Времена группы Indefinite. 3 страница
Wimbledon will be yet more hottomorrow.
2) Теперь иногда говорят Facts that should be more well known вместо better known.
3) В разговорной речи иногда встречается the most well-dressed man in town вместо best-dressed.
Тенденция к вытеснению синтетических форм степеней сравнения аналитическими формами особенно заметно проявляется в трех случаях:
а) у прилагательных, употребляемых сравнительно редко (например, more odd),
б) при употреблении прилагательных в функции предикатива и
в) у односложных прилагательных, употребленных в качестве членов, однородных с многосложными прилагательными, образующими сравнительную степень аналитически. Например: б) Ср.:
The southern provinces, the most fertile and wealthiestof the kingdom... (SO.) и | |
Не is more wealthy than I thought; | |
в) The economies are much more vulnerable, much more weak. |
С другой стороны, наблюдается противоположная тенденция - к расширению употребления синтетической превосходной степени двусложных и трехсложных адъективированных и субстантивированных причастий I. Например:
We needs must love the excitingest when we see it (Hu.).
При наличии у одного и того же прилагательного синтетических и аналитических форм степеней сравнения (например, cleverer / more clever) синтетические формы имеют более разговорный стилистический оттенок.
Нуждается в дополнении правило об употреблении сравнительной степени прилагательных при сравнении признаков двух предметов и об употреблении превосходной степени, когда предметов больше двух. Это правило соблюдается в книжно-письменном стиле. В разговорном же стиле вместо сравнительной степени может употребляться превосходная. Ср.:
книжн.-письм. His two sons look the same age. Which is the elder? и | |
разг. ...Which is the eldest? |
Употребление определенного артикля перед превосходной степенью факультативно, если она образована от предикативного прилагательного или наречия. Например:
Which mountain is (the) highest? Who climbed (the) highest?
Исключением являются наречия, перед которыми опущение артикля изменило бы смысл. Ср.:
Roger behavesthe most politely (ofall the boys)и | |
Rogerbehavesmost politely ("весьма вежливо"). |
В разговорном стиле further употребляется не только в непространственном, но и в пространственном значении (т.е. вместо farther), a older вытесняет elder, которое становится архаичным.
В то время как сравнительной степенью от well (He feels well) является better (He feels better), сравнительной степенью от ill (He feels ill) является worse (He feels worse).
Особыми типами сравнения являются:
1) сравнение вместо одного свойства двух предметов двух и более свойств одного предмета, например:
They did not like their maisonette, all the rooms of which seemed higher than they were long or broad (J.B. Priestley);
2) сравнение двух и более свойств двух и более предметов, например:
She bore a name that was longer than her hand was wide (Li.);
3) сравнение с прилагательным, используемым в качестве эталона, например:
Wilt is taller than tall (=He's gigantic!);
в том числе в рекламе: This product is newer than new (=It's the very latest);
4) сравнение с не выраженным в данном предложении прежним качеством того же предмета, например:
Her eyes were still as large and as dark and as sad (Fi.).
Наречие
Конструкции с вводным there отличаются от соответствующих конструкций без there тем, что первые просто сообщают информацию слушающему (читающему), а последние призваны, кроме того, обеспечить физическое восприятие собеседником или читателем какого-либо предмета окружающей действительности. Ср.:
As I recall, across the street there's a grocery; | |
I can see that across the street there's a grocery и | |
Asyoucan see, across the street is a grocery; | |
Over on the other side a little to the left (pointing at the object)is a shop. |
Поэтому в сценических ремарках преимущественно используются конструкции без there. Например:
Between this door and the stem gallery are bookshelves (S.).
Конструкции с вводным there не всегда употребляются для введения нового. Их подлежащее может обозначать и известное из предыдущего контекста. Например:
Aubrey. Who else is there? The Countess: Well, there is the sergeant (S.).
В грамматиках обычно не упоминаются случаи употребления there's в сочетаниях there's a (dear) love / there's a dear, there's a good + существительное. Например:
Oh, please, Ann, put on a coat, there's a love (Di.);
Whatever you were doing, stop it, there's a dear (ib.) (... "будь добра");
There's a good girl. Don't cry ("Ну, ну, будь же умницей. Не плачь");
There's a good skate that old Willie (He.) ("Вот хороший парень, этот старина Вилли").
Местоименному наречию so, которое нередко придает высказыванию книжно-письменный стилистический оттенок, соответствует разговорное словосочетание that way. Ср.:
книжн.-письм. "Did they discuss it openly and frankly?"-"Anybody would discuss it so"; | |
разг. "... discuss it that way." |
Употребление эмфатического местоименного наречия степени so без последующей придаточной части степени характерно для речи женщин. Например:
Mary isso bright! (that everybody is astonished).
