Подтип с предложным управлением тремя падежами
распадается на две группы:
а) группа с управлением винительным, родительным
и творительным падежами со структурами Kv + с + АаСС,
Kv -f с + Agen, Kv + с + A?nst; ср.: пройти с кило
метр, вернуться с прогулки, справиться с уроками, счи
таться с правилами;
б) группа с управлением винительным, дательным и пред
ложным падежами со структурой (Kv + по + Аасс), (К% +
+ по + АЗ.О и (Kv + по + Арпгег). .
IV.Тип объектно-предложный с примыканием
Этот тип словосочетаний, как и предыдущий, характеризуется наличием предлога, соединяющего оба компонента словосочетания. Зависимый компонент чаще всего выражен существительным, но может быть также выражен указа-
тельным местоимением, а также глаголом в одной из существующих в данном языке неличных форм. Так как примыкание как критерий типологической классификации не имеет подразделений, то единственным критерием в этом типе служит принадлежность зависимого компонента к определенной части речи. Поэтому в этом типе можно выделить такие подтипы:
1. Именной подтип.Зависимый компонент выражен
существительным со структурой Kv + pr + А"; ср.: to
wait for news — ожидать известий, to speak about flights —
говорить о полетах, to look after children — смотреть за
детьми.
2. Местоименный подтип.Зависимый компонент выра
жен указательным местоимением; ср.: to stare at that —
уставиться на то, to agree with this — согласиться с этим,
to thank for this — благодарить за это.
3. Герундиальный подтип.Зависимый компонент выра
жен герундием; ср.: to prevent from running away — no -
мешать убежать или не дать убежать.
Кроме объектных словосочетаний с одновалентным глаголом, которые были рассмотрены выше, и в том и в другом языке можно обнаружить словосочетания, стержневой компонент которых выражен глаголом, характеризуемым двух-валентностью. Для своей реализации она требует наличия одновременно двух зависимых компонентов. Поэтому объектные словосочетания с глаголами этого типа имеют трехком-понентный состав. Стержневой и два зависимых компонента могут быть как существительными, так и местоимениями, глаголами в соответствующей неличной форме. Такого рода словосочетания мы называем сложными объектными словосочетаниями.
В сопоставляемых языках мы находим следующие типы сложных объектных словосочетаний:
V. Тип сложный, объектно-постпозитивный с управлением и двойной объектной валентностью
В этом типе словосочетаний стержневой компонент — двухвалентный глагол, имеющий два объекта. Один из них — прямой объект в форме винительного падежа, другой —
косвенный объект в форме одного из падежей, дательного или творительного, что дает основание для выделения в этом типе двух подтипов.
1. Подтип с управлением дательным падежомсо струк
турой KV + Adat + Аасс-
В словосочетаниях этого подтипа зависимый компонент — прямой объект обозначает предмет, на который распространяется действие стержневого компонента, а зависимый компонент — косвенный объект обозначает чаще всего лицо, реже предмет, к которому направлено действие. В состав глаголов с двойной объектной валентностью входят глаголы довольно разнообразной семантики, и в том числе глаголы речи (говорить, сказать, сообщать и т. д.), глаголы семантического поля «давать» и некоторые другие. Структура словосочетаний этого подтипа Kv 4~ АаСС + + Adat: послать брату телеграмму, выдать посетителю справку, сообщить приятелю новость.
Следует заметить, что размещение зависимых компонентов в этом словосочетании допускает варьирование, не меняющее содержания словосочетания, то есть структура словосочетания может быть и такой — Kv + АаСС + A|jat;
иначе говоря, Kv + A"Cc + Adat = Kv + A2at + AaCC; ср.: послать брату телеграмму = послать телеграмму брату.
2. Подтип с управлением винительным и творительным
падежамисо структурой Kv + A"cC + Af^st; ср.: избрать
товарища Н. председателем, назначить доктора Н. заве
дующим.
В этом словосочетании также допустима перестановка
зависимых компонентов, то есть Kv + A"nst + AaCC, однако в обычном стиле речи предпочтение все же отдается словосочетаниям первой структуры.