Предисловие
Курс «Русский язык и культура речи» нацелен на формирование у студентов умения грамотно общаться в учебной и профессиональной деятельности, в повседневной жизни. Данный курс имеет не только познавательное, но и практическое значение для студентов всех специальностей. Значение данной дисциплины для последующей профессиональной деятельности выпускника вуза определяется ролью языка в обществе, в производственной и культурной деятельности человека. Уверенное владение родным языком, способность быстро понимать речь окружающих и грамотно реагировать на неё, способность ясно излагать свои мысли в устной и письменной форме необходимы специалисту в любой области.
Несмотря на наличие большого числа разнородных методических пособий, непростой задачей является представление в наглядной форме достаточно сложного для восприятия материала, касающегося вопросов культуры речи. Тем более эта задача усложняется в отношении студентов нефилологических специальностей. Данные методические указания, предназначенные для студентов экономических и технических специальностей и адаптирующие сложный теоретический материал в наглядное руководство при помощи схем и таблиц — шаг к решению этой проблемы. Языковой материал подобран авторами с учётом специфики специальностей вуза.
Целью методических рекомендаций является повышение эффективности практических занятий вследствие более чёткой их организации, создания целевых установок по каждой теме, систематизации материала по курсу, взаимосвязи тем курса, полного методического обеспечения образовательного процесса.
ТЕМА № 1: ХАРАКТЕРИСТИКА ПОНЯТИЯ «КУЛЬТУРА РЕЧИ». РЕЧЕВАЯ КУЛЬТУРА ОБЩЕСТВА НА СОВРЕМЕННОМ ЭТАПЕ.
Содержание занятия:
1. Культура речи как особая лингвистическая дисциплина. Предмет и задачи дисциплины. Компоненты культуры речи.
2. Русский язык начала ХХI в.
3. Причины массовых речевых ошибок.
4. Методы самостоятельного совершенствования речевой культуры.
ПРЕДМЕТ КУЛЬТУРЫ РЕЧИ КАК УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ |
q нормы литературного языка, трудности применения речевых норм и проблемы современного состояния речевой культуры общества; q виды общения, его принципы и правила; q этические нормы общения; q функциональные стили речи; q основы искусства речи. |
ЗАДАЧИ КУЛЬТУРЫ РЕЧИ |
q закрепление и совершенствование навыков владения нормами русского литературного языка; q формирование коммуникативной компетенции специалиста; q обучение профессиональному общению в области избранной специальности; q развитие навыков поиска и оценки информации; q развитие речевого мастерства для подготовки к сложным профессиональным ситуациям общения (ведение переговоров, дискуссии и т.п.); q повышение культуры разговорной речи, обучение речевым средствам установления и поддержания доброжелательных личных отношений. |
ЦЕЛЬ КУЛЬТУРЫ РЕЧИ |
q формирование и развитие у будущего специалиста – участника профессионального общения комплексной коммуникативной компетенции на русском языке, представляющей собой совокупность знаний, умений, способностей, инициатив личности, необходимых для установления межличностного контакта в социально-культурной, профессиональной (учебной, научной, производственной и др.) сферах человеческой деятельности. |
КОММУНИКАТИВНЫЙ КОМПОНЕНТ |
употребление языковых средств в соответствии с коммуникативными задачами |
знание и применение правил речевого поведения в конкретных ситуациях |
СОСТОЯНИЕ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ ОБЩЕСТВА НА СОВРЕМЕННОМ ЭТАПЕ |
ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЕ ТЕНДЕНЦИИ | ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ ТЕНДЕНЦИИ |
q расширение словарного состава языка в области экономической, политической и юридической лексики; q приближение языка средств массовой информации к потребностям достоверного освещения реальности; q отказ от канцелярского стиля в публицистике; q деидеологизация некоторых пластов лексики; q выход из употребления многих газетных штампов советского времени; q возвращение некоторым городам и улицам исторических названий | q закрепление грамматических ошибок в качестве образцов построения предложений; q неточное употребление лексики, искажение значений слов; q стилистические нарушения речи: § превращение метафор в новые шаблоны (вертикаль власти, оздоровление экономики), иногда бессмысленные (Россия больна сегодня здоровьем людей); § употребление категоричных слов (например, знаменитое «однозначно»); § употребление слов, скрывающих суть явлений (социальная незащищенность [нищета]); § проникновение жаргона в публицистическую и устную официальную речь; § злоупотребление эмоционально окрашенной лексикой в официальной публичной речи. |