Употребление наречия степени too в отрицательных предложениях более типично для разговорного стиля в АЕ, чем для BE. Например:
Не isn't too bright;
I don't feel too good.
Ограниченное употребление в утвердительных предложениях характерно не только для неопределенных местоимений much и many (см. выше), но и для наречия степени much. Так, последнее сочетается с предшествующим глаголом like в отрицательных предложениях, но заменяется синонимом в предложениях утвердительных. Например:
I don't like him much.
Вместо *I like him much говорят: I like him a lot. Однако, подобно неопределенному местоимению much, наречие степени much сохраняется в утвердительных предложениях после very, too, so. Например:
I like him very / too / so much.
Есть также ограничения, связанные с порядком слов. Much в утвердительных предложениях сохраняется перед глаголом, к которому оно относится. Например:
Some people much prefer wine.
Но much не употребляется в конце утвердительного предложения. Ср.:
*Some people prefer wine much. |
Трудности вызывает разграничение употребления наречий степени very, much и наречного словосочетания very much. Very употребляется со словами, обозначающими состояние или качество, a much и very much - со словами, обозначающими действие. Поэтому very характерно перед прилагательными и адъективированными причастиями, a much и very much - перед причастиями, сохранившими глагольность.
Перед so - заместителями прилагательных - употребляется не very, a very much. Например:
"Is the festivalgood for your business?" - "Oh, very much so."
Причастия II в функции определений обычно адъективируются и поэтому употребляются с very (a very frightened animal, a very tired child, a very complicated problem). Если причастие II употреблено как часть сказуемого в пассиве, т.е. сохранило глагольность, ему в современной разговорной речи может, тем не менее, предшествовать very в тех случаях, когда причастие передает реакцию лица, обозначенного подлежащим, т.е. значение состояния в таких случаях оказывается важнее значения действия. Например:
We were all very shockedby the news about Tony;
I was very amused by Miranda's attitude.
Употребление much вместо very придало бы этим высказываниям более архаичный и книжно-письменный стилистический оттенок. В остальных случаях перед причастием II употребляются much и very much, т.е. значение действия, процесса оказывается важнее значения состояния. Ср.:
Britain's trade position has beenmuch / very much weakened by inflation; | |
The financial situation seems to be much / very much improved (но не *... very improved). |
Very употребляется с адъективированными причастиями I (например: very + interesting / exciting / worrying). С неадъективированными причастиями I very не употребляется. Нельзя, например, сказать *very screaming children. Вместо этого говорят continually / loudly, etc. screaming children.
Перед прилагательными-предикативами на а- вместо very используются другие наречия степени. Например:
I'm wide awake (но не *... very awake);
She's fast asleep (но не *... very asleep).
Very much в значении "типичный, настоящий" употребляется перед предикативами, выражающими качество, - существительными и образованными от них прилагательными. Например:
This is very much the case "Это вполне соответствует действительности";
Не is very much a man "Он настоящий мужчина";
She is very much a young lady "Она настоящая юная леди".
Употребление определенного артикля в последнем случае делает высказывание ироническим. Ср.:
She is very much the young lady"У нее все замашки юной леди". |
При отсутствии артикля предикатив является прилагательным. Например: \
This district isvery much working-class "Это типичный рабочий район" (записано в Ист-Энде).
Much в этом случае иногда опускают (very working-class), но вариант с much употребительнее.
Существуют ограничения на употребление наречий far и long (во временном значении), подобные ограничениям на употребление неопределенных местоимений many / much, few / little и наречия степени much.
В современном языке, особенно в разговорном стиле, избегают употребления far и long в утвердительных предложениях. Наречие far в таких случаях обычно заменяют словосочетанием a long way. Так, вместо We walked far предпочитают говорить We walked a long way, а вместо I live far from the centre of town - I live a long way from the centre of town. В вопросах же и в отрицательных предложениях far звучит вполне естественно. Например:
How far did you walk? I don't live far from the centre of town.
В утвердительных предложениях употребление far является нормой после наречий степени too и so, а также в сочетании as far as. Например:
You've gone too far;
I haven't had any problems so far;
He walked as far as the post office (Hor.).
Наречие long заменяется в утвердительных предложениях словосочетанием for a long time. Например:
I've been waitingfor a long time for this opportunity (типичной ошибкой было бы сказать: *I've been waiting long for this opportunity).
С другой стороны, соответствует норме употребление long во временном значении в вопросах, в отрицательных предложениях и в утвердительных предложениях с so, too, as ... as, enough. Например:
"Have you been working here long?" - "No, not long, but my brother's been in the firm for a very long time";
Stay (for) as long as you like (Hor.).
