют? Ты что, меня преследуешь?
[Ньют]: Я… Нет, не то чтобы… (в сторону) Видимо, Гриндевальд вызывает у меня меньше эмоций, чем...
[Тина] (взвивается): Гриндевальд?!! (к остальным) Вы что, проболтались? Квинни, ты обещала!
[Куинни]: Прости, сестричка…
[Якоб]: Это я ему сказал. Ньют ведь может помочь!
Из левой кулисы выходит [Дамблдор].
[Дамблдор] (к [Хагриду]): Ох, слава богу, ты нашёлся! Спасибо, мисс, я отвернулся буквально на минуту, а малыш уже увязался за какой-то зверюшкой, и скрылся из виду.
[Тина]: Малыш?
Из правой кулисы выходит [Гриндевальд] с компасом.
Идёт по компасу, шатаясь, выбирая направление указательным пальцем, замечает всю компанию.
[Дамблдор]: Именно. Не знаю, что бы я делал. Тысяча благодарностей!
[Дамблдор] пожимает руку [Тине], потом стоящему рядом [Ньюту], [Куинни], [Якобу], и как раз подошедшему [Гриндевальду]. Затем поднимает на него глаза.
[Дамблдор] Геллерт! С ума сойти, ты – здесь! А я искал тебя на пляже!
[Гриндевальд]: Альбус!
[Ньют] судорожно запихивает в чемодан шарики и выпихивает котобуса.
[Куинни]: Постойте. Геллерт?..
[Якоб]: Не так ли зовут вашего...
[Тина]: Это была личина? Сними маску, Гриндевальд!
[Гриндевальд]: Плохая идея. Предлагаю получше. Вы забудете обо всем…
[Гриндевальд] проводит палочкой в направлении собравшихся.
[Гриндевальд]: ..а я спокойно сяду на корабль и уплыву восвояси. Только (раздраженно) объясните мне нормально, где этот проклятый порт!
[Тина]: Ни за что! Вы арестованы!
[Тина] делает витиеватое движение палочкой на [Гриндевальда].
[Гриндевальд]: Экспелеармус!
[Тина] роняет палочку. [Куини] подбегает, поддерживает [Тину].
[Дамблдор]: Геллерт, послушай, пришло время остановиться, ты достаточно наворотил дел.
[Гриндевальд]: Он здесь, Альбус! Я нашёл его! И я знаю, где она!
[Якоб]: О чем вообще речь?
[Гриндевальд]: Камень, он в Нью-Йорке! Ты понимаешь, что это значит?
[Дамблдор]: Сказка не вымысел? Дары смерти существуют…
[Гриндевальд]: Именно! Ты и я, Ал, мы будем править миром! Править тупыми маглами, для их же блага!
[Куинни] ([Якобу]): Отойди от него, милый, он безумен.
[Гриндевальд]: А когда мы заберем и палочку, то останется найти только плащ…
[Дамблдор]: Я не могу тебе этого позволить, дружище.
[Дамблдор] достаёт из-за пазухи палочку, направляет её на [Гриндевальда].
[Гриндевальд] достаёт из ножен шпагу, это оказывается палочка с рукояткой от шпаги.
[Гриндевальд]: Пеняй на себя! Экспелеармус!
Палочка вылетает в сторону [Гриндевальда], тот её поднимает, не опуская своей, разглядывает.
[Гриндевальд]: Ха-ха-ха, Обезоружить тебя оказалось на удивление лег… Погоди, это что, палочка для суши?
[Дамблдор] (восторженно): Именно! (таинственным полушёпотом) Это особая азиатская магия…
[Гриндевальд]: Чёрт возьми, стань уже, наконец серьёзным!
[Дамблдор]: Заметьте, не я это предложил.
[Дамблдор] достаёт палочку, которая оказывается замаскирована зонтиком в бокале с питьём, завязывается драка.
[Дамблдор]: Защищайся!