ПРИЧИНЫ МАССОВЫХ РЕЧЕВЫХ ОШИБОК |
q влияние неграмотной речи лиц, имеющих авторитет в обществе (политиков, артистов, спортсменов, телеведущих); q доверие народа к печатному слову (привычка рассматривать все напечатанное и сказанное по телевидению как образец нормы); q снижение редакторской требовательности к журналистам в отношении соблюдения языковых норм; q снижение качества корректорской работы; q запутанность и нечёткость мысли авторов публицистических статей, политических заявлений и законов, и, как следствие, неясность языка их произведений; q разрыв между усложненными требованиями новой школьной программы по русскому языку и реальными возможностями сегодняшней российской школы; q снижение интереса школьников к классической литературе; q неуважение к гуманитарной науке; q неуважение к адресатам речи; q пренебрежение к родному языку |
МЕТОДЫ САМОСТОЯТЕЛЬНОГО СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ чтение классической художественной литературы |
внимательное изучение нужных разделов в грамматических справочниках |
обращение за консультацией к филологам |
использование ресурсов Интернета |
Основные понятия темы
Культура речи – 1) это раздел языкознания, в котором изучается система коммуникативных качеств речи; 2) выбор и организация языковых средств, которые обеспечивают максимально эффективное общение при соблюдении языковых, коммуникативных и этических норм.
Коммуникация– общение между людьми, процесс обмена информацией.
Правильность речи –соблюдение норм литературного языка, которые воспринимаются говорящими в качестве «идеала» или «образца».
Речевой этикет – система правил речевого поведения и устойчивых формул вежливого общения. К речевому этикету, в частности, относятся слова и выражения, употребляемые людьми для прощания, просьбы, извинения; принятые в различных ситуациях формы обращения; интонационные особенности, характеризующие вежливую речь; запрет на сквернословие.
Вопросы для самостоятельной подготовки к практическому занятию:
- Назовите предмет, цель и задачи культуры речи как учебной дисциплины.
- Раскройте содержание понятия «культура речи». Перечислите составляющие компоненты культуры речи.
- В чём состоит сущность языкового, коммуникативного и этического компонентов культуры речи?
- Охарактеризуйте состояние речевой культуры общества на современном этапе.
- Назовите причины массовых речевых ошибок.
- Какие существуют методы самостоятельного совершенствования речевой культуры?
ТЕМА № 2: РУССКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ЯЗЫК И ЕГО ПОДСИСТЕМЫ. ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК КАК ОСНОВА КУЛЬТУРЫ РЕЧИ.
Содержание занятия:
1. Формы существования русского национального языка.
2. Нелитературные формы: территориальные диалекты, просторечие, социальные и профессиональные жаргоны.
3. Понятие литературного языка, сферы его функционирования.
4. Признаки литературного языка.
5. Книжная и разговорная речь как разновидности литературного языка.
РУССКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ЯЗЫК |
ЯЗЫК ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ |
СФЕРЫ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА |
культура и сло-весное искусство |
ПРИЗНАКИ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА |
обязательность для всех носителей |
наличие функциональных стилей |
q используется преимущественно в официальных сферах общения; q преимущественно предварительная подготовленность; q умеренное использование невербальных средств коммуникации; q недопустимость нарушения литературных норм. |
q непринужденность общения, q неофициальность отношений между говорящими; q неподготовленность речи; q реализуется в основном в устной форме; q активное использование невербальных средств коммуникации. q |
Основные понятия темы
Русский национальный язык– совокупность всех слов, всех грамматических форм, всех особенностей произношения всех людей, говорящих на русском языке как на родном.
Территориальный диалект (говор)– разновидность национального языка, которая употребляется как средство общения между людьми, объединёнными одной территорией. Диалекты существуют только в устной форме и служат для обиходно-бытового общения. Говоры отличаются от литературного языка и друг от друга особенностями произношения, лексики и грамматики.
Просторечие– социально обусловленная разновидность национального русского языка, в которой реализуются языковые средства, находящиеся за пределами литературной нормы. Иными словами, просторечие – это ненормированная, малограмотная речь. В отличие от диалектов просторечие не ограничено территорией.