Сочетание n't + постпозитивное ever является эмфатическим синонимом наречия never. Ср.:
Не would never move и | |
Не wouldn't move-ever (Cha.). |
Но never более эмфатично, чем n't + интерпозитивное ever. Ср.:
Jason won't ever propose to Hazel и | |
Jason will never propose to Hazel. |
Другими средствами эмфазы являются:
1) постпозитивный повтор never и
2) сочетание never ever. Например:
1) It will never happen again. Never (H.);
2) I'll never ever do it again.
Наречие yet используется не только в отрицательных предложениях в значении "еще", но и в вопросах в значении "уже". Наречие already в вопросах передает удивление и означает не "уже", а "неужели... уже". Сравните:
Has your brother arrived yet? "Ваш брат уже приехал?" и | |
Has your brother arrived already? "Неужели ваш брат уже приехал?". |
Второе значение already в вопросах - "конечно, уже". Например:
Have you already met Professor Hawkins? "Вы, конечно, уже познакомились с профессором Хокинс?"
Смысловое различие между наречиями yet и already исчезает при появлении в вопросе отрицания. Haven't you seen him already? и Haven't you seen him yet? означают одно и то же Haven't you by this time seen him?
В повествовательных предложениях, как и в вопросах без отрицания, already употребляется, когда нужно показать, что что-то произошло раньше, чем ожидалось, или раньше, чем оно могло бы произойти. В этом случае already является антиподом not yet. Ср. нарастающую шкалу:
Не hasn't finished yet; | |
He's finished; | |
He's already finished ( ~ Он закончил раньше, чем ожидалось). | |
He's finished already (~ Он уже закончил! Вот это темп!). |
Наречия без суффикса -1у, омонимичные прилагательным, более характерны для речи мужчин. Например, женщины обычно говорят: Не walks too slowly, а мужчины - Не walks too slow. Ср. также недавнее разговорное упрощение в речи англичан и англичанок (записано в Лондоне), as quick as possible (вместо старого as quickly as possible).
Отрицание not является наречием степени (нулевой).Обэтом свидетельствует его употребление в окружении, характерном для наречий. Ср.:rather a good place иnot a good place; so much, very much, as much, too much и not much; The least you can do is to not make things unpleasant for yourself (Me.).
Принадлежность слова к классу наречий или модальных слов и, следовательно, его значение могут зависеть от его позиции в предложении. Ср.:
Happily he didn't die "К счастью, он не умер" и | |
Не didn't die happily "Он умер несчастным". |
Первое happily - модальное слово, второе - наречие. Naturally в конце предложения является наречием в значении "естественно, свободно, легко", в начале предложения - модальным словом, означающим "конечно, разумеется", а перед прилагательным - наречием в значении "от природы, по природе". Ср.:
I flattered myself that I had got in that important question very naturally; | |
Naturally, being about the house, he noticed the way Carrie did things; | |
Carrie was naturally imitative. |
Место наречия в предложении связано также со стилем и со смысловым выделением компонентов предложения. Так, в разговорном стиле избегают употребления наречий на -1у перед глаголом или глагольным словосочетанием. В таких случаях предпочитают переносить наречие на -1у на другое место в предложении или употреблять обстоятельство, в котором нет слов на -1у. Например, вместо Не grew steadily worse говорят Не grew worse and worse, вместо I promptly told him -I told him right there, вместо She'sconstantly complaining - She'sall the time complaining.
В разговорном стиле yet, в отличие откнижно-письменного, отрывается от not.Ср.:
разг. Don't eat the pears -they aren't ripe yet и | |
книжн.-письм. ...they are notyet ripe. |
Наречия, употребляемые в середине предложения, могут предшествовать сказуемому или быть вставлены в него. Первое более характерно для разговорного, а второе - для книжно-письменного стиля. Ср.;
разг. I always used to be afraid of dogs и | |
книжн.-письм. I used always to be afraid of dogs. |
Отметим четыре случая связи смыслового выделения с позицией наречия. В первых двух случаях речь идет о выделении самого наречия, в третьем - о выделении сказуемого, а в четвертом - о выделении отрицания. Для выделения самого наречия оно может быть перенесено в конец предложения (см. выше пример с конечным already) или оставлено на обычном месте (после вспомогательного или полувспомогательного глагола) и выделено логическим ударением. Например:
You should "always check your oil before starting.
Для смыслового выделения сказуемого, состоящего более чем из одного слова, логическое ударение делается на вспомогательном или полувспомогательном глаголе, а наречие ставится перед ним. Например:
I never "can remember;
She hardly ever "has met him.
To же характерно для предложений с эмфатическим do. Например:
But I always "do arrive in time.
В предложении Florida often isn't / is not cold in winter выделено наречие often, а в предложении Florida is often not cold in winter выделено отрицание.