Жаргон – это речь социальных и профессиональных групп людей, объединённых по признаку профессии, интересов, возраста и т.д. От литературного языка жаргоны отличаются только специфической лексикой и фразеологией.
Литературный язык – это образцовая разновидность национального языка, предназначенная для обслуживания различных сфер человеческой деятельности иобладающая письменно закреплёнными нормами.
Обработанность литературного языка – это результат целенаправленного отбора всего лучшего, что есть в языке, учёными, писателями, деятелями культуры.
Нормированность литературного языка – это употребление языковых средств в соответствии с правилами, действующими в данный период существования языка.
Кодифицированность литературного языка – закреплённость нормы в научной литературе, т.е. наличие грамматик, словарей и других книг, предписывающих правила использования языка.
Функциональный стиль – разновидность литературного языка, которая традиционно закреплена за одной из сфер человеческой деятельности и особенности которой обусловлены особенностями общения в данной сфере.
Книжная речь – сфера литературного языка, обслуживающая официальное общение.
Разговорная речь – сфера литературного языка, обслуживающая повседневное обиходно-бытовое общение.
Невербальные средства коммуникации – средства общения, включающие интонацию, мимику, жесты, позы.
Вопросы для самостоятельной подготовки к практическому занятию:
- Назовите формы существования русского национального языка.
- Сопоставьте литературный язык с нелитературными формами и назовите главное отличие.
- Укажите дифференциальные признаки территориальных диалектов.
- Дайте определение понятия «просторечие».
- Чем жаргон отличается от других нелитературных форм существования национального языка?
- Разграничьте понятия «литературный язык» и «язык художественной литературы».
- Раскройте содержание понятия «литературный язык».
- Перечислите сферы функционирования литературного языка.
- Назовите признаки литературного языка.
- Сопоставьте книжную и разговорную речь. Установите, в чём заключается сходство и различие между ними.
ТЕМА № 3:ЯЗЫКОВАЯ НОРМА: ПОНЯТИЕ, ПРИЗНАКИ, КЛАССИФИКАЦИИ. ВАРИАТИВНОСТЬ НОРМ. ФАКТОРЫ, ВЛИЯЮЩИЕ НА ДИНАМИКУ НОРМЫ.
Содержание занятия:
- Понятие языковой нормы, её признаки.
- Источники языковой нормы.
- Изменчивость норм. Факторы, влияющие на динамику нормы.
- Классификации языковых норм.
- Типы нормативных словарей.
явление общепринятого употребления, повторяющееся в речи, т.е. речевой навык |
предписания, правила, указания к употреблению |
относительная устойчивость |
соответствие обычаям и правилам языка |
ИСТОЧНИКИ ЯЗЫКОВОЙ НОРМЫ |
q произведения писателей-классиков; q произведения современных писателей, продолжающих классические традиции; q публикации средств массовой информации; q общепринятое современное употребление; q данные лингвистических исследований. |
языковая норма – историческое явление |
В истории литературного языка возможны: |
q сохранение старой нормы; q конкуренция двух вариантов, при которой словари рекомендуют традиционный вариант; q конкуренция вариантов, при которой словари рекомендуют новый вариант; q утверждение нового варианта в качестве единственно нормативного. |
ИЗМЕНЕНИЕ НОРМ НА ПРОИЗНОСИТЕЛЬНОМ УРОВНЕ | |
Орфоэпический словарь 1935–40-х гг. | Современный орфоэпический словарь | |
наро[шн]о | [шн] | |
яи[шн]ица | [шн] | |
було[шн]ая | [чн/шн] | |
порядо[шн]ый | [чн/шн] | |
ябло[шн]ый | [чн] | |
игруше[шн]ый | [чн] | |
закусо[шн]ая | [чн] | |
ИЗМЕНЕНИЕ НОРМ НА ЛЕКСИЧЕСКОМ УРОВНЕ |
Е гг. ХХ в.
дипломант = дипломник (разг.) – студент, выполняющий дипломную работу
Х гг. ХХ в.
дипломник – студент в период подготовки и защиты дипломной работы
дипломант – победитель конкурса, смотра, соревнования, отмеченный дипломом победителя
ИЗМЕНЕНИЕ НОРМ НА МОРФОЛОГИЧЕСКОМ УРОВНЕ |
XIX в. нач. XX в. XX в.
домы домы - дома дома
поезды поезды - поезда поезда
ИСТОЧНИКИ ИЗМЕНЕНИЯ НОРМ |
§ живая разговорная речь; § местные говоры; § просторечие; § профессиональные жаргоны; § другие языки. |
ИМПЕРАТИВНЫЕ (не допускающие выбора, строго обязательные, ) А≠Б |
ДИСПОЗИТИВНЫЕ (допускающие выбор, вариативные) |
алфавит (не *алфавит) курица (не *кура); согласно приказу (не *согласно приказа) |
баржа и баржа; трансфер и трансферт; сектора и секторы; тысячей и тысячью |
мяукать, мяукаю (разг. мяучить, мяучу); род. п., мн. ч. апельсинов (разг. апельсин) |
НОРМЫ УСТНОЙ И ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ |
ТИПЫ НОРМАТИВНЫХ СЛОВАРЕЙ |
НАЗВАНИЕ | ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ |
q Толковый словарь | изъясняет лексическое значение того или иного слова; служит руководством к правильному употреблению слов. Из всего многообразия лексики современного русского языка в этот словарь отобран основной её состав. |
q Словарь иностранных слов | изъясняет лексическое значение слов иностранного происхождения |
q Орфографический словарь | позволяет проверить написание слова |
q Орфоэпический словарь | фиксирует нормы произношения и ударения |
q Словарь синонимов | даёт возможность найти замену какому-либо слову или сочетанию. В словарной статье размещаются близкие по значению слова, создающие ряды синонимов. |
q Словарь антонимов | предназначен для толкования слов с противоположным значением |
q Словарь омонимов | помогает разобраться в значениях слов, совпавших по звучанию |
q Словарь паронимов | позволяет разобраться в значениях, близких по звучанию, но различных по смыслу слов |
q Терминологический словарь | описывает содержание научных и других специальных понятий, а также номенклатуру вещей и явлений, с которыми имеет дело специалист определённой отрасли науки или производства. |
Основные понятия темы
Языковая норма (норма литературная, норма литературного языка) – это единообразное, образцовое и общепризнанное употребление языковых единиц (звуков, слов, словосочетаний и предложений).
Интонационные нормы – это правила и способы использования высоты тона, длительности, силы звука, тембра для придания высказыванию определённого смысла и выразительности.
Лексические нормы – правила применения слов в речи.
Стилистические нормы – правила употребление языковых средств в соответствии с особенностями функционального стиля и законами жанра.
Грамматические нормы – это правила использования форм разных частей речи, а также правила построения словосочетаний и предложений.
Словообразовательные нормы –правила, регулирующие выбор морфем, правила их размещения и соединения в составе нового слова.
Морфологические нормы – правила образования форм различных частей речи
Синтаксические нормы –правила построения словосочетаний и предложений.
Орфографические нормы – правила написания слов.
Пунктуационные нормы – правила употребления знаков препинания.
Контрольные вопросы
- Что следует понимать под языковой нормой? Перечислите признаки языковой нормы.
- Укажите основные источники языковой нормы.
- Охарактеризуйте процесс изменения языковых норм. Приведите примеры изменения норм на фонетическом, лексическом и морфологическом уровнях языка. Назовите источники изменения норм литературного языка.
- Раскройте содержание терминов «императивные нормы» и «диспозитивные нормы». Определите различие между нормами-дублетами, допустимыми и императивными нормами. Приведите примеры.
- Перечислите разновидности норм. Приведите примеры.
- Назовите типы нормативных словарей. В чём заключается их предназначение?
ТЕМА № 4: АКЦЕНТОЛОГИЧЕСКИЕ И ОРФОЭПИЧЕСКИЕ НОРМЫ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА.
Содержание занятия:
1. Нарушения орфоэпических норм.
2. Особенности русского ударения и его функции. Акцентные варианты.
3. Ударение в глаголах прошедшего времени и кратких причастиях.
4. Трудные случаи произношения гласных и согласных звуков.
5. Трудные случаи произношения заимствованных слов.
В ЛИТЕРАТУРНОМ ПРОИЗНОШЕНИИ ВОЗМОЖНЫАКЦЕНТНЫЕ ВАРИАНТЫ
ТРУДНЫЕ СЛУЧАИ ПРОИЗНОШЕНИЯ ГЛАСНЫХ ЗВУКОВ