Относительно позиции отрицания необходимо также отметить следующее. Архаичной форме Is not linguistics a branch of psychology? соответствуют современные Isn't linguistics a branch of psychology? и Is linguistics not a branch of psychology?. Различие между вопросами Why did you not do the work? и Why didn't you do the work? является не только стилистическим, но и смысловым. Второй (разговорный) вариант часто выражает отрицательную оценку. Ср.: Why didn't you do the work? (You should have!). Вопрос с нередуцированным not в этом плане более нейтрален.
Наречия, употребленные вместо предикативных прилагательных, адъективируются. Например, в Англии сейчас говорят I felt very badly вместо I felt very bad. Ранее аналогичному процессу адъективации подверглись наречия poorly и well.
Разграничение наречий и прилагательных бывает затруднено в случаях типа She threw away the key и She threw the key away, где первое away - несомненное наречие, а второе уже частично адъективировано. Сравните также адвербиализацию прилагательного в примере They cut open the melon "Они, разрезав, вскрыли дыню" и сохранение прилагательного в They cut the melon open "Они разрезали дыню так, чтобы она была вскрыта".
Наречия также подвергаются
а) вербализации,
б) субстантивации, превращаются в
в) междометия,
г) предлоги. Например:
a) And then Jimmy outs with some real news (C.J. Daly);
6) Certainly Ann was doing nothing to prevent Pride's finally coming out of the everywhere into the here (Lew.);
в) Mr. York, now: say what you like about that funny little guy, he knows (Q.);
г) He was in - that little blue lake (E.) (произнося Не was in, говорящий употребляет in в качестве наречия. А добавляя that little blue lake, он превращает in в предлог).
Одновременно идет процесс образования новых наречий из сочетаний
1) местоимение + существительное,
2) местоимение + наречие, а также из
3) указательных местоимений this и that. Например:
1) We can go anytime (Ca.);
There was just one moment when Janelle someplace in her mind kept an ironic distance (P.);
I had been in town for about two years and wasn't getting anyplace (ib.);
2) I regressed with you, but I won't regressanymore(ib.);
I've gone everywhere and everywhen I can think of (R. Bach);
3) в разговорном стиле вместо as + прилагательное + as + this / that все шире употребляются сочетания с новыми наречиями степени this / that + прилагательное. Например,
вместо It can't be as cold as this tomorrow теперь часто говорят It can't be this cold tomorrow (He.). Подобно его синониму so местоименное наречие that может утрачивать связь с контекстом или ситуацией и употребляться в значении высокой степени признака. Ср.:
Не wouldso much like to go (LD.); | |
The regime is not that popular "Режим не особенно популярен". |
Глагол
Глагол do. Нуждается в уточнении правило о том, что do не бывает заместителем по отношению к be. Помимо таких известных случаев, как Don't be angry, есть ряд других исключений, например:
Oh, do be careful (Go.) (подобные побуждения с эмфатическим do более характерны для речи женщин);
Be ashamed of yourself, do (S.);
Why don't you people be honest and decent...? (He.);
"What is John doing?"-"Being good";
All I can do is be there (R.),
Употребление эмфатического do проникаетиз устной в письменную речь, в том числе в научный стиль. Например:
Wedo know collapse of the lungdoes occur not only post-operatively but in other conditions as well.
Рассмотрим употребление do + have, have и have got в BE и АЕ
Положение о том, что в настоящее время в BE под влиянием АЕ наряду с have got употребляют do + have, нуждается в ряде дополнений и уточнений. В частности, форма 've got, характерная для разговорного стиля, широко употребляется в настоящем времени в повествовательных предложениях. Например:
I've got a new car;
I've got an appointment with Mr. Lewis at 10.
Формы с got реже встречаются в прошедшем времени. Так, говорят I had flu last week, но не *I had got flu last week. Формы с got не употребляются с инфинитивами, причастиями и герундиями, с предшествующим will или модальным глаголом. Нельзя, например, сказать *to have got a headache, *having got a brother, *I'll have got to telephone или *We may have got to go. В остальных случаях предложения с have без got постепенно выходят из употребления, сохраняясь в устной и письменной формах официально-делового стиля, а также при передаче повторяющихся или привычных действий в повествовательных предложениях. Например:
Have you an appointment?;
The company has a reputation for efficiency.
Ср. также
I've got toothache и | |
I often have toothache. |
В вопросительных и отрицательных предложениях в прошедшем времени, а также при передаче повторяющихся или привычных действий предпочитают формы с do. Например:
Did you have nice teachers when you were at school? It was difficult to get there because I didn't have a car.
Ср. также:
Have you got time to come out for a walk? и | |
Do you ever have time to go to the theatre?; | |
I haven't got any whisky и | |
We don'tusually have whisky in the house. |
Даже если наречие типа usually не употреблено, форма don't have свидетельствует о постоянном отсутствии данного предмета. Ср.: